fbpx
Wikipedia

Heartbreaker (Grimm)

Heartbreaker (titulado Rompecorazones en las emisiones en español en Hispanoamérica y España) es el décimo sexto episodio de la cuarta temporada de la serie de televisión estadounidense de drama sobrenatural y policial Grimm. El guion principal del episodio fue escrito por Dan E. Fesman, mientras que la dirección general estuvo a cargo de Rob Bailey.

«Heartbreaker»
Episodio de Grimm
Título traducido «Rompecorazones»
Identificador 4ABB16
Episodio nro. Temporada 4
Episodio 16 (82)
Dirigido por Rob Bailey
Escrito por Dan E. Fesman
Cód. de producción 416
Emisión 3 de abril de 2015
Wesen Hexenbiest, folterseele
Epígrafe "¡Como habla la tonta rana! No puede ser compañía para ningún humano.” (El príncipe rana, Hnos. Grimm, comp.)
Estrella(s) invitada(s)
  • Leah Renee como Bella Turner
  • Nico Evers-Swindell como Kenneth
  • Philip Anthony-Rodriguez como Marcus Rispoli
  • Max Artsis como Ricky Thornton
  • Josh Mead como Zack Blumenthal
  • Connor Johnston como Damon
  • Kenajuan Bentley como Sam Damerov
Episodios de Grimm
«Double Date» «Heartbreaker» «Hibernaculum»

El episodio se transmitió originalmente el 3 de abril del año 2015 por la cadena de televisión NBC. En Hispanoamérica el episodio se estrenó el 20 de abril por el canal Universal Channel.

Una bella joven folterseele es constantemente víctima de intentos de violación, como le sucede a todos los wesen de su tipo; ella se defiende con las batracotoxinas que segrega y causan un inmediato ataque al corazón a quien la toque. Su abuela intenta resolver la situación que lo han hecho tradicionalmente en su familia, pero la madre se opone. Continúa la crisis en la relación entre Nick y Juliette debido a la transformación de esta en una en hexenbiest. La familia real desplaza a Viktor y designa en su lugar al Príncipe Kenneth, que se muestra más brutal aún que Viktor. Las tramas argumentales ponen en el centro la cuestión de los efectos colaterales. El episodio recibió críticas por asociar la violación a la belleza femenina.[1][2]

Título y epígrafe

El título "Heartbreaker" (Rompecorazones), además de ser una canción clásica de Led Zeppelin, juega de múltiples maneras con las tramas del episodio. Centralmente debido a que la protagonista de la trama policial semanal, Bella Turner, es una folterseeles, un tipo de wesen que segrega una batracotoxina, característica de la phyllobates terribilis de Colombia, que en contacto con la piel produce insuficiencia cardíaca sistólica aguda, "en otras palabras", dice el sargento Wu, "se le rompió el corazón".[3]​ Pero por otra parte las folterseeles -que en alemán significa "torturadora de almas"- son bellísimas y al mismo tiempo muy peligrosas por su veneno, razón por la cual rehúyen toda relación con los varones para evitar que las toquen, haciéndose de ese modo fama de rompecorazones: "son una tragedia clásica; siempre bellas, siempre mortales", dice Rosalee.[4]

 
"The Frog Prince", ilustración de Paul Friedrich Meyerheim (1889) del momento en que la princesa y la rana hacen el trato del lado de la fuente. En el cuento original, no figura el beso que transforma a la rana en príncipe.

El epígrafe del capítulo corresponde al cuento "El príncipe rana" o "El rey rana" recopilado por los hermanos Grimm, ubicándolo como nº 1 del primer volumen de su célebre libro Cuentos de la infancia y del hogar (Kinder- und Hausmärchen) publicado en 1812, con sucesivas ediciones de los autores hasta 1857. La frase está tomada textualmente aunque fragmentadamente, de la traducción realizada por Margaret Hunt en 1888, una de las traducciones clásicas al inglés de la obra de los Hermanos Grimm.[5]​ A continuación se transcriben textualmente el epígrafe de la versión original en inglés, y sus correspondientes traducciones realizadas en las transmisiones en español, con las diferencias según se trate de Hispanoamérica y España. En la cuarta temporada, algunas de las emisiones en Hispanoamérica suprimieron el epígrafe.[6]

Original en inglés

How the silly frog does talk! He...can be no companion to any human being![5]
Versiones en español
Hispanoamérica
¡Como habla la tonta rana! No puede ser compañía para ningún humano.[6]
España
Como dijo la rana: él no es una buena compañía para un ser humano.

Se trata de uno de los cuentos infantiles más famosos. Una rana que le ofrece a la hija del rey, recuperar la pelota de oro que se le había caído a una fuente, a cambio de compartir sus juegos, así como comer y dormir con ella. La joven aceptó el trato, sabiendo que no lo cumpliría y pensando que se trataba de una estúpida petición, pues las ranas no pueden ser amigas de los seres humanos. La rana recuperó su pelota, pero la princesa no cumplió su parte del trato. La rana entonces se hizo presente en el castillo y enterado el rey de lo que había pasado, le ordena a su hija cumplir con su compromiso. La joven obedece al rey de mala gana, pero resulta que la rana era un joven príncipe, hechizado por una bruja, que recupera su forma humana y se casa con la princesa. En la versión más popular del cuento, la transformación de la rana en príncipe sucede cuando la princesa le da un beso. Pero en la versión original de los hermanos Grimm, el hechizo se rompe cuando la princesa arroja a la rana contra la pared.

El párrafo completo en el que se encuentra la frase citada dice:

Inglés

The frog answered, "I do not care for thy clothes, thy pearls and jewels, or thy golden crown, but if thou wilt love me and let me be thy companion and play-fellow, and sit by thee at thy little table, and eat off thy little golden plate, and drink out of thy little cup, and sleep in thy little bed—if thou wilt promise me this I will go down below, and bring thee thy golden ball up again." "Oh, yes," said she, "I promise thee all thou wishest, if thou wilt but bring me my ball back again." She, however, thought, "How silly the frog does talk! He lives in the water with the other frogs and croaks, and can be no companion to any human being!"[5]
Español

La rana contestó: "Tus vestidos, tus perlas y piedras preciosas y tu corona de oro no me sirven de nada; pero si me prometes amarme y tenerme a tu lado como amiga y compañera en tus juegos, sentarme contigo a tu mesa, darme de beber en tu vaso de oro, de comer en tu plato y acostarme en tu cama, yo bajaré al fondo de la fuente y te traeré tu bola de oro". "¡Ah!" -le dijo-; "te prometo todo lo que quieras, si me devuelves mi bola de oro". Pero pensó para sí: «¡Cómo charla esa pobre rana! Porque canta en el agua entre sus iguales, se figura que puede ser compañera de los hombres.»

En el curso del episodio Hank hace mención al cuento cuando se entera que se trata de un tipo de wesen llamado Folterseele y dice que le suena al cuento del príncipe rana. "Si", le contestó Monroe, "pero si le das un beso a esta rana, te explota la cara y te morís".[7]

Argumento

Varios jóvenes de un club de mountain bike está entrenando en los caminos de una colina boscosa. Al detenerse unos minutos, uno de los jóvenes le dice un piropo desagradable a una bella ciclista llamada precisamente Bella, quien rechaza al muchacho y sigue entrenando. Pocos minutos después, otro de los muchachos le dice amablemente que le gusta, pero Bella vuelve a rechazar la propuesta y le pide que se vaya y no la toque. Preocupado por un aparente malestar de Bella, el joven la toca queriendo ayudarla, y ella se da vuelta mostrando su transformación en un wesen con forma de rana. Pocos minutos después el joven muere con su cara destruida por algún tipo de reacción alérgica.

Nick, Hank y Wu, investigan el caso y descubren que el joven fallecido pertenecía a un club de mountain bike y que su muerte se debió a una insuficiencia cardíaca sistólica aguda, causada por una toxina producida por el phyllobates terribilis, un tipo de batracio de Colombia. "En otras palabras", dice Wu, "se le rompió el corazón".[3]​ Los investigadores descubren también que el joven muerto estaba enamorado de Bella. Cuando la interrogan, dice no saber nada y tampoco se transforma (woge) ante Nick.

Poco después otro compañero suyo del club de ciclismo intenta violarla. Bella vuelve a tomar su forma wesen (woge) y de este modo se defiende del violador con sus toxinas, causándole la muerte. Al volver a su casa, su abuela intentará hacer lo mismo que su familia le hizo a ella a ella y que ella le hizo a la madre de Bella para evitar que las violaran: quemarle la cara con un hierro al rojo vivo. Pero su madre la enfrentará para que Bella no deba sufrir lo mismo que sufrieron todas las folterseeles.

Mientras tanto Nick y Hank recurren al conocimiento de Rosalee y Monroe. Es Rosalee la que deduce que seguramente sea una folterseele, un tipo de wesen similar a una rana, que segrega toxinas mortales y solo hace woge para defenderse del acoso sexual. Sugieren aplicarle una sustancia muy agresiva, que funcione como contra-toxina y evite que sus toxinas maten a quien la toca. Bella acepta finalmente decide tomar la contratoxina, que le arruinará el rostro tanto como las quemaduras de su madre y su abuela, pero en la última escena conoce a un joven que le gusta tal cual es.

Viktor es desplazado por la familia real y en su lugar es designado el Príncipe Kenneth|Príncipe Kenneth, quien demuestra ser más brutal aún que Viktor, y mata a Sam. Kenneth se da cuenta de que Adalind está embarazada y le pregunta de quién; para no revelar que el padre es un grimm (Nick), dice que es de Viktor, pero resulta que este es estéril. El capitán Renard enfrenta a Kenneth pero este la da una fuerte golpiza y le dice que si no se une a la familia real, lo matará.

Las tramas argumentales ponen en el centro la cuestión de los efectos colaterales: el efecto de la contra-toxina para Bella, la transformación en hexenbiest para Juliette luego de aspirar la sustancia para revertir el hechizo que le quitó los poderes a Nick, el embarazo de Adalind al acostarse con Nick transformada en Juliette para quitarle sus poderes y la pérdida de sangre del capitán Renard debido a la magia realizada por su madre para evitar que muriera de los balazos recibidos.

Críticas

El episodio recibió críticas debido a la asociación que hace entre belleza femenina y violación, sugiriendo que para que una mujer no sea violada debe ser fea.[1][2]

Definitivamente pienso que el episodio estaba diciendo que la quemadura era para afear, lo cual hizo que se me dieran vuelta los ojos. Si bien es cierto que la fealdad puede reducir la atracción espontánea, eso no quiere decir que las mujeres feas no se enamoren o que no sean violadas.[2]

Elenco regular

Véase también

Referencias

  1. «S05E21 (Season Finale) Discussion». Reddit Grimm. 2015. 
  2. «Grimm: Heartbreaker. Season 4, Episode 16». Fanfare. 4 de abril de 2015. «I definitely think the show was saying the brand was just for uglification, which had me rolling my eyes. While being ugly might deter casual attractions, it's not like people never fall in love with ugly women, or that ugly women don't get raped.» 
  3. . ¡Springfield! ¡Springfield!. Archivado desde el original el 16 de agosto de 2016. Consultado el 6 de agosto de 2016. «No, Zack Blumenthal was killed by a toxin that caused acute systolic heart failure. Basically, this guy's heart broke.» 
  4. . ¡Springfield! ¡Springfield!. Archivado desde el original el 16 de agosto de 2016. Consultado el 6 de agosto de 2016. «Well, they're kind of classically tragic. Always beautiful, always deadly.» 
  5. Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm (1884). «The Frog-King or Iron Henry». Grimm's Household Tales (Margaret Hunt, trad.) 1. Londres: George Bell and Sons. 
  6. «Grimm - Frases 4ª Temporada». The Show must go on. mayo de 2015. 
  7. . ¡Springfield! ¡Springfield!. Archivado desde el original el 16 de agosto de 2016. Consultado el 6 de agosto de 2016. «That sounds like the old Frog Prince story. Yeah, but you kiss this frog, your face blows up and you die.» 

Enlaces externos

  • Heartbreaker en Internet Movie Database (en inglés).
  • «Heartbreaker» en TV.com
  • «Grimm, maratón de la cuarta temporada». De Series. febrero de 2016. 
  •   Datos: Q39239132

heartbreaker, grimm, heartbreaker, titulado, rompecorazones, emisiones, español, hispanoamérica, españa, décimo, sexto, episodio, cuarta, temporada, serie, televisión, estadounidense, drama, sobrenatural, policial, grimm, guion, principal, episodio, escrito, f. Heartbreaker titulado Rompecorazones en las emisiones en espanol en Hispanoamerica y Espana es el decimo sexto episodio de la cuarta temporada de la serie de television estadounidense de drama sobrenatural y policial Grimm El guion principal del episodio fue escrito por Dan E Fesman mientras que la direccion general estuvo a cargo de Rob Bailey Heartbreaker Episodio de GrimmTitulo traducido Rompecorazones Identificador4ABB16Episodio nro Temporada 4Episodio 16 82 Dirigido porRob BaileyEscrito porDan E FesmanCod de produccion416Emision3 de abril de 2015WesenHexenbiest folterseeleEpigrafe Como habla la tonta rana No puede ser compania para ningun humano El principe rana Hnos Grimm comp Estrella s invitada s Leah Renee como Bella Turner Nico Evers Swindell como Kenneth Philip Anthony Rodriguez como Marcus Rispoli Max Artsis como Ricky Thornton Josh Mead como Zack Blumenthal Connor Johnston como Damon Kenajuan Bentley como Sam DamerovEpisodios de Grimm Double Date Heartbreaker Hibernaculum editar datos en Wikidata El episodio se transmitio originalmente el 3 de abril del ano 2015 por la cadena de television NBC En Hispanoamerica el episodio se estreno el 20 de abril por el canal Universal Channel Una bella joven folterseele es constantemente victima de intentos de violacion como le sucede a todos los wesen de su tipo ella se defiende con las batracotoxinas que segrega y causan un inmediato ataque al corazon a quien la toque Su abuela intenta resolver la situacion que lo han hecho tradicionalmente en su familia pero la madre se opone Continua la crisis en la relacion entre Nick y Juliette debido a la transformacion de esta en una en hexenbiest La familia real desplaza a Viktor y designa en su lugar al Principe Kenneth que se muestra mas brutal aun que Viktor Las tramas argumentales ponen en el centro la cuestion de los efectos colaterales El episodio recibio criticas por asociar la violacion a la belleza femenina 1 2 Indice 1 Titulo y epigrafe 2 Argumento 3 Criticas 4 Elenco regular 5 Vease tambien 6 Referencias 7 Enlaces externosTitulo y epigrafe EditarEl titulo Heartbreaker Rompecorazones ademas de ser una cancion clasica de Led Zeppelin juega de multiples maneras con las tramas del episodio Centralmente debido a que la protagonista de la trama policial semanal Bella Turner es una folterseeles un tipo de wesen que segrega una batracotoxina caracteristica de la phyllobates terribilis de Colombia que en contacto con la piel produce insuficiencia cardiaca sistolica aguda en otras palabras dice el sargento Wu se le rompio el corazon 3 Pero por otra parte las folterseeles que en aleman significa torturadora de almas son bellisimas y al mismo tiempo muy peligrosas por su veneno razon por la cual rehuyen toda relacion con los varones para evitar que las toquen haciendose de ese modo fama de rompecorazones son una tragedia clasica siempre bellas siempre mortales dice Rosalee 4 The Frog Prince ilustracion de Paul Friedrich Meyerheim 1889 del momento en que la princesa y la rana hacen el trato del lado de la fuente En el cuento original no figura el beso que transforma a la rana en principe El epigrafe del capitulo corresponde al cuento El principe rana o El rey rana recopilado por los hermanos Grimm ubicandolo como nº 1 del primer volumen de su celebre libro Cuentos de la infancia y del hogar Kinder und Hausmarchen publicado en 1812 con sucesivas ediciones de los autores hasta 1857 La frase esta tomada textualmente aunque fragmentadamente de la traduccion realizada por Margaret Hunt en 1888 una de las traducciones clasicas al ingles de la obra de los Hermanos Grimm 5 A continuacion se transcriben textualmente el epigrafe de la version original en ingles y sus correspondientes traducciones realizadas en las transmisiones en espanol con las diferencias segun se trate de Hispanoamerica y Espana En la cuarta temporada algunas de las emisiones en Hispanoamerica suprimieron el epigrafe 6 Original en ingles How the silly frog does talk He can be no companion to any human being 5 Versiones en espanolHispanoamerica Como habla la tonta rana No puede ser compania para ningun humano 6 EspanaComo dijo la rana el no es una buena compania para un ser humano Se trata de uno de los cuentos infantiles mas famosos Una rana que le ofrece a la hija del rey recuperar la pelota de oro que se le habia caido a una fuente a cambio de compartir sus juegos asi como comer y dormir con ella La joven acepto el trato sabiendo que no lo cumpliria y pensando que se trataba de una estupida peticion pues las ranas no pueden ser amigas de los seres humanos La rana recupero su pelota pero la princesa no cumplio su parte del trato La rana entonces se hizo presente en el castillo y enterado el rey de lo que habia pasado le ordena a su hija cumplir con su compromiso La joven obedece al rey de mala gana pero resulta que la rana era un joven principe hechizado por una bruja que recupera su forma humana y se casa con la princesa En la version mas popular del cuento la transformacion de la rana en principe sucede cuando la princesa le da un beso Pero en la version original de los hermanos Grimm el hechizo se rompe cuando la princesa arroja a la rana contra la pared El parrafo completo en el que se encuentra la frase citada dice InglesThe frog answered I do not care for thy clothes thy pearls and jewels or thy golden crown but if thou wilt love me and let me be thy companion and play fellow and sit by thee at thy little table and eat off thy little golden plate and drink out of thy little cup and sleep in thy little bed if thou wilt promise me this I will go down below and bring thee thy golden ball up again Oh yes said she I promise thee all thou wishest if thou wilt but bring me my ball back again She however thought How silly the frog does talk He lives in the water with the other frogs and croaks and can be no companion to any human being 5 EspanolLa rana contesto Tus vestidos tus perlas y piedras preciosas y tu corona de oro no me sirven de nada pero si me prometes amarme y tenerme a tu lado como amiga y companera en tus juegos sentarme contigo a tu mesa darme de beber en tu vaso de oro de comer en tu plato y acostarme en tu cama yo bajare al fondo de la fuente y te traere tu bola de oro Ah le dijo te prometo todo lo que quieras si me devuelves mi bola de oro Pero penso para si Como charla esa pobre rana Porque canta en el agua entre sus iguales se figura que puede ser companera de los hombres En el curso del episodio Hank hace mencion al cuento cuando se entera que se trata de un tipo de wesen llamado Folterseele y dice que le suena al cuento del principe rana Si le contesto Monroe pero si le das un beso a esta rana te explota la cara y te moris 7 Argumento EditarVarios jovenes de un club de mountain bike esta entrenando en los caminos de una colina boscosa Al detenerse unos minutos uno de los jovenes le dice un piropo desagradable a una bella ciclista llamada precisamente Bella quien rechaza al muchacho y sigue entrenando Pocos minutos despues otro de los muchachos le dice amablemente que le gusta pero Bella vuelve a rechazar la propuesta y le pide que se vaya y no la toque Preocupado por un aparente malestar de Bella el joven la toca queriendo ayudarla y ella se da vuelta mostrando su transformacion en un wesen con forma de rana Pocos minutos despues el joven muere con su cara destruida por algun tipo de reaccion alergica Nick Hank y Wu investigan el caso y descubren que el joven fallecido pertenecia a un club de mountain bike y que su muerte se debio a una insuficiencia cardiaca sistolica aguda causada por una toxina producida por el phyllobates terribilis un tipo de batracio de Colombia En otras palabras dice Wu se le rompio el corazon 3 Los investigadores descubren tambien que el joven muerto estaba enamorado de Bella Cuando la interrogan dice no saber nada y tampoco se transforma woge ante Nick Poco despues otro companero suyo del club de ciclismo intenta violarla Bella vuelve a tomar su forma wesen woge y de este modo se defiende del violador con sus toxinas causandole la muerte Al volver a su casa su abuela intentara hacer lo mismo que su familia le hizo a ella a ella y que ella le hizo a la madre de Bella para evitar que las violaran quemarle la cara con un hierro al rojo vivo Pero su madre la enfrentara para que Bella no deba sufrir lo mismo que sufrieron todas las folterseeles Mientras tanto Nick y Hank recurren al conocimiento de Rosalee y Monroe Es Rosalee la que deduce que seguramente sea una folterseele un tipo de wesen similar a una rana que segrega toxinas mortales y solo hace woge para defenderse del acoso sexual Sugieren aplicarle una sustancia muy agresiva que funcione como contra toxina y evite que sus toxinas maten a quien la toca Bella acepta finalmente decide tomar la contratoxina que le arruinara el rostro tanto como las quemaduras de su madre y su abuela pero en la ultima escena conoce a un joven que le gusta tal cual es Viktor es desplazado por la familia real y en su lugar es designado el Principe Kenneth Principe Kenneth quien demuestra ser mas brutal aun que Viktor y mata a Sam Kenneth se da cuenta de que Adalind esta embarazada y le pregunta de quien para no revelar que el padre es un grimm Nick dice que es de Viktor pero resulta que este es esteril El capitan Renard enfrenta a Kenneth pero este la da una fuerte golpiza y le dice que si no se une a la familia real lo matara Las tramas argumentales ponen en el centro la cuestion de los efectos colaterales el efecto de la contra toxina para Bella la transformacion en hexenbiest para Juliette luego de aspirar la sustancia para revertir el hechizo que le quito los poderes a Nick el embarazo de Adalind al acostarse con Nick transformada en Juliette para quitarle sus poderes y la perdida de sangre del capitan Renard debido a la magia realizada por su madre para evitar que muriera de los balazos recibidos Criticas EditarEl episodio recibio criticas debido a la asociacion que hace entre belleza femenina y violacion sugiriendo que para que una mujer no sea violada debe ser fea 1 2 Definitivamente pienso que el episodio estaba diciendo que la quemadura era para afear lo cual hizo que se me dieran vuelta los ojos Si bien es cierto que la fealdad puede reducir la atraccion espontanea eso no quiere decir que las mujeres feas no se enamoren o que no sean violadas 2 Elenco regular EditarDavid Giuntoli como Nick Burkhardt Russell Hornsby como Hank Griffin Bitsie Tulloch como Juliette Silverton Silas Weir Mitchell como Monroe Sasha Roiz como el capitan Renard Bree Turner como Rosalee Calvert Claire Coffee como Adalind Schade Reggie Lee como el sargento Wu Vease tambien EditarHermanos Grimm Anexo Criaturas de Grimm Anexo Personajes de Grimm BestiarioReferencias Editar a b S05E21 Season Finale Discussion Reddit Grimm 2015 a b c Grimm Heartbreaker Season 4 Episode 16 Fanfare 4 de abril de 2015 I definitely think the show was saying the brand was just for uglification which had me rolling my eyes While being ugly might deter casual attractions it s not like people never fall in love with ugly women or that ugly women don t get raped a b Grimm Episode Scripts Heartbreaker Springfield Springfield Archivado desde el original el 16 de agosto de 2016 Consultado el 6 de agosto de 2016 No Zack Blumenthal was killed by a toxin that caused acute systolic heart failure Basically this guy s heart broke Grimm Episode Scripts Heartbreaker Springfield Springfield Archivado desde el original el 16 de agosto de 2016 Consultado el 6 de agosto de 2016 Well they re kind of classically tragic Always beautiful always deadly a b c Grimm Jacob Grimm Wilhelm 1884 The Frog King or Iron Henry Grimm s Household Tales Margaret Hunt trad 1 Londres George Bell and Sons a b Grimm Frases 4ª Temporada The Show must go on mayo de 2015 Grimm Episode Scripts Heartbreaker Springfield Springfield Archivado desde el original el 16 de agosto de 2016 Consultado el 6 de agosto de 2016 That sounds like the old Frog Prince story Yeah but you kiss this frog your face blows up and you die Enlaces externos EditarHeartbreaker en Internet Movie Database en ingles Heartbreaker en TV com Grimm maraton de la cuarta temporada De Series febrero de 2016 Datos Q39239132Obtenido de https es wikipedia org w index php title Heartbreaker Grimm amp oldid 130941254, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos