fbpx
Wikipedia

Historiografía japonesa

La historiografía japonesa o historiografía de Japón (日本史学史 'Nihon shigakushi') es el estudio de métodos e hipótesis formulados en el estudio y la literatura de la historia de Japón.

El primer trabajo de la historia japonesa se atribuye al Príncipe Shōtoku, quien se dice que escribió el Tennōki y el Kokki en el 620 d.C. El primer trabajo existente es el Kojiki del 712 d.C. Seguido el Nihonshoki del 720 d.C. Estos dos trabajos formaron la base de una historia de la nación basada en gran parte en la mitología japonesa, en particular la de la religión sintoísta. Las obras se inspiraron en la historiografía china y se compilaron con el apoyo del estado japonés. Cinco obras más entre el 797 y el 901 completaron lo que había comenzado con el Nihonshoki; los seis son conocidos como el Rikkokushi ("Seis Historias Nacionales").

Un abandono de la inspiración china y el apoyo estatal marcan los escritos historiográficos de la época del siglo IX al XVI. Aparecieron un gran número de cuentos históricos llamados rekishi monogatari y cuentos de guerra llamados gunki monogatari, y obras como los shikyō o "cuatro espejos" de los siglos XII al XIV y el Cantar de Heike de 1371 gozaron de gran popularidad. Otras formas de arte como el teatro noh y los rollos emaki se añaden a estas obras escritas.

Las escuelas neoconfucianas se volvieron preeminentes a principios del período Edo (1603–1868). Trajeron una metodología muy crítica de obras como el Kojiki, pero no contradijeron el Mandato del Cielo. Los representantes más destacados de esto son el clan Hayashi y la escuela Mitogaku. La escuela nativista de kokugaku, inspirada en el sintoísmo, regresó en el siglo XVIII, impulsada por la obra de Motoori Norinaga. Se opuso a los neoconfucianos al tratar de demostrar la veracidad de la mitología sintoísta, especialmente de la Era de los Dioses y los primeros emperadores, cuya existencia se duda.

La historiografía japonesa se abrió a las influencias occidentales a finales del siglo XVIII. Los Rangaku ("Aprendizaje Holandés"), traducciones de obras europeas a mediados del siglo XIX, y luego la introducción de la historiografía alemana de Ludwig Riess en 1887 trajo nuevas herramientas analíticas a las diversas escuelas japonesas de la historia. Durante el período del Imperio del Japón (1868–1947), los historiadores cuestionaron, en peligro de su libertad académica, uno de los fundamentos ideológicos del nuevo régimen: el lugar de los mitos nacionales en la historia nacional.

Las ideas marxistas se introdujeron en la década de 1920 y se renovaron en el período posterior a la Segunda Guerra Mundial con el trabajo de Hisao Ōtsuka. Los temas y la investigación se diversificaron a partir de la década de 1970, pronto acompañados por un resurgimiento de enfoques conservadores y nacionalistas.

Comienzos en la Edad Media

Crónicas tempranas del Nihonshoki

 
El Nihonshoki del 720, uno de los primeros textos que rastrean la historia de Japón.

Las primeras obras existentes que apuntan a presentar la historia de Japón aparecieron en el siglo VIII. El Kojiki del 712 y el Nihonshoki del 720 buscaron modelos chinos similares,[1]​ en un momento en que la cultura china tenía una gran influencia en Japón. Estas obras fueron compiladas luego de un decreto en el 681 del Emperador Tenmu, quien buscó establecer una versión estable de lo que apareció en el Teiki y el Kyūji, posiblemente obras inexistentes de las cuales se dice que circulaban numerosas ediciones contradictorias.[2]​ El Kojiki y el Nihonshoki fueron compilados por funcionarios de la administración imperial y se centraron en los reinados y hechos de emperadores pasados, buscando legitimar sus acciones. La aparición de este tipo de publicaciones se hizo posible a través del fortalecimiento de la autoridad centralizada dentro de un estado fuerte.[1]

Los autores del Kojiki del 712 trazan el primer trabajo de este tipo hasta el 620, cuando se dice que el Príncipe Shōtoku escribió los primeros libros históricos, el Tennōki y el Kokki. La existencia de estas obras se discute, aunque los historiadores modernos remontan los primeros escritos históricos hasta mediados del siglo VII. La forma es desconocida, pero es probable que hayan copiado las crónicas chinas con influencias coreanas debido a su transmisión a través del reino de Baekje en la península coreana.[3]

El Kojiki estaba destinado esencialmente para su uso dentro de la corte y está escrito en una mezcla de chino clásico y lecturas fonéticas de caracteres chinos.[4]​ Toma a la China imperial como modelo[4]​ y describe el territorio de Japón como una extensión histórica a las reclamaciones territoriales desde el reino coreano de Baekje. Japón se presenta como un país soberano, y China nunca se menciona.[5]​ Los escritos se centran en la Casa Imperial de Japón y la genealogía de las grandes familias de la corte.[4]

El Nihonshoki parte de la forma del Kojiki. Está escrito completamente en un chino clásico y diseñado para ser presentado a enviados extranjeros.[4]​ A diferencia del Kojiki, da solo un lugar pequeño a los mitos de la creación de Japón, y los escritos chinos (como el Libro de Wei y el Libro de Jin) y los coreanos más arriba se citan ampliamente en él.[5]​ La cronología de las crónicas del reino de Baekje sirve como referencia para tejer la historia japonesa, y también se hacen enlaces con la cronología china. También toma prestada la idea china del Mandato del Cielo, pero difiere de ella para legitimar todo el linaje imperial japonés. El Kojiki y el Nihonshoki también difieren de los modelos chinos al incluir una gran cantidad de poemas.[5]

Seis Historias Nacionales

En el 718, el Código Yōrō encargó al Ministerio del Centro que compilara una historia nacional; el resultante Nihonshoki del 720 sirvió de base para trabajos similares.[6]​ Otras crónicas históricas se publicaron durante el siglo siguiente: el Shoku Nihongi en el 797, el Nihon Kōki en el 840, el Shoku Nihon Kōki en el 869, el Nihon Montoku Tennō Jitsuroku en el 871 y el Nihon Sandai Jitsuroku en el 901. Con el Nihonshoki, forman el Rikkokushi, las "Seis Historias Nacionales". A partir del siglo XI, a mediados del período Heian, el poder estatal se debilitó y se abandonó este tipo de gran crónica. Su forma más tarde sirvió de inspiración durante el período Edo de los siglos XVII-XIX, cuando los shōguns intentaron legitimar su poder al tener escritas obras históricas de este tipo.[1]

La escritura del Shoku Nihongi, el primer sucesor de Nihonshoki, comenzó alrededor del 760 por Fujiwara no Nakamaro, pero sufrió varios contratiempos antes de su publicación en el 797, como la muerte de Nakamaro en la Rebelión de Fujiwara no Nakamaro en el 764; los treinta volúmenes del borrador generaron críticas por concentrarse en hechos anecdóticos e ignorar algunos eventos importantes.[6]​ El emperador Kōnin hizo revivir el proyecto, pero aún permaneció en forma de borrador. Los edictos en el 794 y el 797 hicieron posible completar el proyecto. Los cuarenta volúmenes del Shoku Nihongi cubren el período del 697 al 791. El trabajo final se destaca por el uso de nuevas fuentes, como los registros de templos budistas o los informes de ingresos fiscales.[7]​ Al igual que el Kojiki, está escrito en un lenguaje basado en el chino clásico y en un uso fonético de los caracteres chinos. El Shoku Nihongi también describe ciertos aspectos de la sociedad japonesa de la época, como las condiciones de los trabajadores en las obras de construcción en la capital, Heijō-kyō (la moderna Nara).[8]​ En consonancia con los modelos chinos, el lugar de la poesía se reduce considerablemente.[9]

El Emperador Saga comenzó la compilación del Nihon Kōki en el 819, pero el proyecto pronto se detuvo debido a la muerte de varios de sus coordinadores. Finalmente se completó en el 840, sus 40 volúmenes que relatan el período del 792 al 833. Las biografías de las principales figuras de la Corte Imperial de Kioto se incluyeron en el momento de su muerte por primera vez.[10]​ Los tres libros siguientes, el Shoku Nihon Kōki, el Nihon Montoku Tennō Jitsuroku, y el Nihon Sandai Jitsuroku, fueron compilados siguiendo los códigos establecidos por los tres anteriores, pero enfocándose en períodos más cortos: el Shoku Nihon Shoki y Nihon Montoku Tennō Jitsuroku en cada enfoque en un solo reino imperial. Aún buscando acercarse a los modelos chinos, incluyen referencias a desastres naturales. Se enfocan menos en la cancha. El clan Fujiwara, que dominó la corte, mostró su poder en otros géneros de la escritura, como rekishi monogatari ("cuentos históricos"). El linaje imperial estaba suficientemente legitimado por diferentes escritos históricos y ya no necesitaba ordenar tales obras para afirmar su autoridad.[11]​ El cierre en 969 de la oficina encargada de escribir la siguiente de estas obras, el Shinkokushi, marcó el final de este estilo.[11]

Cuentos históricos del siglo IX

Las nuevas formas de relato histórico florecieron desde el siglo XI hasta el siglo XVI. Se inspiraron en la literatura de la corte, como El Relato de Genji, luego de moda entre la nobleza. En contraste con las crónicas anteriores, estos textos adoptan un enfoque más subjetivo, concentrándose en la narrativa para atraer el interés del lector,[12]​ y se escribieron en japonés en lugar de en chino clásico.[13]​ Se centran más en las figuras históricas, en particular en los "cuentos de guerreros" o gunki monogatari.[14]

El primero de estos cuentos, el Eiga Monogatari, sigue al Rikkokushi, ya que comienza en el 887 y completa el Nihon Sandai Jitsuroku.[13]​ Contiene numerosos errores de datación (alrededor del 20% de las fechas son incorrectas) y muchos adornos y fabricaciones. Cuatro obras conocidas juntas como Shikyō ("Cuatro espejos") se escribieron después de este primer monogatari. Usando la imagen del espejo histórico utilizado por el historiador chino Sima Qian en el siglo II, y usa un narrador para contar una historia a través de las vidas de personajes importantes. El énfasis todavía está en la vida de los nobles de la corte en la capital.[15]​ Los tres primeros aparecieron en el siglo XII: el Ōkagami ("El Gran Espejo", 1119), el Imakagami ("El Espejo de Hoy", 1170) y el Mizukagami ("El Espejo de Agua", 1195). El cuarto, Masukagami ("El Espejo Claro"), apareció entre 1368 y 1376[16]​ y cubre la vida de la corte de Kioto durante el período Kamakura (1185-1333).[17]

Los Gunki monogatari o "cuentos de guerreros" estaban en un estilo destinado a ser recitado por monjes itinerantes. El primero de ellos es el Hōgen Monogatari, que trata de la Rebelión de Hōgen de 1156.[17]​ Le siguió Heiji Monogatari, que describe la Rebelión Heiji de 1159-1160. Donde el primero sigue describiendo eventos, el segundo destila los principios del buen gobierno, inspirados por la teoría confuciana para explicar los eventos. El más prominente de este tipo de libro, el Heike Monogatari, cubre los conflictos entre los clanes Minamoto y Taira. Está profundamente influenciado por los temas budistas, pero está limitado en el análisis político.[18]

Dos de estos trabajos apuntaban a un recuento e interpretación completos de la historia de Japón. El Gukanshō de 1220 dio una lectura budista de la historia de la nación, y el Jinnō Shōtōki de 1339, sintoísta. Este último afirma que Japón es un país elegido por los dioses y, por lo tanto, superior a todos los demás, lo que ha dejado una influencia duradera en la historiografía, la política y el nacionalismo japoneses.[14]

Diversificación de las formas a finales de la Edad Media

Durante la Edad Media japonesa, el gunki monogatari siguió siendo un importante género de narrativa histórica.[19]​ El país sufrió numerosos períodos de conflicto civil, como el período Nanbokuchō (1336–1392), Sengoku (1467–1603) y el período Azuchi-Momoyama (1573–1603), lo que impulsó la popularidad de tales trabajos.[20]​ El Oninki del siglo XV cubre la Guerra de Ōnin (1467–1477) y es uno de los principales representantes del estilo del período.[20]​ A principios del siglo XVII aparecieron otros dos ejemplos destacados, ambos relatos biográficos de líderes militares: el de Oda Nobunaga en el Shinchō kōki y el de Toyotomi Hideyoshi en el Taikōki.[21]

La historia diplomática apareció por primera vez en Japón en 1470 con la publicación del Zenrin Kokuhōki de Zuikei Shūhō,[21]​ que rastrea la naturaleza de los intercambios internacionales entre Japón, China y Corea. La obra reproduce muchos documentos diplomáticos.[22]

La corte imperial también produjo numerosas obras históricas. Por ejemplo, Ichijō Kanera publicó el Kuji Kongen ("Orígenes del Ritual de la Corte"), que rastrea los principales eventos que afectan a la sociedad de la corte. Se refiere al ciclo lunar al tiempo que detalla los orígenes y el desarrollo de estos eventos. En 1455–57, Ichijō también publicó el Nihon Shoki Sanso, un comentario sobre el Nihonshoki, que evidencia que el Nihonshoki formó parte de las lecturas de los nobles de la época. El trabajo del sacerdote sintoísta Yoshida Kanetomo también es notable, ya que muestra correspondencias entre el calendario japonés y tres extranjeros.[22]

Historia

 

El proceso de compilación de una historia escrita de Japón comenzó en el siglo VII. Los más importantes de los primeros trabajos son el Rikkokushi o "Seis Historias Nacionales" que fueron escritas en el siglo IX.[23]​ Las estrategias para escribir la historia cambiaron con el tiempo. Las primeras obras fueron creadas por edicto imperial. En 1793, el shogunato Tokugawa estableció el Instituto de Estudios Japoneses (Wagaku Kôdansho).[24]​ En 1869, el emperador Meiji emitió un rescripto imperial que explicaba la importancia de la historiografía:

La historiografía es un ritual de estado siempre inmortal (taiten) y un maravilloso acto de nuestros antepasados. Pero después de las Seis Historias Nacionales, se interrumpió y ya no se continuó... Ahora, el mal de la mala conducta de los guerreros desde el período Kamakura ha sido superado y el gobierno imperial ha sido restaurado. Por lo tanto, deseamos que se establezca una oficina de historiografía (shikyoku), que se reanude la buena costumbre de nuestros antepasados...[25]

En 1929, la oficina de historiografía del período Meiji pasó a llamarse Instituto Historiográfico (Shiryo Hensan-jo).[24]

Trabajos selectos

Existentes

Perdidos parcial o completamente

Referencias

  1. Mehl, Margaret (1998). History and the State in Nineteenth-Century Japan. Palgrave Macmillan. ISBN 978-0312211608.
  2. Bentley, John R. (2015). "The Birth and Flowering of Japanese Historiography: From Chronicles to Tales to Historical Interpretation". In Foot, Sarah; Robinson, Chase F. (eds.). The Oxford History of Historical Writing. 2. Oxford University Press. pp. 58–79. ISBN 9780198737995.
  3. Bentley 2015, p. 59.
  4. Bentley 2015, p. 61.
  5. Bentley 2015, p. 60.
  6. Bentley 2015, p. 64.
  7. Bentley 2015, p. 65.
  8. Bentley 2015, p. 66.
  9. Bentley 2015, p. 67.
  10. Bentley 2015, p. 68.
  11. Bentley 2015, p. 69.
  12. Mehl, Margaret (1998). History and the State in Nineteenth-Century Japan. Palgrave Macmillan. ISBN 978-0312211608.
  13. Bentley 2015, p. 70.
  14. Mehl 1998, p. 7.
  15. Bentley 2015, p. 71.
  16. Bentley 2015, p. 72.
  17. Bentley 2015, p. 73.
  18. Bentley 2015, p. 74.
  19. Sato, Masayuki (2015). "A Social History of Japanese Historical Writing". In Rabasa, José; Sato, Masayuki; Tortarolo, Edoardo; Woolf, Daniel (eds.). The Oxford History of Historical Writing. 3. Oxford University Press. pp. 80–102. ISBN 9780198738008.
  20. Sato 2015, p. 81.
  21. Sato 2015, p. 82.
  22. Sato 2015, p. 83.
  23. Nussbaum, Louis-Frédéric. (2005). "Rikkokushi" in Japan Encyclopedia, pp. 789-790.
  24. Historiographical Institute, University of Tokyo, "History"; retrieved 2013-2-1.
  25. Mehl, Margaret. (2002). "German Influence on Historical Scholarship in Meiji Japan," in The Past, Present and Future of History and Historical Sources, p. 227; Umesao, Tadao et al. (2000). Japanese civilization in the modern world, Vol. 16, p. 47.
  26. Japanese Historical Text Initiative (JHTI), Kojiki; retrieved 2013-2-1.
  27. JHTI, Nihon Shoki; retrieved 2013-2-1.
  28. JHTI, Gukansho; retrieved 2013-2-1.
  29. Nussbaum, "Shaku Nihongi" at p. 848.
  30. JHTI, Jinno Shotoki; retrieved 2013-2-1.
  31. Nussbaum, "Nihon-ō dai ichi ran" at p. 709.
  32. JHTI, Tokushi Yoron; retrieved 2013-2-1.
  33. Historigraphical Institute (Shiryō hensan-jo), University of Tokyo, "Dai Nihon Shiryo"; retrieved 2013-2-1
  34. Nussbaum, "Kokki" at p. 549.
  35. Nussbaum, "Tennō-ki" at p. 960.
  36. Nussbaum, "Teiki" at p. 955.
  37. Nussbaum, "Iki no Hakatoko" at pp. 379-380.
  •   Datos: Q5774518
  •   Multimedia: Historiography of Japan

historiografía, japonesa, historiografía, japonesa, historiografía, japón, 日本史学史, nihon, shigakushi, estudio, métodos, hipótesis, formulados, estudio, literatura, historia, japón, primer, trabajo, historia, japonesa, atribuye, príncipe, shōtoku, quien, dice, e. La historiografia japonesa o historiografia de Japon 日本史学史 Nihon shigakushi es el estudio de metodos e hipotesis formulados en el estudio y la literatura de la historia de Japon El primer trabajo de la historia japonesa se atribuye al Principe Shōtoku quien se dice que escribio el Tennōki y el Kokki en el 620 d C El primer trabajo existente es el Kojiki del 712 d C Seguido el Nihonshoki del 720 d C Estos dos trabajos formaron la base de una historia de la nacion basada en gran parte en la mitologia japonesa en particular la de la religion sintoista Las obras se inspiraron en la historiografia china y se compilaron con el apoyo del estado japones Cinco obras mas entre el 797 y el 901 completaron lo que habia comenzado con el Nihonshoki los seis son conocidos como el Rikkokushi Seis Historias Nacionales Un abandono de la inspiracion china y el apoyo estatal marcan los escritos historiograficos de la epoca del siglo IX al XVI Aparecieron un gran numero de cuentos historicos llamados rekishi monogatari y cuentos de guerra llamados gunki monogatari y obras como los shikyō o cuatro espejos de los siglos XII al XIV y el Cantar de Heike de 1371 gozaron de gran popularidad Otras formas de arte como el teatro noh y los rollos emaki se anaden a estas obras escritas Las escuelas neoconfucianas se volvieron preeminentes a principios del periodo Edo 1603 1868 Trajeron una metodologia muy critica de obras como el Kojiki pero no contradijeron el Mandato del Cielo Los representantes mas destacados de esto son el clan Hayashi y la escuela Mitogaku La escuela nativista de kokugaku inspirada en el sintoismo regreso en el siglo XVIII impulsada por la obra de Motoori Norinaga Se opuso a los neoconfucianos al tratar de demostrar la veracidad de la mitologia sintoista especialmente de la Era de los Dioses y los primeros emperadores cuya existencia se duda La historiografia japonesa se abrio a las influencias occidentales a finales del siglo XVIII Los Rangaku Aprendizaje Holandes traducciones de obras europeas a mediados del siglo XIX y luego la introduccion de la historiografia alemana de Ludwig Riess en 1887 trajo nuevas herramientas analiticas a las diversas escuelas japonesas de la historia Durante el periodo del Imperio del Japon 1868 1947 los historiadores cuestionaron en peligro de su libertad academica uno de los fundamentos ideologicos del nuevo regimen el lugar de los mitos nacionales en la historia nacional Las ideas marxistas se introdujeron en la decada de 1920 y se renovaron en el periodo posterior a la Segunda Guerra Mundial con el trabajo de Hisao Ōtsuka Los temas y la investigacion se diversificaron a partir de la decada de 1970 pronto acompanados por un resurgimiento de enfoques conservadores y nacionalistas Indice 1 Comienzos en la Edad Media 1 1 Cronicas tempranas del Nihonshoki 1 2 Seis Historias Nacionales 1 3 Cuentos historicos del siglo IX 1 4 Diversificacion de las formas a finales de la Edad Media 2 Historia 3 Trabajos selectos 3 1 Existentes 3 2 Perdidos parcial o completamente 4 ReferenciasComienzos en la Edad Media EditarCronicas tempranas del Nihonshoki Editar El Nihonshoki del 720 uno de los primeros textos que rastrean la historia de Japon Las primeras obras existentes que apuntan a presentar la historia de Japon aparecieron en el siglo VIII El Kojiki del 712 y el Nihonshoki del 720 buscaron modelos chinos similares 1 en un momento en que la cultura china tenia una gran influencia en Japon Estas obras fueron compiladas luego de un decreto en el 681 del Emperador Tenmu quien busco establecer una version estable de lo que aparecio en el Teiki y el Kyuji posiblemente obras inexistentes de las cuales se dice que circulaban numerosas ediciones contradictorias 2 El Kojiki y el Nihonshoki fueron compilados por funcionarios de la administracion imperial y se centraron en los reinados y hechos de emperadores pasados buscando legitimar sus acciones La aparicion de este tipo de publicaciones se hizo posible a traves del fortalecimiento de la autoridad centralizada dentro de un estado fuerte 1 Los autores del Kojiki del 712 trazan el primer trabajo de este tipo hasta el 620 cuando se dice que el Principe Shōtoku escribio los primeros libros historicos el Tennōki y el Kokki La existencia de estas obras se discute aunque los historiadores modernos remontan los primeros escritos historicos hasta mediados del siglo VII La forma es desconocida pero es probable que hayan copiado las cronicas chinas con influencias coreanas debido a su transmision a traves del reino de Baekje en la peninsula coreana 3 El Kojiki estaba destinado esencialmente para su uso dentro de la corte y esta escrito en una mezcla de chino clasico y lecturas foneticas de caracteres chinos 4 Toma a la China imperial como modelo 4 y describe el territorio de Japon como una extension historica a las reclamaciones territoriales desde el reino coreano de Baekje Japon se presenta como un pais soberano y China nunca se menciona 5 Los escritos se centran en la Casa Imperial de Japon y la genealogia de las grandes familias de la corte 4 El Nihonshoki parte de la forma del Kojiki Esta escrito completamente en un chino clasico y disenado para ser presentado a enviados extranjeros 4 A diferencia del Kojiki da solo un lugar pequeno a los mitos de la creacion de Japon y los escritos chinos como el Libro de Wei y el Libro de Jin y los coreanos mas arriba se citan ampliamente en el 5 La cronologia de las cronicas del reino de Baekje sirve como referencia para tejer la historia japonesa y tambien se hacen enlaces con la cronologia china Tambien toma prestada la idea china del Mandato del Cielo pero difiere de ella para legitimar todo el linaje imperial japones El Kojiki y el Nihonshoki tambien difieren de los modelos chinos al incluir una gran cantidad de poemas 5 Seis Historias Nacionales Editar En el 718 el Codigo Yōrō encargo al Ministerio del Centro que compilara una historia nacional el resultante Nihonshoki del 720 sirvio de base para trabajos similares 6 Otras cronicas historicas se publicaron durante el siglo siguiente el Shoku Nihongi en el 797 el Nihon Kōki en el 840 el Shoku Nihon Kōki en el 869 el Nihon Montoku Tennō Jitsuroku en el 871 y el Nihon Sandai Jitsuroku en el 901 Con el Nihonshoki forman el Rikkokushi las Seis Historias Nacionales A partir del siglo XI a mediados del periodo Heian el poder estatal se debilito y se abandono este tipo de gran cronica Su forma mas tarde sirvio de inspiracion durante el periodo Edo de los siglos XVII XIX cuando los shōguns intentaron legitimar su poder al tener escritas obras historicas de este tipo 1 La escritura del Shoku Nihongi el primer sucesor de Nihonshoki comenzo alrededor del 760 por Fujiwara no Nakamaro pero sufrio varios contratiempos antes de su publicacion en el 797 como la muerte de Nakamaro en la Rebelion de Fujiwara no Nakamaro en el 764 los treinta volumenes del borrador generaron criticas por concentrarse en hechos anecdoticos e ignorar algunos eventos importantes 6 El emperador Kōnin hizo revivir el proyecto pero aun permanecio en forma de borrador Los edictos en el 794 y el 797 hicieron posible completar el proyecto Los cuarenta volumenes del Shoku Nihongi cubren el periodo del 697 al 791 El trabajo final se destaca por el uso de nuevas fuentes como los registros de templos budistas o los informes de ingresos fiscales 7 Al igual que el Kojiki esta escrito en un lenguaje basado en el chino clasico y en un uso fonetico de los caracteres chinos El Shoku Nihongi tambien describe ciertos aspectos de la sociedad japonesa de la epoca como las condiciones de los trabajadores en las obras de construccion en la capital Heijō kyō la moderna Nara 8 En consonancia con los modelos chinos el lugar de la poesia se reduce considerablemente 9 El Emperador Saga comenzo la compilacion del Nihon Kōki en el 819 pero el proyecto pronto se detuvo debido a la muerte de varios de sus coordinadores Finalmente se completo en el 840 sus 40 volumenes que relatan el periodo del 792 al 833 Las biografias de las principales figuras de la Corte Imperial de Kioto se incluyeron en el momento de su muerte por primera vez 10 Los tres libros siguientes el Shoku Nihon Kōki el Nihon Montoku Tennō Jitsuroku y el Nihon Sandai Jitsuroku fueron compilados siguiendo los codigos establecidos por los tres anteriores pero enfocandose en periodos mas cortos el Shoku Nihon Shoki y Nihon Montoku Tennō Jitsuroku en cada enfoque en un solo reino imperial Aun buscando acercarse a los modelos chinos incluyen referencias a desastres naturales Se enfocan menos en la cancha El clan Fujiwara que domino la corte mostro su poder en otros generos de la escritura como rekishi monogatari cuentos historicos El linaje imperial estaba suficientemente legitimado por diferentes escritos historicos y ya no necesitaba ordenar tales obras para afirmar su autoridad 11 El cierre en 969 de la oficina encargada de escribir la siguiente de estas obras el Shinkokushi marco el final de este estilo 11 Cuentos historicos del siglo IX Editar Las nuevas formas de relato historico florecieron desde el siglo XI hasta el siglo XVI Se inspiraron en la literatura de la corte como El Relato de Genji luego de moda entre la nobleza En contraste con las cronicas anteriores estos textos adoptan un enfoque mas subjetivo concentrandose en la narrativa para atraer el interes del lector 12 y se escribieron en japones en lugar de en chino clasico 13 Se centran mas en las figuras historicas en particular en los cuentos de guerreros o gunki monogatari 14 El primero de estos cuentos el Eiga Monogatari sigue al Rikkokushi ya que comienza en el 887 y completa el Nihon Sandai Jitsuroku 13 Contiene numerosos errores de datacion alrededor del 20 de las fechas son incorrectas y muchos adornos y fabricaciones Cuatro obras conocidas juntas como Shikyō Cuatro espejos se escribieron despues de este primer monogatari Usando la imagen del espejo historico utilizado por el historiador chino Sima Qian en el siglo II y usa un narrador para contar una historia a traves de las vidas de personajes importantes El enfasis todavia esta en la vida de los nobles de la corte en la capital 15 Los tres primeros aparecieron en el siglo XII el Ōkagami El Gran Espejo 1119 el Imakagami El Espejo de Hoy 1170 y el Mizukagami El Espejo de Agua 1195 El cuarto Masukagami El Espejo Claro aparecio entre 1368 y 1376 16 y cubre la vida de la corte de Kioto durante el periodo Kamakura 1185 1333 17 Los Gunki monogatari o cuentos de guerreros estaban en un estilo destinado a ser recitado por monjes itinerantes El primero de ellos es el Hōgen Monogatari que trata de la Rebelion de Hōgen de 1156 17 Le siguio Heiji Monogatari que describe la Rebelion Heiji de 1159 1160 Donde el primero sigue describiendo eventos el segundo destila los principios del buen gobierno inspirados por la teoria confuciana para explicar los eventos El mas prominente de este tipo de libro el Heike Monogatari cubre los conflictos entre los clanes Minamoto y Taira Esta profundamente influenciado por los temas budistas pero esta limitado en el analisis politico 18 Dos de estos trabajos apuntaban a un recuento e interpretacion completos de la historia de Japon El Gukanshō de 1220 dio una lectura budista de la historia de la nacion y el Jinnō Shōtōki de 1339 sintoista Este ultimo afirma que Japon es un pais elegido por los dioses y por lo tanto superior a todos los demas lo que ha dejado una influencia duradera en la historiografia la politica y el nacionalismo japoneses 14 Diversificacion de las formas a finales de la Edad Media Editar Durante la Edad Media japonesa el gunki monogatari siguio siendo un importante genero de narrativa historica 19 El pais sufrio numerosos periodos de conflicto civil como el periodo Nanbokuchō 1336 1392 Sengoku 1467 1603 y el periodo Azuchi Momoyama 1573 1603 lo que impulso la popularidad de tales trabajos 20 El Oninki del siglo XV cubre la Guerra de Ōnin 1467 1477 y es uno de los principales representantes del estilo del periodo 20 A principios del siglo XVII aparecieron otros dos ejemplos destacados ambos relatos biograficos de lideres militares el de Oda Nobunaga en el Shinchō kōki y el de Toyotomi Hideyoshi en el Taikōki 21 La historia diplomatica aparecio por primera vez en Japon en 1470 con la publicacion del Zenrin Kokuhōki de Zuikei Shuhō 21 que rastrea la naturaleza de los intercambios internacionales entre Japon China y Corea La obra reproduce muchos documentos diplomaticos 22 La corte imperial tambien produjo numerosas obras historicas Por ejemplo Ichijō Kanera publico el Kuji Kongen Origenes del Ritual de la Corte que rastrea los principales eventos que afectan a la sociedad de la corte Se refiere al ciclo lunar al tiempo que detalla los origenes y el desarrollo de estos eventos En 1455 57 Ichijō tambien publico el Nihon Shoki Sanso un comentario sobre el Nihonshoki que evidencia que el Nihonshoki formo parte de las lecturas de los nobles de la epoca El trabajo del sacerdote sintoista Yoshida Kanetomo tambien es notable ya que muestra correspondencias entre el calendario japones y tres extranjeros 22 Historia Editar El proceso de compilacion de una historia escrita de Japon comenzo en el siglo VII Los mas importantes de los primeros trabajos son el Rikkokushi o Seis Historias Nacionales que fueron escritas en el siglo IX 23 Las estrategias para escribir la historia cambiaron con el tiempo Las primeras obras fueron creadas por edicto imperial En 1793 el shogunato Tokugawa establecio el Instituto de Estudios Japoneses Wagaku Kodansho 24 En 1869 el emperador Meiji emitio un rescripto imperial que explicaba la importancia de la historiografia La historiografia es un ritual de estado siempre inmortal taiten y un maravilloso acto de nuestros antepasados Pero despues de las Seis Historias Nacionales se interrumpio y ya no se continuo Ahora el mal de la mala conducta de los guerreros desde el periodo Kamakura ha sido superado y el gobierno imperial ha sido restaurado Por lo tanto deseamos que se establezca una oficina de historiografia shikyoku que se reanude la buena costumbre de nuestros antepasados 25 En 1929 la oficina de historiografia del periodo Meiji paso a llamarse Instituto Historiografico Shiryo Hensan jo 24 Trabajos selectos EditarExistentes Editar Kojiki del 712 26 Nihonshoki del 720 27 Gukanshō ano 1220 argumento historico perspectiva budista 28 Shaku Nihongi siglo XIII una version comentada para Nihon Shoki 29 Jinnō Shōtōki ano 1359 argumento historico perspectiva sintoista 30 Nihon Ōdai Ichiran ano 1652 argumento historico perspectiva neoconfuciana 31 Tokushi Yoron ano 1712 argumento historico perspectiva racionalista 32 Dai Nihon Shiryō resumen de los registros entre los anos 887 y 1867 33 Perdidos parcial o completamente Editar Kokki del 612 34 Tennōki del 620 35 Teiki del 681 36 Iki no Hakatoko no Sho un registro historico utilizado como referencia en la compilacion del Nihonshoki 37 Referencias Editar a b c Mehl Margaret 1998 History and the State in Nineteenth Century Japan Palgrave Macmillan ISBN 978 0312211608 Bentley John R 2015 The Birth and Flowering of Japanese Historiography From Chronicles to Tales to Historical Interpretation In Foot Sarah Robinson Chase F eds The Oxford History of Historical Writing 2 Oxford University Press pp 58 79 ISBN 9780198737995 Bentley 2015 p 59 a b c d Bentley 2015 p 61 a b c Bentley 2015 p 60 a b Bentley 2015 p 64 Bentley 2015 p 65 Bentley 2015 p 66 Bentley 2015 p 67 Bentley 2015 p 68 a b Bentley 2015 p 69 Mehl Margaret 1998 History and the State in Nineteenth Century Japan Palgrave Macmillan ISBN 978 0312211608 a b Bentley 2015 p 70 a b Mehl 1998 p 7 Bentley 2015 p 71 Bentley 2015 p 72 a b Bentley 2015 p 73 Bentley 2015 p 74 Sato Masayuki 2015 A Social History of Japanese Historical Writing In Rabasa Jose Sato Masayuki Tortarolo Edoardo Woolf Daniel eds The Oxford History of Historical Writing 3 Oxford University Press pp 80 102 ISBN 9780198738008 a b Sato 2015 p 81 a b Sato 2015 p 82 a b Sato 2015 p 83 Nussbaum Louis Frederic 2005 Rikkokushi in Japan Encyclopedia pp 789 790 a b Historiographical Institute University of Tokyo History retrieved 2013 2 1 Mehl Margaret 2002 German Influence on Historical Scholarship in Meiji Japan in The Past Present and Future of History and Historical Sources p 227 Umesao Tadao et al 2000 Japanese civilization in the modern world Vol 16 p 47 Japanese Historical Text Initiative JHTI Kojiki retrieved 2013 2 1 JHTI Nihon Shoki retrieved 2013 2 1 JHTI Gukansho retrieved 2013 2 1 Nussbaum Shaku Nihongi at p 848 JHTI Jinno Shotoki retrieved 2013 2 1 Nussbaum Nihon ō dai ichi ran at p 709 JHTI Tokushi Yoron retrieved 2013 2 1 Historigraphical Institute Shiryō hensan jo University of Tokyo Dai Nihon Shiryo retrieved 2013 2 1 Nussbaum Kokki at p 549 Nussbaum Tennō ki at p 960 Nussbaum Teiki at p 955 Nussbaum Iki no Hakatoko at pp 379 380 Datos Q5774518 Multimedia Historiography of Japan Obtenido de https es wikipedia org w index php title Historiografia japonesa amp oldid 141041609, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos