fbpx
Wikipedia

Esdras–Nehemías

Esdras–Nehemías o Ezra–Nehemías (en hebreo, עזרא נחמיה, ‘Ezrā-Nəḥemyāh) es un libro en la Biblia hebrea que se encuentra en la sección de Ketuvim, originalmente con el título hebreo de Ezra (en hebreo: עזרא, ‘Ezrā ). El libro cubre el período desde la caída de Babilonia en el 539 a. C. hasta la segunda mitad del siglo V a. C., y habla de las sucesivas misiones a Jerusalén de Zorobabel, Esdras y Nehemías, y sus esfuerzos por restaurar la adoración al Dios de Israel y para crear una comunidad judía purificada.[1]

Los libros de Daniel y Ezra-Nehemías en la sexta edición de Mikraot Gedolot (Biblia rabínica), publicada en 1618-1619.

División en Esdras y Nehemías

El libro hebreo único «Ezra–Nehemías», con el título «Ezra», fue traducido al griego a mediados del siglo II a. C.[2]​ Un poco más tarde se realizó una segunda traducción griega muy diferente, en forma de 1 Esdras. En la Septuaginta, los libros de 1 Esdras y la traducción más antigua de Ezra-Nehemías fueron nombrados como Esdras A y Esdras B, respectivamente. El antiguo erudito cristiano Orígenes comentó que el «libro de Ezra» en hebreo podría considerarse un libro «doble». Jerónimo, escribiendo a principios del siglo V, señaló que esta duplicación había sido adoptada por cristianos griegos y latinos. Jerónimo mismo rechazó la duplicación en su traducción de la Biblia del hebreo al latín (Vulgata); y, en consecuencia, todos los primeros manuscritos de Vulgata presentan a Ezra-Nehemías como un solo libro,[3]​ como también lo hace el comentario de Beda en el siglo VIII, y en las biblias de Alcuino de York y Teodulfo de Orleans en el siglo IX. Sin embargo, desde el siglo IX en adelante, se encuentran biblias latinas que separan por primera vez las secciones de Esdras y Nehemías de Esdras-Nehemías como dos libros distintos; y esto se convierte en estándar en las Biblias de París del siglo XIII. No fue hasta 1516-17, en la primera Biblia Rabínica (Mikraot Gedolot) impresa por Daniel Bomberg, que la separación se fue introduciendo generalmente en las Biblias hebreas.[4]

Resumen y estructura

 
Una página del Codex Leningradensis con el texto de Esdras 10:24–Nehemías 1:9a. La ruptura entre los libros es señalada por una sola línea en blanco.[5]

La narración es muy esquemática, cada etapa de la restauración sigue el mismo patrón: Dios «agita» al rey persa, el rey encarga a un líder judío que emprenda una tarea, el líder vence a la oposición y triunfa, y el éxito está marcado por una gran asamblea.

Esdras-Nehemías se compone de tres historias: (1) el relato del retorno inicial y la reconstrucción del Templo (Esdras 1-6); (2) la historia de la misión de Ezra (Ezra 7–10 y Nehemías 8); (3) y la historia de Nehemías, interrumpida por una colección de listas misceláneas y parte de la historia de Ezra.[6]

Esdras 1–6

Dios mueve el corazón de Ciro el Grande para encargar a Sheshbazzar (su otro nombre es Zorobabel) «el príncipe de Judá», la reconstrucción del Templo; 40,000 exiliados regresan a Jerusalén liderados por Zorobabel y Josué, el sumo sacerdote. Allí vencieron a la oposición de sus enemigos para reconstruir el altar y sentar las bases del Templo. Los samaritanos, que son sus enemigos, los obligan a suspender el trabajo, pero en el reinado de Darío se redescubre el decreto de Ciro, se completa el Templo y la gente celebra la fiesta de la Pascua.

Esdras 7–10

Dios mueve al rey Artajerjes para comisionar al sacerdote–escriba Ezra para que regrese a Jerusalén y enseñe las leyes de Dios a cualquiera que no las conozca. Ezra dirige un gran cuerpo de exiliados de regreso a la ciudad santa, donde descubre que los hombres judíos se han casado con mujeres no judías. Se desgarra la ropa con desesperación y confiesa los pecados de Israel ante Dios, luego desafía la oposición de algunos de sus propios compatriotas para purificar a la comunidad disolviendo los matrimonios pecaminosos.

Nehemías 1–6

Nehemías, copero del rey Artajerjes, es informado de que Jerusalén permanece sin muros. Ora a Dios, recordando los pecados de Israel y la promesa de restauración de Dios en la tierra. Artajerjes le encarga que regrese a Jerusalén como gobernador, donde desafía a la oposición de los enemigos de Judá por todos lados: samaritanos, amonitas, árabes y filisteos, para reconstruir los muros. Hace cumplir la cancelación de deudas entre los judíos y gobierna con justicia y rectitud.

Nehemías 7–10

Se descubre la lista de los que regresaron con Zorobabel. Esdras lee la ley de Moisés al pueblo y el pueblo celebra la fiesta de los Tabernáculos durante siete días; el día 8 se reúnen de cilicio y penitencia para recordar los pecados pasados ​​que llevaron a la destrucción de Jerusalén y la esclavitud de los judíos, y hacen un pacto para guardar la ley y separarse de todos los demás pueblos.

Nehemías 11–13

Nehemías toma medidas para repoblar la ciudad y regresa a Susa después de 12 años en Jerusalén. Después de un tiempo en Susa, regresa, solo para descubrir que la gente ha roto el pacto. Él hace cumplir el pacto y reza a Dios por su favor.

Antecedentes históricos

A principios del siglo VI a. C., Judá se rebeló contra Babilonia y fue destruida (586 a. C.). La corte real y los sacerdotes, los profetas y los escribas fueron llevados cautivos en Babilonia. Allí, los exiliados atribuyeron su destino a la desobediencia a Dios y esperaban un futuro en el que un pueblo penitente y purificado pudiera regresar a Jerusalén y reconstruir el Templo. (Estas ideas se expresan en los profetas Jeremías [aunque no fue exiliado a Babilonia], Isaías y, especialmente, Ezequiel). El mismo período vio el rápido ascenso de Persia, anteriormente un reino sin importancia en el actual sur de Irán, y en 539 a. C. Ciro el Grande, el gobernante persa, conquistó Babilonia.[7]

Rey de Persia[8] Eventos en la región[9] Correlación con Ezra–Nehemías[10]
Ciro (550–530 a. C.) Caída de Babilonia, 539 a. C. Edicto de Ciro: directiva a los judíos para reconstruir el templo; primer regreso de exiliados a Jerusalén (538 a. C.); altar restaurado y cimientos del templo puestos.
Cambises II (530–522 a. C.) Conquista de Egipto, 525 a. C. El trabajo en el templo se detuvo debido a las conspiraciones de los samaritanos.
Darío I (522–486 a. C.) Asegura el trono en 520–519 a. C. después de luchar contra varios rivales. Edicto de Ciro redescubierto: Templo reconstruido, sexto año de Darío (515 a. C.). En el libro de Daniel, Darío tiene el antiguo título de Darío I (rey de los caldeos = babilonios), mientras que Koresh (Ciro) tiene el título nuevo de Jerjes (rey de los persas).[11]
Jerjes (486–465 a. C.) Intento fallido de conquistar Grecia, comienzo de la lucha con los griegos por el control del Mediterráneo oriental. Directiva (fecha alternativa) de Koresh a los judíos para reconstruir el Templo; primer regreso de los exiliados a Jerusalén, altar restaurado y cimientos del templo establecidos.
Artajerjes I (465–424 a. C.) Supresión exitosa de la revuelta apoyada por los griegos en Egipto (460–456 a. C.); revuelta de Megabizo, gobernador del territorio que incluía a Judá (449 a. C.). Período más ampliamente aceptado para la llegada de Ezra en el «séptimo año de Artajerjes»; segundo regreso de los exiliados a Jerusalén (458 a. C. si el rey es Artajerjes I, o 428 a. C. si el año se lee como su trigésimo séptimo en lugar de su séptimo). El trabajo (fecha alternativa) en el Templo se detuvo debido a las conspiraciones de los samaritanos; misión de Nehemías (445–433 a. C.).
Darío II (423–404 a. C.) Edicto (fecha alternativa) para reconstruir el Templo redescubierto: Templo reconstruido, sexto año de Darío.
Artajerjes II (404–358 a. C.) Egipto recupera su independencia, 401 a. C. Período (fecha alternativa) para la llegada de Ezra y el segundo regreso de los exiliados a Jerusalén (398 a. C., si el rey es Artajerjes II).
Artajerjes III (358–338) Egipto reconquistado En su Historia Scholastica, Petrus Comestor identificó a Artajerjes III como el rey Asuero en el libro de Ester (Ester 1:1, 10:1-2).[12]
Darío III (336–330) Persia conquistada por Alejandro Magno

Temas

El Mercer Bible Dictionary señala tres temas teológicos notables en Esdras y Nehemías: el uso de Dios de gobernantes extranjeros por el bien de Israel; la oposición a Israel por parte de vecinos extranjeros; y la necesidad de separar a Israel de los vecinos extranjeros para preservar la pureza del pueblo de Dios.[13]​ En la segunda mitad de Nehemías, el énfasis cambia al papel conjunto de Esdras y Nehemías en instruir a las personas en la Ley y en la dedicación del muro, estas dos actividades juntas forman la reconstitución de la vida judía en Jerusalén;[13]​ Dillard y Longman describen esto como el momento en que «toda la ciudad se convierte en tierra santa».[14]

Historia textual

 
Ezra leyendo la Ley (Dura-Europos, mediados del siglo III d. C.).

El texto masorético de Ezra–Nehemías está compuesto en gran parte en hebreo bíblico tardío, con secciones significativas en «lengua aramea oficial»; hay reflejos ocasionales del vocabulario persa antiguo, pero poca influencia significativa del griego.[15]

El Ezra–Nehemías hebreo fue traducido al griego a mediados del siglo II a. C. La representación griega y romana del nombre de Ezra es Esdras, y hay dos versiones del Ezra–Nehemiah griego, «Esdras alfa» (Ἔσδρας Αʹ) y «Esdras beta» (Ἔσδρας Βʹ).[15]​ «Esdras beta», que todavía se usa en las iglesias de las tradiciones cristianas ortodoxas y de habla griega, está cerca de la versión hebrea estándar, pero «Esdras alfa» (o 1 Esdras) es muy diferente: reproduce solo el material que pertenece a Ezra e ignora a Nehemías; al tiempo que incluye material adicional en forma de «Cuento de los Tres Guardias» (1 Esdras 3:4-4:4). Cuando los autores cristianos primitivos citan el «Libro de Ezra», siempre se refieren a «Esdras alfa». «Esdras» beta (Ezra-Nehemiah) complementó a «Esdras alfa» en las Biblias cristianas desde el siglo IV en adelante, pero rara vez parece haber sido leídos como escritura, y solo las secciones de Nehemías son citadas en textos patrísticos. El primer comentario cristiano sobre Ezra–Nehemías es el de Beda, a principios del siglo VIII.[3]

El hecho de que Ezra–Nehemías fuera traducido al griego a mediados del siglo II a. C. sugiere que este fue el momento en el que había llegado a considerarse como Escritura.[2]​ Fue tratado como un solo libro en los manuscritos antiguos en hebreo, griego y latín. Jerónimo rechazó la duplicación de las traducciones de Ezra en su traducción de la Vulgata latina, que no tradujo Esdras alfa. En manuscritos medievales posteriores de la Vulgata, especialmente en las Biblias de París del siglo XIII en adelante, el libro único de Ezra (correspondiente a Ezra-Nehemías) se divide cada vez más en dos, de modo que la tradición de los dos libros se fijó en la iglesia occidental. Las biblias judías continuaron tratando a ambos libros como una sola obra, con el título «Esdras», hasta el siglo XV;[2]​ pero las biblias hebreas modernas todavía imprimen las notas masoréticas al final de Nehemías que enumeran el versículo medio como Nehemías 3:32, lo que indica la idea una obra completa de Ezra–Nehemías sigue presente.[16]​ (Para confundir aún más el asunto hay otras obras muy distintas con el nombre de Esdras, que tratan en gran medida de visiones y profecías).

Composición

En el siglo XIX y durante gran parte del XX, se creía que Crónicas y Ezra-Nehemías provenían del mismo autor o círculo de autores (similar a la visión tradicional que sostenía que Ezra era el autor de los tres), pero la opinión habitual entre los estudiosos modernos es que las diferencias entre Crónicas y Ezra-Nehemías son mayores que sus similitudes, y que Ezra-Nehemías en sí tiene una larga historia de composición de muchas fuentes, desde principios del siglo IV a. C. hasta el período helenístico.[17]

Ezra–Nehemías y Crónicas

La opinión aceptada a lo largo del siglo XIX y durante gran parte del siglo XX fue que Crónicas y Ezra-Nehemías fueron escritas como una sola «Historia del Cronista» por un «Cronista» anónimo. Este consenso fue cuestionado a fines de la década de 1960 en un importante artículo de Sara Japhet, y hoy en día tres posiciones dominan la discusión: primero, una afirmación de que la «Historia del Cronista» existió e incluyó todo o parte de Ezra-Nehemías; segundo, una negación de que Crónicas y Ezra-Nehemías estuvieran juntos alguna vez; y tercero, la sugerencia de que los dos eran del mismo autor pero escritos en diferentes momentos y emitidos como trabajos separados.[2]​ De las tres, generalmente se acepta que Ezra-Nehemías forma una obra unificada separada de Crónicas: la mayoría de estudiosos concuerdan en esto, incluyendo H. G. M. Williamson,[18]​ Sara Japhet y Gary Knoppers.[19]

Fuentes

Ezra 1 (el decreto de Ciro) y Ezra 2 (la lista de retornados) se presentan como documentos persas; Esdras 3–6, que contiene más documentos supuestos persas mezclados con narraciones en tercera persona, puede basarse en las obras proféticas de Hageo y Zacarías, que estaban activos en ese momento; Ezra 7–10, en parte en primera persona, a veces es llamado la «Memoria de Ezra», pero ha sido editado con tanta intensidad que la fuente, si existe, es muy difícil de recuperar.[6]​ Existe un acuerdo generalizado de que una memoria genuina subyace a Nehemías, aunque claramente ha sido editado.[20]​ No puede ser anterior al año 400 a. C., pero probablemente sea más tardío, posiblemente incluso tan tardío como 336–331 a. C. (el reinado de Darío III, el último rey persa); probablemente circuló como un documento independiente antes de combinarse con Ezra.[20]

Hay siete documentos persas incrustados en Ezra–Nehemías, seis en Ezra y uno en Nehemías.[21]​ Todos menos uno están en idioma arameo, el lenguaje administrativo del Imperio persa. Muchos estudiosos los aceptan como genuinos, pero un estudio de Lester Grabbe indica que, si bien los documentos persas genuinos pueden ser la base de algunos de ellos, han sido modificados para adaptarse a los propósitos de escritores posteriores.[6]

Historia de la composición

H. G. M. Williamson (1987) señala tres etapas básicas en la composición de Ezra-Nehemías: (1) composición de varias listas y documentos persas, que él acepta como auténticos y, por lo tanto, las primeras partes del libro; (2) composición de las «memorias de Ezra» y las «memorias de Nehemías», alrededor del año 400 a. C.; y (3) composición de Ezra 1–6 (la historia de Zorobabel) como la introducción final del editor a los textos combinados anteriores, alrededor del 300 a. C.[22]

Más recientemente, Juha Pakkala (2004) ha llevado a cabo un extenso análisis de las capas en Ezra. Él analiza que las narraciones de la reconstrucción del Templo (Esdras 5:1–6:15) y el núcleo de las «memorias de Ezra» (Esdras 7–10/Nehemías 8) se desarrollan por separado hasta que son combinados un editor quien quería mostrar cómo el Templo y la Torá fueron reintroducidos en Judá después del exilio. Este editor también agregó Esdras 1–5. El texto combinado fue desarrollado luego por círculos sacerdotales que enfatizaron el Templo sobre la Torá, transformaron a Esdras de escriba a sacerdote y enfatizaron la primacía de los retornados babilonios sobre aquellos que habían permanecido en la tierra, una distinción que no había aparecido en el material original de Ezra original. Aún más tarde, los editores levíticos combinaron Ezra y Nehemías para producir la forma final del libro, reintroduciendo el interés en la Torá y enfatizando la primacía de los levitas.[23]

Jacob Wright (2004) ha llevado a cabo un trabajo similar en Nehemías. Según su estudio, la «memoria original de Nehemías» era un relato de la reconstrucción de las murallas de la ciudad. Luego se agregaron capas sucesivas a esto, convirtiendo el informe de la reconstrucción en un registro de la restauración de Judá y representando a Nehemías como un gobernador persa que reforma la comunidad de Israel. Finalmente, después de que Ezra surgió a través de la combinación de Esdras 1–6 con Esdras 7–10, se agregaron los relatos de la repoblación y dedicación de la ciudad y la fricción entre el Templo y la Torá para producir el libro final de Nehemías.[24]

Además, el tema principal del análisis de Wright es, por supuesto, la literatura del texto. El argumento surge cuando Nehemías se da cuenta de que los judíos estaban casándose con personas externas a la tierra de Israel (exogamia), cuyos hijos hablaban el mismo idioma. Aunque esto ocurrió durante los 52 días de la construcción del muro, no estamos seguros de cómo notó el problema. La falta de claridad en el texto (según Wright) es que dado que Ezra ya había prohibido a los hombres de Judá casarse con nadie fuera de su tierra (Esdras 10), entonces ¿por qué Nehemías se da cuenta de eso trece años después? Según Wright, el problema en Esdras 9-10 se encuentra en Nehemías 13:24, donde dice que la mitad de los niños hablaban otro idioma y no sabían el idioma de Judá («no sabían hablar judaico»). Si bien el tema en el texto dice que no le preocupa la supervivencia del idioma judío, Nehemías no puede respaldar el matrimonio exogámico. Después de castigar a los hombres, es cuando los hace prestar juramento, pero el argumento de Wright es que si Nehemías realmente compuso ese texto (en el que al parecer no conocía el pasaje de Deuteronomio 23:3) entonces ¿por qué redacta un juramento que no coincide con el tema que estaba en el verso anterior?[24]

Lester Grabbe (2003), basándose en varios factores que incluyen el tipo de arameo utilizado en las secciones más tempranas y el desconocimiento de Ezra-Nehemías como un solo libro exhibido por otros escritores helenísticos judíos, sugiere que los dos textos se combinaron (con alguna edición final) en el período ptolemaico, c. 300–200 a. C.[20]

Cuestiones

Orden cronológico de Esdras y Nehemías

El orden de las dos figuras, Ezra y Nehemías, es quizás el tema más debatido con respecto al libro. Esdras 7:8 señala que Ezra llegó a Jerusalén en el séptimo año del rey Artajerjes, mientras que Nehemías 2:1–9 señala que Nehemías llegó el vigésimo año de Artajerjes. Si se trataba de Artajerjes I (465–424 a. C.), Ezra llegó en 458 a. C. y Nehemías en 445 a. C. Nehemías 8–9, en el que los dos (posiblemente por error editorial) aparecen juntos, respalda este escenario.[2]

Sin embargo, en 1890, se propuso que el Artajerjes mencionado por Ezra era Artajerjes II (404–358 a. C.), y que la secuencia debería revertirse, con Nehemías llegando a 445 a. C. y Ezra en 398 a. C. El argumento tiene alguna evidencia persuasiva; por ejemplo: la misión de Nehemías es reconstruir los muros de Jerusalén, y Esdras 9:9 señala que Ezra encontró los muros en su lugar cuando llegó, y mientras Nehemías enumera a los retornados que regresaron con Zorobabel, parece no saber nada acerca de los 5,000 o de quienes acompañaron a Ezra. Sin embargo, existen contraargumentos para cada uno de estos y otros argumentos, y la fecha 398 a. C. no ha reemplazado a la tradicional.[2]​ La propuesta de que la referencia al «séptimo año» de Artajerjes (Esdras 7:7-8) debe leerse como «trigésimo séptimo año», fechando el regreso de Ezra en 428 a. C., no ha recibido apoyo.[2]

Expulsión de los gentiles en Ezra–Nehemías

 
Discusión del tema de los matrimonios mixtos. Ilustración del libro de Esdras-Nehemías de Jim Padgett.

Hayes, en su artículo sobre la impureza en la antigua sociedad judía, afirma que comúnmente se malinterpreta que la expulsión de las esposas gentiles fue el resultado del excepcionalismo y nacionalismo judaico. Hayes señala que la teoría no es correcta argumentando que la causa raíz es en gran medida una creencia fundamental y básica que se encuentra dentro de las leyes religiosas de los judíos. Ezra, explica Hayes, imaginó a Israel como divinamente ordenado para permanecer puro y santo, apartado y sin la influencia de otras naciones en Canaán, tal como Dios ordenó a la división sacerdotal que practicara la exclusividad matrimonial.[25]

En reacción a sus contemporáneos, como Hayes y Klawans, quienes sostienen que la ideología de pureza de Ezra-Nehemías es un producto de la pureza conservadora «ritual» y «moral», independientemente; Olyan afirma que el mandato de expulsión de extranjeros de Ezra-Nehemías fue el resultado de una ideología combinada tomada de las dos ideas aparentemente independientes de pureza «moral» y «ritual» y sigue siendo exclusiva de la narrativa particular de Ezra-Nehemías. La pureza moral tiene implicaciones familiares, que la falta de ellas pueden causar interrupciones en la cohesión de la unidad familiar. Se temía que la transgresión de la estructura moral israelita causara violaciones de los mandamientos, ordenados por Dios, que deben seguirse para mantener la identidad étnica. La influencia de las mujeres y la cultura gentiles sobre los varones y el futuro israelitas, a través de los ojos de los antiguos sacerdotes de Judá, podría convertir a los adoradores de YHWH hacia deidades extranjeras y al hedonismo. La pureza ritual enfatiza la importancia de mantener las prácticas sagradas dictadas por los venerados predecesores y las Sagradas Escrituras. Olyan cree que la expulsión de Ezra de los gentiles también podría estar relacionada con la idea de que el linaje externo contaminaría inicialmente el linaje sacerdotal, actuando como un aparato para destruir la práctica ritual «correcta».[26]

Otro erudito, Paul Heger, adopta una postura diferente sobre la expulsión de los gentiles en Ezra-Nehemías. Según Heger, el motivo de Ezra para expulsar a las mujeres gentiles y su descendencia fue porque en ese momento los líderes creían que la identidad de los israelitas no dependía del origen étnico de sus madres, sino que dependía de la semilla de sus padres. El motivo detrás de prohibir los matrimonios mixtos con todas las mujeres gentiles se debió al peligro de asimilación resultante de la influencia de la interacción social con las naciones vecinas. La expulsión de las mujeres extranjeras y sus descendientes fue dirigida a preservar la pureza de la «simiente sagrada» israelita. Por lo tanto, Ezra no introdujo la idea de identidad matrilineal.[27]

Katherine Southwood enfatiza que Ezra y Nehemías son similares en sus puntos de vista sobre los matrimonios mixtos, ya que tanto Ezra como Nehemías aluden al texto de Deuteronomio en sus narraciones, y creen que los matrimonios mixtos son un tipo de transgresión. Hay otros matices similares que llevan a algunos académicos a creer que provienen de una fuente similar. Sin embargo, también hay diferencias en las dos fuentes que no deben olvidarse. En primer lugar, el debate sobre los matrimonios mixtos es entre diferentes clases de personas, cada una de las cuales trata de reservar su sentido de origen étnico. Ezra argumenta que el matrimonio con judíos no exiliados es una transgresión, y Nehemías enfatiza que el matrimonio con no judíos es un pecado. Aunque este libro señala grupos específicos, el libro de Ezra prohíbe toda exogamia.[28]

De acuerdo con Christine Hayes, Ezra está preocupado por la profanación de la simiente santa ya que cree que Dios ha elegido a su pueblo como santo. Dado que cualquiera que no esté dentro del grupo elegido se considera no santo, sería pecaminoso casarse y reproducirse con ellos, según Ezra.[25]​ Los estudiosos también creen que había más razones políticas detrás de la protesta de Nehemías contra los matrimonios mixtos, y Ezra tenía una variedad de razones diferentes. En cualquier caso, estos dos puntos de vista sobre los matrimonios mixtos con grupos exógamos tienen diferencias, pero en última instancia, cada uno está tratando de promover y proteger el origen étnico de su propio grupo.[28]

Southwood continúa discutiendo que tanto Ezra como Nehemías muestran una «conciencia de etnicidad»,[29]​ aunque se enfoca principalmente en el caso de Nehemías y la importancia de la relación entre etnicidad e idioma. En Nehemías específicamente, las mujeres con quienes los judíos se estaban ​​se identifican específicamente como provenientes «de Asdod, amonitas, y moabitas» (Nehemías 13:23).[30]​ Luego se expresa la preocupación de que los asdoditas estaban relacionados con la declaración de indignación de Nehemías cuando dice que «la mitad de sus hijos hablaban la lengua de Asdod, porque no sabían hablar judaico» (Nehemías 13:24).[30]

Existe cierto debate sobre cuán diferente era el idioma de Asdod del hebreo. Sin embargo, si los idiomas fueran similares, según Southwood, el problema en juego sería la pureza del idioma. Si este fuera un idioma completamente diferente, la pureza del idioma seguiría siendo una preocupación, pero sumada a la amenaza de la extinción del idioma hebreo. En cualquier caso, la identidad religiosa y étnica que se encapsula con el idioma hebreo se estaba poniendo en juego. Southwood hace que el punto de que la objeción de Nehemías a los matrimonios con mujeres extranjeras, especialmente aquellos mencionados anteriormente, se relaciona con el lenguaje es el símbolo de etnicidad; por lo tanto, no es el lenguaje en sí mismo el problema, sino que la preservación del lenguaje es un «síntoma de una preocupación más profunda por proteger la identidad étnica».[31]​ Por lo tanto, Southwood sostiene que tanto Ezra como Nehemías están preocupados por la legitimidad de sus grupos en relación con la experiencia del exilio, aunque la preocupación de Nehemías enfatiza específicamente el lenguaje como un medio potencial por el cual la etnicidad parecía ser definida.[28]

Southwood señala algunos puntos en su artículo sobre cómo los términos «raza», «etnia» y «nacionalismo» pueden usarse en las traducciones de Esdras 9-10. Ella señala que hay múltiples problemas no solo dentro del texto sino también en el trabajo de los académicos. Aunque es evidente que los términos «etnia» y «raza» tienen similitudes, uno es solo un término secundario de otro. Sin embargo, esto no hace que el texto se traduzca fácilmente y hace que la expresión de esos términos no sea «apropiada» en ningún nivel. Ella argumenta que el texto se centra en la distinción entre la «gente de la tierra» y la «semilla sagrada», más que en la diferencia física (como el color de la piel y el cabello) que, en cualquier caso, no difieren realmente entre estas dos poblaciones. Por lo tanto, el término «etnicidad» puede ser mejor en relación con la gente en general, pero en relación con los matrimonios mixtos, Southwood siente que «nacionalismo» y "«etnicidad» hacen justicia. Ella afirma que el término «raza» no es necesario y se usa de manera negativa.[32]

Al igual que Southwood, Hayes también habla de la «semilla sagrada». Según Hayes, Ezra y Nehemías parecen promover la prohibición de los matrimonios mixtos con todos los gentiles. Según Hayes, Ezra no sostiene una ideología racial que se ocupa de la pureza de la sangre, sino más bien una noción religiosa de Israel como una «semilla santa». Con los matrimonios mixtos, la simiente santa de Israel se mezcla con la simiente profana. En otras palabras, los matrimonios mixtos violan la simiente sagrada de Abraham e Israel.[25]

Sesbasar y Zorobabel

Ezra comienza con Ciro confiando los vasos del Templo a Sesbasar, «príncipe de Judá»; esta figura aparentemente importante desaparece casi por completo de la historia, y Zorobabel se presenta abruptamente como la figura principal. Ambos son llamados gobernadores de Judá y ambos son acreditados con el establecimiento de los cimientos del Templo. Se han propuesto varias explicaciones, que incluyen: (1) las dos son la misma persona; (2) Sesbasar era en realidad Senazar, tío de Zorobabel (mencionado en Crónicas); (3) Sesbasar comenzó el trabajo y Zorobabel lo terminó.[2]

El «libro de la Ley de Moisés» leído por Ezra

La misión de Ezra según Nehemías 8 era aplicar «la ley de Moisés» en Jerusalén, lo que hace leyendo un «libro de la ley de Moisés» (un «rollo» en hebreo) en una sesión pública maratónica; la pregunta es: ¿Qué era este libro de la Ley? Algunos estudiosos han sugerido que era alguna forma de Deuteronomio, ya que las leyes de Ezra están muy sesgadas hacia ese libro; otros han propuesto que era la «Escritura sacerdotal», que probablemente data del período persa; una tercera sugerencia, y la más popular, es que era una forma de la Torá, que ya estaba claramente asociada con Moisés y contenía elementos tanto deuteronómicos como sacerdotales; y el cuarto punto de vista es que el libro de la Ley de Ezra está perdido para nosotros y no se puede recuperar.[2]

Véase también

Referencias

  1. Grabbe y Rogerson, 2003.
  2. McKenzie, Steven L.; Graham, Matt Patrick (enero de 1998). The Hebrew Bible Today: An Introduction to Critical Issues. pp. 201-206. ISBN 9780664256524. 
  3. Bogaert, Pierre-Maurice (2000). «Les livres d'Esdras et leur numérotation dans l'histoire du canon de la Bible latin». Revue Bénédictine 110 (1–2): 5-26. doi:10.1484/J.RB.5.100750. 
  4. Gallagher, Edmon L.; Meade, John D. (2017). The Biblical Canon Lists from Early Christianity. OUP. p. 269. 
  5. . USC. Archivado desde el original el 27 de mayo de 2011. Consultado el 8 de julio de 2020. 
  6. Grabbe y Rogerson, 2003, p. 313.
  7. Fensham, 1982, p. 10.
  8. Coggins, R. J. (29 de abril de 1976). The Books of Ezra and Nehemiah. p. xi. ISBN 9780521097598. 
  9. Fensham, 1982.
  10. Min, Kyung-Jin (agosto de 2004). The Levitical Authorship of Ezra-Nehemiah. pp. 31-32. ISBN 9780567632722. 
  11. Ghirshman, Roman (1954). Iran. Penguin Books. p. 191. 
  12. «Historia Scholastica/Esther - Wikisource». 
  13. Mills, Watson E.; Bullard, Roger Aubrey; McKnight, Edgar V. (1990). Mercer Dictionary of the Bible. p. 286. ISBN 9780865543737. 
  14. Dillard, Raymond B.; Longman, Tremper (enero de 1994). «Ezra-Nemehiah». An Introduction to the Old Testament. Grand Rapids, MI: Zondervan. p. 179. ISBN 978-0-310-43250-0. LCCN 2006005249. OCLC 31046001. 
  15. Barton, John; Muddiman, John (2001). The Oxford Bible Commentary. p. 308. ISBN 9780198755005. 
  16. Goswell, Gregory (2008). «What's in a Name? Book Titles in the Latter Prophets and Writings». Pacifica 21: 14. doi:10.1177/1030570X0802100102. 
  17. Grabbe y Rogerson, 2003, p. 313-314.
  18. Williamson, Hugh G. M. (1985). «Ezra, Nehemiah». Word Biblical Commentary 16. p. xxi–lii. 
  19. Knoppers, Gary N. (2003). «I Chronicles 1–9». Anchor Bible Commentary Vol. 12. New York: Doubleday. pp. 80-89. 
  20. Grabbe y Rogerson, 2003, p. 320.
  21. Grabbe, Lester L. (27 de septiembre de 2006). A History of the Jews and Judaism in the Second Temple Period (vol. 1). ISBN 9780567043528. 
  22. Throntveit, Mark A. (1992). Ezra-Nehemiah. pp. 9-10. ISBN 9780664237448. 
  23. Pakkala, Juha (2004). Ezra the scribe: the development of Ezra 7–10 and Nehemiah 8. Walter de Gryter. pp. 225-27. ISBN 9783110182804. 
  24. Wright, Jacob L. (24 de octubre de 2012). Rebuilding Identity: The Nehemiah-Memoir and its Earliest Readers. p. 340. ISBN 9783110927207. 
  25. Hayes, Christine (1999). «Intermarriage and Impurity in Ancient Jewish Sources». The Harvard Theological Review 92: 3-36. 
  26. Olyan, Saul M. Purity Ideology in Ezra-Nehemiah As a Tool to Reconstruct the Community. Brown University. 
  27. Heger, Paul (2012). «Patrilineal or Matrilineal Genealogy». Journal for the Study of Judaism 43: 215-48. doi:10.1163/157006312x637865. 
  28. Southwood, 2011.
  29. Southwood, 2011, p. 19.
  30. Southwood, 2011, p. 14.
  31. Southwood, 2011, p. 17.
  32. Southwood, Katherine (mayo de 2012). «Ethnicity and the mixed marriage crisis in Ezra 9–10: An Anthropological Approach». Oxford Scholar Online. doi:10.1093/jts/flt142. 

Bibliografía

Comentarios sobre Ezra–Nehemías
  • Blenkinsopp, Joseph (enero de 1988). Ezra-Nehemiah: A Commentary. ISBN 9780664221867. 
  •   Varios autores (1910-1911). «Ezra and Nehemiah, Books of». En Chisholm, Hugh, ed. Encyclopædia Britannica. A Dictionary of Arts, Sciences, Literature, and General information (en inglés) (11.ª edición). Encyclopædia Britannica, Inc.; actualmente en dominio público. 
  • Fensham, F. C. (1982). The Books of Ezra and Nehemiah. ISBN 9780802825278. 
  • Grabbe, Lester L. (9 de julio de 1998). Ezra-Nehemiah. ISBN 9780203981559. 
  • Grabbe, Lester; Rogerson, John William (2003). «Ezra». En Dunn, James D. G., ed. Eerdmans Commentary on the Bible. ISBN 9780802837110. 
  • Throntveit, Mark A. (1992). Ezra-Nehemiah. ISBN 9780664237448. 
  • Williamson, H. G. M. (septiembre de 1987). Ezra and Nehemiah. ISBN 9781850750659. 
Otros
  • Clements, R.E., ed. (1989). The World of Ancient Israel. Cambridge University Press. ISBN 9780521423922. 
  • Blenkinsopp, Joseph (2009). Judaism, the first phase. Eerdmans. ISBN 9780802864505. 
  • Garbini, G. (2003). Myth and history in the bible. Sheffield Academic Press. ISBN 9780567040145. 
  • Grabbe, Lester L. (27 de septiembre de 2006). A History of the Jews and Judaism in the Second Temple Period (vol. 1). ISBN 9780567043528. 
  • Pleins, J. David (2001). The social visions of the Hebrew Bible: a theological introduction. Westminster John Knox Press. ISBN 9780664221751. 
  • Schulte, Lucas L. (2016). My Shepherd, Though You do Not Know Me: The Persian Royal Propaganda Model in the Nehemiah Memoir. ISBN 9789042932203. 
  • Wright, Jacob L. (2004). Rebuilding Identity: The Nehemiah-memoir and Its Earliest Readers. ISBN 9783110183191. 
  • Southwood, K. E. (2011). «'And They could not Understand Jewish Speech': Language, Ethnicity, and Nehemiah's Intermarriage Crisis». The Journal of Theological Studies 62: 1-19. doi:10.1093/jts/flr030. 
  •   Datos: Q4816643

esdras, nehemías, ezra, nehemías, hebreo, עזרא, נחמיה, ezrā, nəḥemyāh, libro, biblia, hebrea, encuentra, sección, ketuvim, originalmente, título, hebreo, ezra, hebreo, עזרא, ezrā, libro, cubre, período, desde, caída, babilonia, hasta, segunda, mitad, siglo, ha. Esdras Nehemias o Ezra Nehemias en hebreo עזרא נחמיה Ezra Neḥemyah es un libro en la Biblia hebrea que se encuentra en la seccion de Ketuvim originalmente con el titulo hebreo de Ezra en hebreo עזרא Ezra El libro cubre el periodo desde la caida de Babilonia en el 539 a C hasta la segunda mitad del siglo V a C y habla de las sucesivas misiones a Jerusalen de Zorobabel Esdras y Nehemias y sus esfuerzos por restaurar la adoracion al Dios de Israel y para crear una comunidad judia purificada 1 Los libros de Daniel y Ezra Nehemias en la sexta edicion de Mikraot Gedolot Biblia rabinica publicada en 1618 1619 Indice 1 Division en Esdras y Nehemias 2 Resumen y estructura 2 1 Esdras 1 6 2 2 Esdras 7 10 2 3 Nehemias 1 6 2 4 Nehemias 7 10 2 5 Nehemias 11 13 3 Antecedentes historicos 4 Temas 5 Historia textual 6 Composicion 6 1 Ezra Nehemias y Cronicas 6 2 Fuentes 6 3 Historia de la composicion 7 Cuestiones 7 1 Orden cronologico de Esdras y Nehemias 7 2 Expulsion de los gentiles en Ezra Nehemias 7 3 Sesbasar y Zorobabel 7 4 El libro de la Ley de Moises leido por Ezra 8 Vease tambien 9 Referencias 10 BibliografiaDivision en Esdras y Nehemias EditarEl libro hebreo unico Ezra Nehemias con el titulo Ezra fue traducido al griego a mediados del siglo II a C 2 Un poco mas tarde se realizo una segunda traduccion griega muy diferente en forma de 1 Esdras En la Septuaginta los libros de 1 Esdras y la traduccion mas antigua de Ezra Nehemias fueron nombrados como Esdras A y Esdras B respectivamente El antiguo erudito cristiano Origenes comento que el libro de Ezra en hebreo podria considerarse un libro doble Jeronimo escribiendo a principios del siglo V senalo que esta duplicacion habia sido adoptada por cristianos griegos y latinos Jeronimo mismo rechazo la duplicacion en su traduccion de la Biblia del hebreo al latin Vulgata y en consecuencia todos los primeros manuscritos de Vulgata presentan a Ezra Nehemias como un solo libro 3 como tambien lo hace el comentario de Beda en el siglo VIII y en las biblias de Alcuino de York y Teodulfo de Orleans en el siglo IX Sin embargo desde el siglo IX en adelante se encuentran biblias latinas que separan por primera vez las secciones de Esdras y Nehemias de Esdras Nehemias como dos libros distintos y esto se convierte en estandar en las Biblias de Paris del siglo XIII No fue hasta 1516 17 en la primera Biblia Rabinica Mikraot Gedolot impresa por Daniel Bomberg que la separacion se fue introduciendo generalmente en las Biblias hebreas 4 Resumen y estructura Editar Una pagina del Codex Leningradensis con el texto de Esdras 10 24 Nehemias 1 9a La ruptura entre los libros es senalada por una sola linea en blanco 5 La narracion es muy esquematica cada etapa de la restauracion sigue el mismo patron Dios agita al rey persa el rey encarga a un lider judio que emprenda una tarea el lider vence a la oposicion y triunfa y el exito esta marcado por una gran asamblea Esdras Nehemias se compone de tres historias 1 el relato del retorno inicial y la reconstruccion del Templo Esdras 1 6 2 la historia de la mision de Ezra Ezra 7 10 y Nehemias 8 3 y la historia de Nehemias interrumpida por una coleccion de listas miscelaneas y parte de la historia de Ezra 6 Esdras 1 6 Editar Dios mueve el corazon de Ciro el Grande para encargar a Sheshbazzar su otro nombre es Zorobabel el principe de Juda la reconstruccion del Templo 40 000 exiliados regresan a Jerusalen liderados por Zorobabel y Josue el sumo sacerdote Alli vencieron a la oposicion de sus enemigos para reconstruir el altar y sentar las bases del Templo Los samaritanos que son sus enemigos los obligan a suspender el trabajo pero en el reinado de Dario se redescubre el decreto de Ciro se completa el Templo y la gente celebra la fiesta de la Pascua Esdras 7 10 Editar Dios mueve al rey Artajerjes para comisionar al sacerdote escriba Ezra para que regrese a Jerusalen y ensene las leyes de Dios a cualquiera que no las conozca Ezra dirige un gran cuerpo de exiliados de regreso a la ciudad santa donde descubre que los hombres judios se han casado con mujeres no judias Se desgarra la ropa con desesperacion y confiesa los pecados de Israel ante Dios luego desafia la oposicion de algunos de sus propios compatriotas para purificar a la comunidad disolviendo los matrimonios pecaminosos Nehemias 1 6 Editar Nehemias copero del rey Artajerjes es informado de que Jerusalen permanece sin muros Ora a Dios recordando los pecados de Israel y la promesa de restauracion de Dios en la tierra Artajerjes le encarga que regrese a Jerusalen como gobernador donde desafia a la oposicion de los enemigos de Juda por todos lados samaritanos amonitas arabes y filisteos para reconstruir los muros Hace cumplir la cancelacion de deudas entre los judios y gobierna con justicia y rectitud Nehemias 7 10 Editar Se descubre la lista de los que regresaron con Zorobabel Esdras lee la ley de Moises al pueblo y el pueblo celebra la fiesta de los Tabernaculos durante siete dias el dia 8 se reunen de cilicio y penitencia para recordar los pecados pasados que llevaron a la destruccion de Jerusalen y la esclavitud de los judios y hacen un pacto para guardar la ley y separarse de todos los demas pueblos Nehemias 11 13 Editar Nehemias toma medidas para repoblar la ciudad y regresa a Susa despues de 12 anos en Jerusalen Despues de un tiempo en Susa regresa solo para descubrir que la gente ha roto el pacto El hace cumplir el pacto y reza a Dios por su favor Antecedentes historicos EditarA principios del siglo VI a C Juda se rebelo contra Babilonia y fue destruida 586 a C La corte real y los sacerdotes los profetas y los escribas fueron llevados cautivos en Babilonia Alli los exiliados atribuyeron su destino a la desobediencia a Dios y esperaban un futuro en el que un pueblo penitente y purificado pudiera regresar a Jerusalen y reconstruir el Templo Estas ideas se expresan en los profetas Jeremias aunque no fue exiliado a Babilonia Isaias y especialmente Ezequiel El mismo periodo vio el rapido ascenso de Persia anteriormente un reino sin importancia en el actual sur de Iran y en 539 a C Ciro el Grande el gobernante persa conquisto Babilonia 7 Rey de Persia 8 Eventos en la region 9 Correlacion con Ezra Nehemias 10 Ciro 550 530 a C Caida de Babilonia 539 a C Edicto de Ciro directiva a los judios para reconstruir el templo primer regreso de exiliados a Jerusalen 538 a C altar restaurado y cimientos del templo puestos Cambises II 530 522 a C Conquista de Egipto 525 a C El trabajo en el templo se detuvo debido a las conspiraciones de los samaritanos Dario I 522 486 a C Asegura el trono en 520 519 a C despues de luchar contra varios rivales Edicto de Ciro redescubierto Templo reconstruido sexto ano de Dario 515 a C En el libro de Daniel Dario tiene el antiguo titulo de Dario I rey de los caldeos babilonios mientras que Koresh Ciro tiene el titulo nuevo de Jerjes rey de los persas 11 Jerjes 486 465 a C Intento fallido de conquistar Grecia comienzo de la lucha con los griegos por el control del Mediterraneo oriental Directiva fecha alternativa de Koresh a los judios para reconstruir el Templo primer regreso de los exiliados a Jerusalen altar restaurado y cimientos del templo establecidos Artajerjes I 465 424 a C Supresion exitosa de la revuelta apoyada por los griegos en Egipto 460 456 a C revuelta de Megabizo gobernador del territorio que incluia a Juda 449 a C Periodo mas ampliamente aceptado para la llegada de Ezra en el septimo ano de Artajerjes segundo regreso de los exiliados a Jerusalen 458 a C si el rey es Artajerjes I o 428 a C si el ano se lee como su trigesimo septimo en lugar de su septimo El trabajo fecha alternativa en el Templo se detuvo debido a las conspiraciones de los samaritanos mision de Nehemias 445 433 a C Dario II 423 404 a C Edicto fecha alternativa para reconstruir el Templo redescubierto Templo reconstruido sexto ano de Dario Artajerjes II 404 358 a C Egipto recupera su independencia 401 a C Periodo fecha alternativa para la llegada de Ezra y el segundo regreso de los exiliados a Jerusalen 398 a C si el rey es Artajerjes II Artajerjes III 358 338 Egipto reconquistado En su Historia Scholastica Petrus Comestor identifico a Artajerjes III como el rey Asuero en el libro de Ester Ester 1 1 10 1 2 12 Dario III 336 330 Persia conquistada por Alejandro MagnoTemas EditarEl Mercer Bible Dictionary senala tres temas teologicos notables en Esdras y Nehemias el uso de Dios de gobernantes extranjeros por el bien de Israel la oposicion a Israel por parte de vecinos extranjeros y la necesidad de separar a Israel de los vecinos extranjeros para preservar la pureza del pueblo de Dios 13 En la segunda mitad de Nehemias el enfasis cambia al papel conjunto de Esdras y Nehemias en instruir a las personas en la Ley y en la dedicacion del muro estas dos actividades juntas forman la reconstitucion de la vida judia en Jerusalen 13 Dillard y Longman describen esto como el momento en que toda la ciudad se convierte en tierra santa 14 Historia textual Editar Ezra leyendo la Ley Dura Europos mediados del siglo III d C El texto masoretico de Ezra Nehemias esta compuesto en gran parte en hebreo biblico tardio con secciones significativas en lengua aramea oficial hay reflejos ocasionales del vocabulario persa antiguo pero poca influencia significativa del griego 15 El Ezra Nehemias hebreo fue traducido al griego a mediados del siglo II a C La representacion griega y romana del nombre de Ezra es Esdras y hay dos versiones del Ezra Nehemiah griego Esdras alfa Ἔsdras Aʹ y Esdras beta Ἔsdras Bʹ 15 Esdras beta que todavia se usa en las iglesias de las tradiciones cristianas ortodoxas y de habla griega esta cerca de la version hebrea estandar pero Esdras alfa o 1 Esdras es muy diferente reproduce solo el material que pertenece a Ezra e ignora a Nehemias al tiempo que incluye material adicional en forma de Cuento de los Tres Guardias 1 Esdras 3 4 4 4 Cuando los autores cristianos primitivos citan el Libro de Ezra siempre se refieren a Esdras alfa Esdras beta Ezra Nehemiah complemento a Esdras alfa en las Biblias cristianas desde el siglo IV en adelante pero rara vez parece haber sido leidos como escritura y solo las secciones de Nehemias son citadas en textos patristicos El primer comentario cristiano sobre Ezra Nehemias es el de Beda a principios del siglo VIII 3 El hecho de que Ezra Nehemias fuera traducido al griego a mediados del siglo II a C sugiere que este fue el momento en el que habia llegado a considerarse como Escritura 2 Fue tratado como un solo libro en los manuscritos antiguos en hebreo griego y latin Jeronimo rechazo la duplicacion de las traducciones de Ezra en su traduccion de la Vulgata latina que no tradujo Esdras alfa En manuscritos medievales posteriores de la Vulgata especialmente en las Biblias de Paris del siglo XIII en adelante el libro unico de Ezra correspondiente a Ezra Nehemias se divide cada vez mas en dos de modo que la tradicion de los dos libros se fijo en la iglesia occidental Las biblias judias continuaron tratando a ambos libros como una sola obra con el titulo Esdras hasta el siglo XV 2 pero las biblias hebreas modernas todavia imprimen las notas masoreticas al final de Nehemias que enumeran el versiculo medio como Nehemias 3 32 lo que indica la idea una obra completa de Ezra Nehemias sigue presente 16 Para confundir aun mas el asunto hay otras obras muy distintas con el nombre de Esdras que tratan en gran medida de visiones y profecias Composicion EditarEn el siglo XIX y durante gran parte del XX se creia que Cronicas y Ezra Nehemias provenian del mismo autor o circulo de autores similar a la vision tradicional que sostenia que Ezra era el autor de los tres pero la opinion habitual entre los estudiosos modernos es que las diferencias entre Cronicas y Ezra Nehemias son mayores que sus similitudes y que Ezra Nehemias en si tiene una larga historia de composicion de muchas fuentes desde principios del siglo IV a C hasta el periodo helenistico 17 Ezra Nehemias y Cronicas Editar La opinion aceptada a lo largo del siglo XIX y durante gran parte del siglo XX fue que Cronicas y Ezra Nehemias fueron escritas como una sola Historia del Cronista por un Cronista anonimo Este consenso fue cuestionado a fines de la decada de 1960 en un importante articulo de Sara Japhet y hoy en dia tres posiciones dominan la discusion primero una afirmacion de que la Historia del Cronista existio e incluyo todo o parte de Ezra Nehemias segundo una negacion de que Cronicas y Ezra Nehemias estuvieran juntos alguna vez y tercero la sugerencia de que los dos eran del mismo autor pero escritos en diferentes momentos y emitidos como trabajos separados 2 De las tres generalmente se acepta que Ezra Nehemias forma una obra unificada separada de Cronicas la mayoria de estudiosos concuerdan en esto incluyendo H G M Williamson 18 Sara Japhet y Gary Knoppers 19 Fuentes Editar Ezra 1 el decreto de Ciro y Ezra 2 la lista de retornados se presentan como documentos persas Esdras 3 6 que contiene mas documentos supuestos persas mezclados con narraciones en tercera persona puede basarse en las obras profeticas de Hageo y Zacarias que estaban activos en ese momento Ezra 7 10 en parte en primera persona a veces es llamado la Memoria de Ezra pero ha sido editado con tanta intensidad que la fuente si existe es muy dificil de recuperar 6 Existe un acuerdo generalizado de que una memoria genuina subyace a Nehemias aunque claramente ha sido editado 20 No puede ser anterior al ano 400 a C pero probablemente sea mas tardio posiblemente incluso tan tardio como 336 331 a C el reinado de Dario III el ultimo rey persa probablemente circulo como un documento independiente antes de combinarse con Ezra 20 Hay siete documentos persas incrustados en Ezra Nehemias seis en Ezra y uno en Nehemias 21 Todos menos uno estan en idioma arameo el lenguaje administrativo del Imperio persa Muchos estudiosos los aceptan como genuinos pero un estudio de Lester Grabbe indica que si bien los documentos persas genuinos pueden ser la base de algunos de ellos han sido modificados para adaptarse a los propositos de escritores posteriores 6 Historia de la composicion Editar H G M Williamson 1987 senala tres etapas basicas en la composicion de Ezra Nehemias 1 composicion de varias listas y documentos persas que el acepta como autenticos y por lo tanto las primeras partes del libro 2 composicion de las memorias de Ezra y las memorias de Nehemias alrededor del ano 400 a C y 3 composicion de Ezra 1 6 la historia de Zorobabel como la introduccion final del editor a los textos combinados anteriores alrededor del 300 a C 22 Mas recientemente Juha Pakkala 2004 ha llevado a cabo un extenso analisis de las capas en Ezra El analiza que las narraciones de la reconstruccion del Templo Esdras 5 1 6 15 y el nucleo de las memorias de Ezra Esdras 7 10 Nehemias 8 se desarrollan por separado hasta que son combinados un editor quien queria mostrar como el Templo y la Tora fueron reintroducidos en Juda despues del exilio Este editor tambien agrego Esdras 1 5 El texto combinado fue desarrollado luego por circulos sacerdotales que enfatizaron el Templo sobre la Tora transformaron a Esdras de escriba a sacerdote y enfatizaron la primacia de los retornados babilonios sobre aquellos que habian permanecido en la tierra una distincion que no habia aparecido en el material original de Ezra original Aun mas tarde los editores leviticos combinaron Ezra y Nehemias para producir la forma final del libro reintroduciendo el interes en la Tora y enfatizando la primacia de los levitas 23 Jacob Wright 2004 ha llevado a cabo un trabajo similar en Nehemias Segun su estudio la memoria original de Nehemias era un relato de la reconstruccion de las murallas de la ciudad Luego se agregaron capas sucesivas a esto convirtiendo el informe de la reconstruccion en un registro de la restauracion de Juda y representando a Nehemias como un gobernador persa que reforma la comunidad de Israel Finalmente despues de que Ezra surgio a traves de la combinacion de Esdras 1 6 con Esdras 7 10 se agregaron los relatos de la repoblacion y dedicacion de la ciudad y la friccion entre el Templo y la Tora para producir el libro final de Nehemias 24 Ademas el tema principal del analisis de Wright es por supuesto la literatura del texto El argumento surge cuando Nehemias se da cuenta de que los judios estaban casandose con personas externas a la tierra de Israel exogamia cuyos hijos hablaban el mismo idioma Aunque esto ocurrio durante los 52 dias de la construccion del muro no estamos seguros de como noto el problema La falta de claridad en el texto segun Wright es que dado que Ezra ya habia prohibido a los hombres de Juda casarse con nadie fuera de su tierra Esdras 10 entonces por que Nehemias se da cuenta de eso trece anos despues Segun Wright el problema en Esdras 9 10 se encuentra en Nehemias 13 24 donde dice que la mitad de los ninos hablaban otro idioma y no sabian el idioma de Juda no sabian hablar judaico Si bien el tema en el texto dice que no le preocupa la supervivencia del idioma judio Nehemias no puede respaldar el matrimonio exogamico Despues de castigar a los hombres es cuando los hace prestar juramento pero el argumento de Wright es que si Nehemias realmente compuso ese texto en el que al parecer no conocia el pasaje de Deuteronomio 23 3 entonces por que redacta un juramento que no coincide con el tema que estaba en el verso anterior 24 Lester Grabbe 2003 basandose en varios factores que incluyen el tipo de arameo utilizado en las secciones mas tempranas y el desconocimiento de Ezra Nehemias como un solo libro exhibido por otros escritores helenisticos judios sugiere que los dos textos se combinaron con alguna edicion final en el periodo ptolemaico c 300 200 a C 20 Cuestiones EditarOrden cronologico de Esdras y Nehemias Editar El orden de las dos figuras Ezra y Nehemias es quizas el tema mas debatido con respecto al libro Esdras 7 8 senala que Ezra llego a Jerusalen en el septimo ano del rey Artajerjes mientras que Nehemias 2 1 9 senala que Nehemias llego el vigesimo ano de Artajerjes Si se trataba de Artajerjes I 465 424 a C Ezra llego en 458 a C y Nehemias en 445 a C Nehemias 8 9 en el que los dos posiblemente por error editorial aparecen juntos respalda este escenario 2 Sin embargo en 1890 se propuso que el Artajerjes mencionado por Ezra era Artajerjes II 404 358 a C y que la secuencia deberia revertirse con Nehemias llegando a 445 a C y Ezra en 398 a C El argumento tiene alguna evidencia persuasiva por ejemplo la mision de Nehemias es reconstruir los muros de Jerusalen y Esdras 9 9 senala que Ezra encontro los muros en su lugar cuando llego y mientras Nehemias enumera a los retornados que regresaron con Zorobabel parece no saber nada acerca de los 5 000 o de quienes acompanaron a Ezra Sin embargo existen contraargumentos para cada uno de estos y otros argumentos y la fecha 398 a C no ha reemplazado a la tradicional 2 La propuesta de que la referencia al septimo ano de Artajerjes Esdras 7 7 8 debe leerse como trigesimo septimo ano fechando el regreso de Ezra en 428 a C no ha recibido apoyo 2 Expulsion de los gentiles en Ezra Nehemias Editar Discusion del tema de los matrimonios mixtos Ilustracion del libro de Esdras Nehemias de Jim Padgett Hayes en su articulo sobre la impureza en la antigua sociedad judia afirma que comunmente se malinterpreta que la expulsion de las esposas gentiles fue el resultado del excepcionalismo y nacionalismo judaico Hayes senala que la teoria no es correcta argumentando que la causa raiz es en gran medida una creencia fundamental y basica que se encuentra dentro de las leyes religiosas de los judios Ezra explica Hayes imagino a Israel como divinamente ordenado para permanecer puro y santo apartado y sin la influencia de otras naciones en Canaan tal como Dios ordeno a la division sacerdotal que practicara la exclusividad matrimonial 25 En reaccion a sus contemporaneos como Hayes y Klawans quienes sostienen que la ideologia de pureza de Ezra Nehemias es un producto de la pureza conservadora ritual y moral independientemente Olyan afirma que el mandato de expulsion de extranjeros de Ezra Nehemias fue el resultado de una ideologia combinada tomada de las dos ideas aparentemente independientes de pureza moral y ritual y sigue siendo exclusiva de la narrativa particular de Ezra Nehemias La pureza moral tiene implicaciones familiares que la falta de ellas pueden causar interrupciones en la cohesion de la unidad familiar Se temia que la transgresion de la estructura moral israelita causara violaciones de los mandamientos ordenados por Dios que deben seguirse para mantener la identidad etnica La influencia de las mujeres y la cultura gentiles sobre los varones y el futuro israelitas a traves de los ojos de los antiguos sacerdotes de Juda podria convertir a los adoradores de YHWH hacia deidades extranjeras y al hedonismo La pureza ritual enfatiza la importancia de mantener las practicas sagradas dictadas por los venerados predecesores y las Sagradas Escrituras Olyan cree que la expulsion de Ezra de los gentiles tambien podria estar relacionada con la idea de que el linaje externo contaminaria inicialmente el linaje sacerdotal actuando como un aparato para destruir la practica ritual correcta 26 Otro erudito Paul Heger adopta una postura diferente sobre la expulsion de los gentiles en Ezra Nehemias Segun Heger el motivo de Ezra para expulsar a las mujeres gentiles y su descendencia fue porque en ese momento los lideres creian que la identidad de los israelitas no dependia del origen etnico de sus madres sino que dependia de la semilla de sus padres El motivo detras de prohibir los matrimonios mixtos con todas las mujeres gentiles se debio al peligro de asimilacion resultante de la influencia de la interaccion social con las naciones vecinas La expulsion de las mujeres extranjeras y sus descendientes fue dirigida a preservar la pureza de la simiente sagrada israelita Por lo tanto Ezra no introdujo la idea de identidad matrilineal 27 Katherine Southwood enfatiza que Ezra y Nehemias son similares en sus puntos de vista sobre los matrimonios mixtos ya que tanto Ezra como Nehemias aluden al texto de Deuteronomio en sus narraciones y creen que los matrimonios mixtos son un tipo de transgresion Hay otros matices similares que llevan a algunos academicos a creer que provienen de una fuente similar Sin embargo tambien hay diferencias en las dos fuentes que no deben olvidarse En primer lugar el debate sobre los matrimonios mixtos es entre diferentes clases de personas cada una de las cuales trata de reservar su sentido de origen etnico Ezra argumenta que el matrimonio con judios no exiliados es una transgresion y Nehemias enfatiza que el matrimonio con no judios es un pecado Aunque este libro senala grupos especificos el libro de Ezra prohibe toda exogamia 28 De acuerdo con Christine Hayes Ezra esta preocupado por la profanacion de la simiente santa ya que cree que Dios ha elegido a su pueblo como santo Dado que cualquiera que no este dentro del grupo elegido se considera no santo seria pecaminoso casarse y reproducirse con ellos segun Ezra 25 Los estudiosos tambien creen que habia mas razones politicas detras de la protesta de Nehemias contra los matrimonios mixtos y Ezra tenia una variedad de razones diferentes En cualquier caso estos dos puntos de vista sobre los matrimonios mixtos con grupos exogamos tienen diferencias pero en ultima instancia cada uno esta tratando de promover y proteger el origen etnico de su propio grupo 28 Southwood continua discutiendo que tanto Ezra como Nehemias muestran una conciencia de etnicidad 29 aunque se enfoca principalmente en el caso de Nehemias y la importancia de la relacion entre etnicidad e idioma En Nehemias especificamente las mujeres con quienes los judios se estaban se identifican especificamente como provenientes de Asdod amonitas y moabitas Nehemias 13 23 30 Luego se expresa la preocupacion de que los asdoditas estaban relacionados con la declaracion de indignacion de Nehemias cuando dice que la mitad de sus hijos hablaban la lengua de Asdod porque no sabian hablar judaico Nehemias 13 24 30 Existe cierto debate sobre cuan diferente era el idioma de Asdod del hebreo Sin embargo si los idiomas fueran similares segun Southwood el problema en juego seria la pureza del idioma Si este fuera un idioma completamente diferente la pureza del idioma seguiria siendo una preocupacion pero sumada a la amenaza de la extincion del idioma hebreo En cualquier caso la identidad religiosa y etnica que se encapsula con el idioma hebreo se estaba poniendo en juego Southwood hace que el punto de que la objecion de Nehemias a los matrimonios con mujeres extranjeras especialmente aquellos mencionados anteriormente se relaciona con el lenguaje es el simbolo de etnicidad por lo tanto no es el lenguaje en si mismo el problema sino que la preservacion del lenguaje es un sintoma de una preocupacion mas profunda por proteger la identidad etnica 31 Por lo tanto Southwood sostiene que tanto Ezra como Nehemias estan preocupados por la legitimidad de sus grupos en relacion con la experiencia del exilio aunque la preocupacion de Nehemias enfatiza especificamente el lenguaje como un medio potencial por el cual la etnicidad parecia ser definida 28 Southwood senala algunos puntos en su articulo sobre como los terminos raza etnia y nacionalismo pueden usarse en las traducciones de Esdras 9 10 Ella senala que hay multiples problemas no solo dentro del texto sino tambien en el trabajo de los academicos Aunque es evidente que los terminos etnia y raza tienen similitudes uno es solo un termino secundario de otro Sin embargo esto no hace que el texto se traduzca facilmente y hace que la expresion de esos terminos no sea apropiada en ningun nivel Ella argumenta que el texto se centra en la distincion entre la gente de la tierra y la semilla sagrada mas que en la diferencia fisica como el color de la piel y el cabello que en cualquier caso no difieren realmente entre estas dos poblaciones Por lo tanto el termino etnicidad puede ser mejor en relacion con la gente en general pero en relacion con los matrimonios mixtos Southwood siente que nacionalismo y etnicidad hacen justicia Ella afirma que el termino raza no es necesario y se usa de manera negativa 32 Al igual que Southwood Hayes tambien habla de la semilla sagrada Segun Hayes Ezra y Nehemias parecen promover la prohibicion de los matrimonios mixtos con todos los gentiles Segun Hayes Ezra no sostiene una ideologia racial que se ocupa de la pureza de la sangre sino mas bien una nocion religiosa de Israel como una semilla santa Con los matrimonios mixtos la simiente santa de Israel se mezcla con la simiente profana En otras palabras los matrimonios mixtos violan la simiente sagrada de Abraham e Israel 25 Sesbasar y Zorobabel Editar Ezra comienza con Ciro confiando los vasos del Templo a Sesbasar principe de Juda esta figura aparentemente importante desaparece casi por completo de la historia y Zorobabel se presenta abruptamente como la figura principal Ambos son llamados gobernadores de Juda y ambos son acreditados con el establecimiento de los cimientos del Templo Se han propuesto varias explicaciones que incluyen 1 las dos son la misma persona 2 Sesbasar era en realidad Senazar tio de Zorobabel mencionado en Cronicas 3 Sesbasar comenzo el trabajo y Zorobabel lo termino 2 El libro de la Ley de Moises leido por Ezra Editar Veanse tambien Ley de Moisesy Composicion de la Tora La mision de Ezra segun Nehemias 8 era aplicar la ley de Moises en Jerusalen lo que hace leyendo un libro de la ley de Moises un rollo en hebreo en una sesion publica maratonica la pregunta es Que era este libro de la Ley Algunos estudiosos han sugerido que era alguna forma de Deuteronomio ya que las leyes de Ezra estan muy sesgadas hacia ese libro otros han propuesto que era la Escritura sacerdotal que probablemente data del periodo persa una tercera sugerencia y la mas popular es que era una forma de la Tora que ya estaba claramente asociada con Moises y contenia elementos tanto deuteronomicos como sacerdotales y el cuarto punto de vista es que el libro de la Ley de Ezra esta perdido para nosotros y no se puede recuperar 2 Vease tambien EditarLibro de Esdras Libro de Nehemias 1 EsdrasReferencias Editar Grabbe y Rogerson 2003 a b c d e f g h i McKenzie Steven L Graham Matt Patrick enero de 1998 The Hebrew Bible Today An Introduction to Critical Issues pp 201 206 ISBN 9780664256524 a b Bogaert Pierre Maurice 2000 Les livres d Esdras et leur numerotation dans l histoire du canon de la Bible latin Revue Benedictine 110 1 2 5 26 doi 10 1484 J RB 5 100750 Gallagher Edmon L Meade John D 2017 The Biblical Canon Lists from Early Christianity OUP p 269 Scholarly Site Leningrad Codex Biblical Text USC Archivado desde el original el 27 de mayo de 2011 Consultado el 8 de julio de 2020 a b c Grabbe y Rogerson 2003 p 313 Fensham 1982 p 10 Coggins R J 29 de abril de 1976 The Books of Ezra and Nehemiah p xi ISBN 9780521097598 Fensham 1982 Min Kyung Jin agosto de 2004 The Levitical Authorship of Ezra Nehemiah pp 31 32 ISBN 9780567632722 Ghirshman Roman 1954 Iran Penguin Books p 191 Historia Scholastica Esther Wikisource a b Mills Watson E Bullard Roger Aubrey McKnight Edgar V 1990 Mercer Dictionary of the Bible p 286 ISBN 9780865543737 Dillard Raymond B Longman Tremper enero de 1994 Ezra Nemehiah An Introduction to the Old Testament Grand Rapids MI Zondervan p 179 ISBN 978 0 310 43250 0 LCCN 2006005249 OCLC 31046001 a b Barton John Muddiman John 2001 The Oxford Bible Commentary p 308 ISBN 9780198755005 Goswell Gregory 2008 What s in a Name Book Titles in the Latter Prophets and Writings Pacifica 21 14 doi 10 1177 1030570X0802100102 Grabbe y Rogerson 2003 p 313 314 Williamson Hugh G M 1985 Ezra Nehemiah Word Biblical Commentary 16 p xxi lii Knoppers Gary N 2003 I Chronicles 1 9 Anchor Bible Commentary Vol 12 New York Doubleday pp 80 89 a b c Grabbe y Rogerson 2003 p 320 Grabbe Lester L 27 de septiembre de 2006 A History of the Jews and Judaism in the Second Temple Period vol 1 ISBN 9780567043528 Throntveit Mark A 1992 Ezra Nehemiah pp 9 10 ISBN 9780664237448 Pakkala Juha 2004 Ezra the scribe the development of Ezra 7 10 and Nehemiah 8 Walter de Gryter pp 225 27 ISBN 9783110182804 a b Wright Jacob L 24 de octubre de 2012 Rebuilding Identity The Nehemiah Memoir and its Earliest Readers p 340 ISBN 9783110927207 a b c Hayes Christine 1999 Intermarriage and Impurity in Ancient Jewish Sources The Harvard Theological Review 92 3 36 Olyan Saul M Purity Ideology in Ezra Nehemiah As a Tool to Reconstruct the Community Brown University Heger Paul 2012 Patrilineal or Matrilineal Genealogy Journal for the Study of Judaism 43 215 48 doi 10 1163 157006312x637865 a b c Southwood 2011 Southwood 2011 p 19 a b Southwood 2011 p 14 Southwood 2011 p 17 Southwood Katherine mayo de 2012 Ethnicity and the mixed marriage crisis in Ezra 9 10 An Anthropological Approach Oxford Scholar Online doi 10 1093 jts flt142 Bibliografia EditarComentarios sobre Ezra NehemiasBlenkinsopp Joseph enero de 1988 Ezra Nehemiah A Commentary ISBN 9780664221867 Varios autores 1910 1911 Ezra and Nehemiah Books of En Chisholm Hugh ed Encyclopaedia Britannica A Dictionary of Arts Sciences Literature and General information en ingles 11 ª edicion Encyclopaedia Britannica Inc actualmente en dominio publico Fensham F C 1982 The Books of Ezra and Nehemiah ISBN 9780802825278 Grabbe Lester L 9 de julio de 1998 Ezra Nehemiah ISBN 9780203981559 Grabbe Lester Rogerson John William 2003 Ezra En Dunn James D G ed Eerdmans Commentary on the Bible ISBN 9780802837110 Throntveit Mark A 1992 Ezra Nehemiah ISBN 9780664237448 Williamson H G M septiembre de 1987 Ezra and Nehemiah ISBN 9781850750659 OtrosClements R E ed 1989 The World of Ancient Israel Cambridge University Press ISBN 9780521423922 Blenkinsopp Joseph 2009 Judaism the first phase Eerdmans ISBN 9780802864505 Garbini G 2003 Myth and history in the bible Sheffield Academic Press ISBN 9780567040145 Grabbe Lester L 27 de septiembre de 2006 A History of the Jews and Judaism in the Second Temple Period vol 1 ISBN 9780567043528 Pleins J David 2001 The social visions of the Hebrew Bible a theological introduction Westminster John Knox Press ISBN 9780664221751 Schulte Lucas L 2016 My Shepherd Though You do Not Know Me The Persian Royal Propaganda Model in the Nehemiah Memoir ISBN 9789042932203 Wright Jacob L 2004 Rebuilding Identity The Nehemiah memoir and Its Earliest Readers ISBN 9783110183191 Southwood K E 2011 And They could not Understand Jewish Speech Language Ethnicity and Nehemiah s Intermarriage Crisis The Journal of Theological Studies 62 1 19 doi 10 1093 jts flr030 Datos Q4816643Obtenido de https es wikipedia org w index php title Esdras Nehemias amp oldid 130502211, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos