fbpx
Wikipedia

Giovanni Aurispa

Juan Aurispa (en italiano Giovanni Aurispa (Noto, 1376 - Ferrara, 1459) fue un humanista, historiador, sacerdote y sabio italiano del siglo XV. Particularmente se le recuerda como promotor del renacimiento del estudio del idioma griego en Italia. El mundo debe a Juan Aurispa la preservación de la mayor parte de nuestro conocimiento de las obras clásicas griegas.[1]

Giovanni Aurispa
Información personal
Nacimiento c. 1376
Noto (Italia)
Fallecimiento Mayo de 1459
Ferrara (Estados Pontificios)
Religión Iglesia católica
Información profesional
Ocupación Lingüista, historiador, traductor y experto en estudios clásicos
Empleador
Alumnos Lorenzo Valla

Vida y obra

Nacimiento y primeros años en Constantinopla

Nació en la villa siciliana de Noto, en 1376. Una beca del rey de Sicilia Martín el Joven le permitió estudiar en Bolonia entre 1404 y 1410. Poco después, en 1413-14, Aurispa salió para Grecia como profesor particular para los hijos de un comerciante genovés, Racanelli, y se estableció en la isla de Quíos, donde aprendió griego y comenzó a coleccionar libros, incluyendo un Sófocles y un Eurípides.[2]​ También consiguió un número de textos griegos, incluyendo un Tucídides que más tarde vendió a Niccolò Niccoli en 1417.[3]

En 1418, volvió a visitar Constantinopla, donde residió durante algunos años perfeccionando su conocimiento de griego antiguo y buscando manuscritos. Aurispa perseveró tanto en esto último, que lo acusaron ante el emperador bizantino Manuel II Paleólogo de comprar todos los libros sagrados en la ciudad.

Vuelta a Italia. Venecia

El 15 de diciembre de 1423 Juan Aurispa llegó a Venecia, con la colección más grande y espléndida de textos griegos que llegaron a Europa Occidental antes de los traídos por el cardenal Besarión (en contestación a una carta de Ambrosio Traversari, Aurispa dice que trajo unos 238 manuscritos). Para evaluar la importancia de esta colección hay que decir que dichos manuscritos llevaron a Occidente todos los textos conservados en la actualidad de Platón, todos los de Plotino, todos los de Proclo, muchos de Jámblico y de muchos poetas griegos, incluyendo a Píndaro; también se trajo muchos manuscritos de historia griega, incluyendo los volúmenes de Procopio de Cesarea y de Jenofonte, que le habían sido dados por el propio emperador Manuel II Paleólogo.[3]​ Trajo también los poemas de Calímaco, de Opiano y algunos versos órficos; también los trabajos históricos de Dion Casio, de Diodoro Sículo y de Flavio Arriano. La mayor parte de las obras eran, hasta ese entonces, desconocidas en occidente.[4]

Entre otros textos se incluía el manuscrito más antiguo de Ateneo, un códice del siglo X que contiene siete obras de Sófocles y seis de Esquilo --el único manuscrito en el mundo de estos autores--, más las Argonáuticas de Apolonio de Rodas; la Ilíada, textos de Demóstenes y muchos más.[5]​ Un Heródoto estaba también en la colección junto con la Geografía de Estrabón. Todos estos textos se enumeran en la carta de Aurispa a Traversari.[6]

El único texto de Patrología traído a Occidente por Aurispa fue un volumen que contenía doscientas cartas de Gregorio Nacianceno. En una carta a Traversari, Aurispa explica:

“No he traído ningún volumen sagrado de Grecia excepto las cartas de Gregorio, que son, yo creo, doscientas. Este libro está en condiciones intachables, y todas las páginas pueden ser leídas, pero su belleza apenas es tal que pueda invitar a un lector renuente. Envié hace tiempo de Constantinopla a Sicilia un buen número de volúmenes sagrados muy escogidos, que admito francamente que tenían poco valor para mí, y por los que un número de personas malévolas a menudo levantaron cargos en mi contra al emperador griego, acusándome de saquear la ciudad de libros sagrados. Con respecto a los libros paganos, a ellos les parecía que no era un crimen tan grande”.
Charles L. Stinger, Humanism and the Church Fathers: Ambrogio Traversari, pág.37

A su llegada a Venecia, Aurispa dijo haber sido obligado a empeñar sus tesoros griegos por 50 florines de oro para pagar los costes de la travesía. Traversari escribió al banquero Lorenzo de Médici, llamado el Viejo (hermano menor de Cosme de Médici), que le hizo un préstamo a Aurispa para redimir los manuscritos. Ambrosio Traversari también arregló el intercambio de las transcripciones latinas de Niccolò Niccoli sobre los textos nuevamente descubiertos de Cicerón por las transcripciones griegas de Aurispa sobre la Retórica y la Ética a Eudemo, de Aristóteles.

En la universidad

En 1424 Aurispa volvió a Bolonia, donde llegó a ser profesor de griego en su universidad, pero no tuvo éxito. Con el impulso de Ambrosio Traversari, de 1425 a 1427 Aurispa sostuvo la prestigiosa cátedra de estudios griegos en Florencia bajo el mecenazgo de los Médici. Esto aseguró que su colección de textos griegos fuera copiada extensamente entre los humanistas italianos del Quattrocento.

Hacia 1430, Aurispa había gestionado la recuperación de un paquete de manuscritos desde Sicilia. Entre estos manuscritos se incluía un volumen de Vidas de Santos, un Gregorio Nacianceno, una de las Oraciones de Juan Crisóstomo, un Salterio, un volumen de los Evangelios, y las comedias de Aristófanes. El resto de sus manuscritos no parece que le fueran devueltos.[7]

Carrera eclesiástica

Las luchas internas en Florencia llevaron a Aurispa a huir de los conflictos hacia 1433 y se instaló en Ferrara, bajo el mecenazgo de la Casa de Este. Allí enseñó obras clásicas, tomó órdenes sacras y promocionó entre los cargos de la Iglesia. Alfonso V de Aragón, rey de Sicilia y pretendiente al Reino de Nápoles en esa época, le pidió a través su amigo Antonio Panormita que se trasladara a su corte, pero Aurispa declinó el ofrecimiento. Por esa época Aurispa descubrió en un monasterio cercano a Maguncia el único manuscrito medieval superviviente de los Panegyrici Latini.

En 1438, cuando el Concilio de Basilea fue transferido a Ferrara, Aurispa atrajo la atención del papa Eugenio IV, que le hizo secretario apostólico, y así se volvió a Roma con él. Aurispa mantuvo un cargo similar con el papa Nicolás V, que le ofreció dos abadías muy lucrativas. Así ayudó a este papa, hombre del Renacimiento, imbuido del espíritu humanista que fundó la Biblioteca Vaticana en 1448 y fomentó la traducción de clásicos como Diodoro, Tucídides, Homero y Estrabón.

Final

Aurispa regresó a Ferrara en 1450, y murió allí en 1459, con casi 85 años.

Considerando su larga vida y reputación, Aurispa produjo pocas obras propias: traducciones al latín del comentario de Hierocles de Alejandría sobre los Chrysa Epe (Versos Áureos) de Pitágoras (1474) y del Philisci Consolatoria ad Ciceronem de Dion Casio (no publicado hasta 1510) y, según Gesner, una traducción de los trabajos de Arquímedes.

La reputación de Aurispa descansa sobre la extensa colección de manuscritos copiados y distribuidos por él, y sus esfuerzos persistentes para restablecer y promover el estudio de la literatura antigua.

Referencias

  1. Elmer Adler, The New Colophon: A Book Collector's Quarterly2, 1948: 334.
  2. Elmer Adler, ibidem, pág.333.
  3. Charles L. Stinger, Humanism and the Church Fathers: Ambrogio Traversari, pág.36
  4. The biographical dictionary of the society for the diffusion of useful knowledge, vol.4, 1844, pág.211
  5. Enciclopedia católica.
  6. Guillermo Roscoe, La vida de Lorenzo de Médici, llamado el Magnífico, p.31; Epistulis Amb. Trav. Libro xxiv, Epístola 53
  7. Charles L. Stinger, Humanism and the Church Fathers: Ambrogio Traversari, pág.37

Bibliografía

  •   Varios autores (1910-1911). «Aurispa, Giovanni». En Chisholm, Hugh, ed. Encyclopædia Britannica. A Dictionary of Arts, Sciences, Literature, and General information (en inglés) (11.ª edición). Encyclopædia Britannica, Inc.; actualmente en dominio público. 
  • «Giovanni Aurispa». Catholic Encyclopedia (en inglés). Nueva York: Robert Appleton Company. 1913. OCLC 1017058. 
  •   Datos: Q770787

giovanni, aurispa, juan, aurispa, italiano, noto, 1376, ferrara, 1459, humanista, historiador, sacerdote, sabio, italiano, siglo, particularmente, recuerda, como, promotor, renacimiento, estudio, idioma, griego, italia, mundo, debe, juan, aurispa, preservación. Juan Aurispa en italiano Giovanni Aurispa Noto 1376 Ferrara 1459 fue un humanista historiador sacerdote y sabio italiano del siglo XV Particularmente se le recuerda como promotor del renacimiento del estudio del idioma griego en Italia El mundo debe a Juan Aurispa la preservacion de la mayor parte de nuestro conocimiento de las obras clasicas griegas 1 Giovanni AurispaInformacion personalNacimientoc 1376 Noto Italia FallecimientoMayo de 1459 Ferrara Estados Pontificios ReligionIglesia catolicaInformacion profesionalOcupacionLinguista historiador traductor y experto en estudios clasicosEmpleadorUniversidad de BoloniaUniversidad de FlorenciaUniversidad de FerraraAlumnosLorenzo Valla editar datos en Wikidata Indice 1 Vida y obra 1 1 Nacimiento y primeros anos en Constantinopla 1 2 Vuelta a Italia Venecia 1 3 En la universidad 1 4 Carrera eclesiastica 1 5 Final 2 Referencias 3 BibliografiaVida y obra EditarNacimiento y primeros anos en Constantinopla Editar Nacio en la villa siciliana de Noto en 1376 Una beca del rey de Sicilia Martin el Joven le permitio estudiar en Bolonia entre 1404 y 1410 Poco despues en 1413 14 Aurispa salio para Grecia como profesor particular para los hijos de un comerciante genoves Racanelli y se establecio en la isla de Quios donde aprendio griego y comenzo a coleccionar libros incluyendo un Sofocles y un Euripides 2 Tambien consiguio un numero de textos griegos incluyendo un Tucidides que mas tarde vendio a Niccolo Niccoli en 1417 3 En 1418 volvio a visitar Constantinopla donde residio durante algunos anos perfeccionando su conocimiento de griego antiguo y buscando manuscritos Aurispa persevero tanto en esto ultimo que lo acusaron ante el emperador bizantino Manuel II Paleologo de comprar todos los libros sagrados en la ciudad Vuelta a Italia Venecia Editar El 15 de diciembre de 1423 Juan Aurispa llego a Venecia con la coleccion mas grande y esplendida de textos griegos que llegaron a Europa Occidental antes de los traidos por el cardenal Besarion en contestacion a una carta de Ambrosio Traversari Aurispa dice que trajo unos 238 manuscritos Para evaluar la importancia de esta coleccion hay que decir que dichos manuscritos llevaron a Occidente todos los textos conservados en la actualidad de Platon todos los de Plotino todos los de Proclo muchos de Jamblico y de muchos poetas griegos incluyendo a Pindaro tambien se trajo muchos manuscritos de historia griega incluyendo los volumenes de Procopio de Cesarea y de Jenofonte que le habian sido dados por el propio emperador Manuel II Paleologo 3 Trajo tambien los poemas de Calimaco de Opiano y algunos versos orficos tambien los trabajos historicos de Dion Casio de Diodoro Siculo y de Flavio Arriano La mayor parte de las obras eran hasta ese entonces desconocidas en occidente 4 Entre otros textos se incluia el manuscrito mas antiguo de Ateneo un codice del siglo X que contiene siete obras de Sofocles y seis de Esquilo el unico manuscrito en el mundo de estos autores mas las Argonauticas de Apolonio de Rodas la Iliada textos de Demostenes y muchos mas 5 Un Herodoto estaba tambien en la coleccion junto con la Geografia de Estrabon Todos estos textos se enumeran en la carta de Aurispa a Traversari 6 El unico texto de Patrologia traido a Occidente por Aurispa fue un volumen que contenia doscientas cartas de Gregorio Nacianceno En una carta a Traversari Aurispa explica No he traido ningun volumen sagrado de Grecia excepto las cartas de Gregorio que son yo creo doscientas Este libro esta en condiciones intachables y todas las paginas pueden ser leidas pero su belleza apenas es tal que pueda invitar a un lector renuente Envie hace tiempo de Constantinopla a Sicilia un buen numero de volumenes sagrados muy escogidos que admito francamente que tenian poco valor para mi y por los que un numero de personas malevolas a menudo levantaron cargos en mi contra al emperador griego acusandome de saquear la ciudad de libros sagrados Con respecto a los libros paganos a ellos les parecia que no era un crimen tan grande Charles L Stinger Humanism and the Church Fathers Ambrogio Traversari pag 37 A su llegada a Venecia Aurispa dijo haber sido obligado a empenar sus tesoros griegos por 50 florines de oro para pagar los costes de la travesia Traversari escribio al banquero Lorenzo de Medici llamado el Viejo hermano menor de Cosme de Medici que le hizo un prestamo a Aurispa para redimir los manuscritos Ambrosio Traversari tambien arreglo el intercambio de las transcripciones latinas de Niccolo Niccoli sobre los textos nuevamente descubiertos de Ciceron por las transcripciones griegas de Aurispa sobre la Retorica y la Etica a Eudemo de Aristoteles En la universidad Editar En 1424 Aurispa volvio a Bolonia donde llego a ser profesor de griego en su universidad pero no tuvo exito Con el impulso de Ambrosio Traversari de 1425 a 1427 Aurispa sostuvo la prestigiosa catedra de estudios griegos en Florencia bajo el mecenazgo de los Medici Esto aseguro que su coleccion de textos griegos fuera copiada extensamente entre los humanistas italianos del Quattrocento Hacia 1430 Aurispa habia gestionado la recuperacion de un paquete de manuscritos desde Sicilia Entre estos manuscritos se incluia un volumen de Vidas de Santos un Gregorio Nacianceno una de las Oraciones de Juan Crisostomo un Salterio un volumen de los Evangelios y las comedias de Aristofanes El resto de sus manuscritos no parece que le fueran devueltos 7 Carrera eclesiastica Editar Las luchas internas en Florencia llevaron a Aurispa a huir de los conflictos hacia 1433 y se instalo en Ferrara bajo el mecenazgo de la Casa de Este Alli enseno obras clasicas tomo ordenes sacras y promociono entre los cargos de la Iglesia Alfonso V de Aragon rey de Sicilia y pretendiente al Reino de Napoles en esa epoca le pidio a traves su amigo Antonio Panormita que se trasladara a su corte pero Aurispa declino el ofrecimiento Por esa epoca Aurispa descubrio en un monasterio cercano a Maguncia el unico manuscrito medieval superviviente de los Panegyrici Latini En 1438 cuando el Concilio de Basilea fue transferido a Ferrara Aurispa atrajo la atencion del papa Eugenio IV que le hizo secretario apostolico y asi se volvio a Roma con el Aurispa mantuvo un cargo similar con el papa Nicolas V que le ofrecio dos abadias muy lucrativas Asi ayudo a este papa hombre del Renacimiento imbuido del espiritu humanista que fundo la Biblioteca Vaticana en 1448 y fomento la traduccion de clasicos como Diodoro Tucidides Homero y Estrabon Final Editar Aurispa regreso a Ferrara en 1450 y murio alli en 1459 con casi 85 anos Considerando su larga vida y reputacion Aurispa produjo pocas obras propias traducciones al latin del comentario de Hierocles de Alejandria sobre los Chrysa Epe Versos Aureos de Pitagoras 1474 y del Philisci Consolatoria ad Ciceronem de Dion Casio no publicado hasta 1510 y segun Gesner una traduccion de los trabajos de Arquimedes La reputacion de Aurispa descansa sobre la extensa coleccion de manuscritos copiados y distribuidos por el y sus esfuerzos persistentes para restablecer y promover el estudio de la literatura antigua Referencias Editar Elmer Adler The New Colophon A Book Collector s Quarterly2 1948 334 Elmer Adler ibidem pag 333 a b Charles L Stinger Humanism and the Church Fathers Ambrogio Traversari pag 36 The biographical dictionary of the society for the diffusion of useful knowledge vol 4 1844 pag 211 Enciclopedia catolica Guillermo Roscoe La vida de Lorenzo de Medici llamado el Magnifico p 31 Epistulis Amb Trav Libro xxiv Epistola 53 Charles L Stinger Humanism and the Church Fathers Ambrogio Traversari pag 37Bibliografia Editar Varios autores 1910 1911 Aurispa Giovanni En Chisholm Hugh ed Encyclopaedia Britannica A Dictionary of Arts Sciences Literature and General information en ingles 11 ª edicion Encyclopaedia Britannica Inc actualmente en dominio publico Giovanni Aurispa Catholic Encyclopedia en ingles Nueva York Robert Appleton Company 1913 OCLC 1017058 Datos Q770787Obtenido de https es wikipedia org w index php title Giovanni Aurispa amp oldid 136940563, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos