fbpx
Wikipedia

Embajada Tenshō

La llamada embajada Tenshō (en japonés 天正の使節, nombrada por la era Tenshō en la cual tuvo lugar), desarrollada entre 1582 y 1590 y cuyo momento culminante fue la audiencia del papa Gregorio XIII a los dos jóvenes emisarios japoneses, constituyó el primer contacto directo con Japón en suelo europeo.[1]​ Sin embargo, difícilmente puede hablarse de embajada porque entonces Japón estaba fragmentado en numerosas unidades políticas territoriales que guerreaban entre sí y al frente de las cuales se situaba un daimio. Como ha señalado Antonella Romano, «en plena fase de inestabilidad política, Japón, que no existe todavía como una unidad, no envía pues una “embajada” a Roma». Se trató en realidad, como ha destacado esta misma historiadora, de una «operación de propaganda» o, dicho de otra forma, de una «audaz operación de comunicación de doble sentido» entre Europa y Japón, ideada y organizada por el Visitador general jesuita de las misiones de las Indias orientales Alessandro Valignano, que realizó su primer viaje a Japón entre 1579 y 1581.[2]

Grabado realizado en Augsburgo en 1586 que retrata a los dos jóvenes «embajadores» japoneses (arriba) junto a sus dos asistentes (abajo) y al jesuita que los acompañó (arriba en el centro).

Antecedentes

Los navegantes y comerciantes portugueses llegaron por primera vez al archipiélago de Japón en 1543. Sus habitantes les llamaron nanban-j’in, los «bárbaros del sur». Venían de Macao, el enclave portugués en la costa de China.

Sin embargo es un hecho poco conocido que en 1543 también llegaron por primera vez los españoles a Japón,[3]​ aunque oficialmente la llegada de los portugueses está reconocida en la cronología histórica de Japón como los primeros visitantes de Occidente.

Tuvo lugar en el transcurso de la expedición pilotada por Ruy López de Villalobos que partió desde Acapulco en 1542 con la misión de encontrar la ruta marítima de vuelta de Manila a Acapulco. La citada expedición encontró las islas de Hawái navegando por las islas de Marshall, Palau, Carolina y Mariana y llegando a la isla de Mindanao, actualmente Filipinas. Ruy Lopez de Villalobos creyendo haber encontrado la ruta de vuelta a México, envió a Bernardo de la Torre al mando de la nao "San Juan de Letran". Así pues, en 1543 el navegante español Bernardo de la Torre llegó a las islas Iwo y Minami Torishima situadas en el extremo sur de Japón.

Seis años después, en 1549, llegaron junto con los comerciantes los primeros misioneros jesuitas encabezados por Francisco Javier, uno de los fundadores de la orden a bordo de un barco mercante chino. Desembarcaron en Kagoshima, en la isla de Kyūshū. A partir de entonces los misioneros se convirtieron en los principales intermediarios entre los portugueses y los japoneses.[4][5]

En 1570 por iniciativa del jesuita Cosme de Torres y del daimio Ōmura Sumitada, convertido al catolicismo, se funda la ciudad de Nagasaki, que será el puerto de entrada del comercio portugués con Japón.[4]

Historia

La idea y la organización de la «embajada»

En 1579 llega a Japón el Visitador general jesuita de las misiones de las Indias orientales Alessandro Valignano que comprueba el éxito de la evangelización ya que, según los misioneros, se han construido 200 iglesias y alrededor de 150.000 japoneses se han convertido, y además se han fundado dos seminarios, un noviciado y un colegio.[6]​ A Valignano se le ocurre entonces la idea de presentar en Roma un testimonio del éxito de las misiones en Japón bajo la forma de una supuesta embajada, contando con el desconocimiento que existe en Europa sobre la inestable y fragmentada realidad política japonesa. Así consigue convencer a tres daimios (大名, daimyō) convertidos al catolicismo (Ōmura Sumitada (1532-1587), Ōtomo Sōrin (1530-1587) y Arima Harunobu (1567-1612)) para que permitan que dos miembros de sus familias de 13 y 14 años viajen a Roma acompañados de dos jóvenes de su misma edad. Se trata de Mancio Ito (伊東 マンショ `Itō Mansho´), nieto del daimio de Bungo Otomo Yoshishige (también conocido como Ōtomo Sōrin), y de Miguel Chijiwa (千々石 ミゲル Chijiwa Migeru), sobrino de Ōmura Sumitada, daimio de Omura, y de Arima Harunobu, daimio de Arima. Les acompañan Julião Nakaura (中浦 ジュリアン Nakaura Jurian) y Martinho Hara (原 マルチノ Hara Maruchino), dos jóvenes japoneses bautizados como indican sus nombres.[2]​ Esta «operación de propaganda», como la califica Antonella Romano, tenía como objetivos conseguir fondos para la misión en Japón y «seducir» a los jóvenes japoneses para que dieran fe de la superioridad europea sobre su país natal.[7]​ Así lo afirmó el propio Valignano:[7]

La finalidad del viaje de estos niños a Portugal y a Roma consiste en dos cosas. La primera es obtener el remedio que, en lo temporal y en lo espiritual, es necesario a Japón. La segunda es hacer comprender a los japoneses la gloria y la grandeza de la religión cristiana.

Mancio Itō fue elegido para actuar como portavoz del grupo.

El viaje de ida

La «embajada» japonesa salió de Nagasaki en 1582 [según algunas fuentes, el 20 de febrero] para seguir la ruta del Imperio portugués en Asia y el Índico. De Nagasaki se dirigieron a Macao y después de atravesar el estrecho de Malaca pusieron rumbo a Cochín en la costa occidental de la India. Desde allí navegaron hacia la costa oriental africana poniendo rumbo al sur para doblar el cabo de Buena Esperanza y luego rumbo al norte para llegar a Lisboa. Desde Lisboa se dirigieron a Madrid, donde fueron recibidos por el rey Felipe II, que entonces era el soberano de toda España pues acababa de incorporar al reino de Portugal a su monarquía.[8]​ Después se dirigieron a Alcalá de Henares y desde allí a Alicante donde embarcaron para Livorno. Desde este puerto, vía Florencia, llegaron a Roma.[9]

En el viaje les acompañó su tutor e intérprete, Diego de Mesquita, y su mentor Alessandro Valignano, que solo les acompañó hasta Goa, en la India portuguesa, donde asumiría nuevas responsabilidades. De camino a Lisboa, donde llegaron en agosto de 1584, pasaron nueve meses visitando los territorios portugueses de Macao, Cochin y Goa.

En cuanto pisaron suelo europeo, el periplo de los cuatro adolescentes japoneses estuvo perfectamente organizado y en ningún momento se los dejó solos.[7]

El encuentro con el Papa

Para recibir a los «embajadores» el papa Gregorio XIII convocó un consistorio, es decir, una asamblea de cardenales presidida por él, para el día 23 de marzo de 1585, fecha en la que se producirá la recepción oficial. Será el último acto público importante del papa pues fallecerá de forma repentina el 10 de abril ―a su funeral y a la proclamación del nuevo papa Sixto V asistirán los japoneses―.[4]

Una pequeña obra de siete páginas aparecida ese mismo año de 1585 en Lyon con el título Avis venu nouvellment de Rome, touchant l’entrée au consistoire public de deux ambassadeurs envoyés de la part de trois rois puissants de Japon relata así el encuentro entre los «dos embajadores enviados de parte de tres reyes poderosos de Japón» y el papa:[1]

Esta mañana se ha reunido un consistorio público en la sala real, en la que solo son recibidos los reyes, embajadores, en el cual consistorio han sido recibidos dos embajadores enviados de parte de tres reyes poderosos de Japón, convertidos a la fe cristiana, para rendir obediencia al papa, como vicario de Dios en la Tierra, y a la Santa Sede apostólica: lo que ha aportado gran asombro y gran regocijo a toda la ciudad, viendo que una población nueva, tan alejada, desconocida incluso en los siglos pasados, considerando la gran importancia de este hecho, y la milagrosa bondad y misericordia de Dios, por la que ha llamado y ha conducido a la verdadera luz, y al camino de la salvación, esta población extranjera e idólatra.

El mismo año de la recepción papal, 1585, el jesuita Luis Frois publicó Européens et Japonais. Traté sur les contradictions et différences de moeurs en el que comparó las diferentes costumbres de los japoneses y de los europeos. En él se advertía, por ejemplo, de que el color del luto de los japoneses es el blanco y no el negro como en Europa.[10]​ Ese mismo año también se publicó el primer libro consagrado a China, cuyo autor fue el misionero agustino castellano Juan González de Mendoza: Historia de las cosas mas notables, ritos y costumbres del gran reyno de la China. La obra estaba dedicada al papa y a los embajadores japoneses.[10]

Por otro lado, en Roma Mancio Itō se convirtió en ciudadano honorario y entró en las filas de la nobleza europea con el título Cavaliere di Speron d'oro (Caballero del espolón de oro).

Consecuencias

 
Retrato de Hideyoshi Toyotomi en su caballo
 
Tortura y muerte de Julião Nakaura.

En el viaje de vuelta los cuatro jóvenes japoneses fueron acompañados por el propio visitador general. Siguieron como a la ida la ruta hacia Oriente dominada por el Imperio portugués. Esta vez hicieron escala en Goa, en la costa occidental de la India, para atravesar después el estrecho de Malaca y llegar a Macao. Desde allí se dirigieron a Japón donde fueron recibidos por Toyotomi Hideyoshi, el nuevo hombre fuerte del país, que estaba en proceso de reunificación.[7]​ Según algunas fuentes, llegaron a Japón el 21 de julio de 1590.

El mismo año de 1590 en que volvió la «embajada» a Japón, el jesuita portugués Duarte de Sande publicó en Macao la obra De missione Iaponensium ad Romanam Curiam rebusque in Europa, ac toto itinerare animadvertis, en la que se narraba lo sucedido durante el viaje, supuestamente a partir de la traducción al latín de las notas tomadas por los propios japoneses ―pero de las mismas no ha quedado ningún rastro―. La obra estaba destinada fundamentalmente a los japoneses convertidos.[11]

Sin embargo, cuando la «embajada» volvió a Japón y se publicó en Macao el libro que relataba su periplo, la situación del catolicismo en Japón había cambiado radicalmente respecto al momento de la partida. Desde 1587 se había prohibido a los misioneros cristianos realizar su misión y habían sido reagrupados en Hirado, a la espera de ser reembarcados hacia Europa. La persecución se intensificó en los años siguientes y en 1597 fueron ejecutados en Nagasaki 26 «mártires» católicos. En 1614 Japón será cerrado definitivamente al cristianismo, convertido en «el país de los kami y el país de los budas».[10]

Según algunas fuentes, los cuatro japoneses de la «embajada» fueron ordenados posteriormente como los primeros padres jesuitas japoneses por Alessandro Valignano. Mancio Itō murió en Nagasaki el 13 de noviembre de 1612. Martinho Hara fue desterrado de Japón por el shogunato Tokugawa en 1614, y actuó en Macao, donde murió el 23 de octubre de 1629. Miguel Chijiwa dejó la Compañía de Jesús antes de 1601 y murió en Nagasaki el 23 de enero de 1633. La razón de su secesión es incierta. Julião Nakaura fue capturado por el shogunato Tokugawa y murió martirizado por tortura en Nagasaki el 21 de noviembre de 1633. Fue beatificado el 24 de noviembre de 2008.

Véase también

Referencias

  1. Romano, 2019, p. 62.
  2. Romano, 2019, p. 65-66.
  3. [1]
  4. Romano, 2019, p. 64.
  5. «Valladolid conmemorará el 150 aniversario de la diplomacia España-Japón con música, literatura y actividades culturales». La Vanguardia. 5 de marzo de 2018. Consultado el 8 de abril de 2018. 
  6. Romano, 2019, p. 65.
  7. Romano, 2019, p. 66.
  8. García Cárcel, Ricardo (1992). El Demonio del Sur. Cátedra. ISBN 978-84-376-3730-3. Consultado el 9 de abril de 2018. 
  9. Romano, 2019, p. 64-65.
  10. Romano, 2019, p. 67.
  11. Romano, 2019, p. 66-67.

Bibliografía

  • Romano, Antonella (2019). «1585: la première rencontre de l’Europe avec le Japon». L’Histoire (en francés) (456): 62-67. 
  • Sendai City Museum, ed. (1995). The world and Japan: the embassies of Tensho and Keicho (世界と日本:天正と慶長の使節 ). 
  • Boxer, Charles Ralph. The Christian Century in Japan 1549–1650. ISBN 1-85754-035-2. 
  • Seiichi, Iwao (1978). Biographical Dictionary of Japanese History. 
  •   Datos: Q16663030
  •   Multimedia: Tenshō Embassy

embajada, tenshō, llamada, embajada, tenshō, japonés, 天正の使節, nombrada, tenshō, cual, tuvo, lugar, desarrollada, entre, 1582, 1590, cuyo, momento, culminante, audiencia, papa, gregorio, xiii, jóvenes, emisarios, japoneses, constituyó, primer, contacto, directo,. La llamada embajada Tenshō en japones 天正の使節 nombrada por la era Tenshō en la cual tuvo lugar desarrollada entre 1582 y 1590 y cuyo momento culminante fue la audiencia del papa Gregorio XIII a los dos jovenes emisarios japoneses constituyo el primer contacto directo con Japon en suelo europeo 1 Sin embargo dificilmente puede hablarse de embajada porque entonces Japon estaba fragmentado en numerosas unidades politicas territoriales que guerreaban entre si y al frente de las cuales se situaba un daimio Como ha senalado Antonella Romano en plena fase de inestabilidad politica Japon que no existe todavia como una unidad no envia pues una embajada a Roma Se trato en realidad como ha destacado esta misma historiadora de una operacion de propaganda o dicho de otra forma de una audaz operacion de comunicacion de doble sentido entre Europa y Japon ideada y organizada por el Visitador general jesuita de las misiones de las Indias orientales Alessandro Valignano que realizo su primer viaje a Japon entre 1579 y 1581 2 Grabado realizado en Augsburgo en 1586 que retrata a los dos jovenes embajadores japoneses arriba junto a sus dos asistentes abajo y al jesuita que los acompano arriba en el centro Indice 1 Antecedentes 2 Historia 2 1 La idea y la organizacion de la embajada 2 2 El viaje de ida 2 3 El encuentro con el Papa 3 Consecuencias 4 Vease tambien 5 Referencias 6 BibliografiaAntecedentes EditarLos navegantes y comerciantes portugueses llegaron por primera vez al archipielago de Japon en 1543 Sus habitantes les llamaron nanban j in los barbaros del sur Venian de Macao el enclave portugues en la costa de China Sin embargo es un hecho poco conocido que en 1543 tambien llegaron por primera vez los espanoles a Japon 3 aunque oficialmente la llegada de los portugueses esta reconocida en la cronologia historica de Japon como los primeros visitantes de Occidente Tuvo lugar en el transcurso de la expedicion pilotada por Ruy Lopez de Villalobos que partio desde Acapulco en 1542 con la mision de encontrar la ruta maritima de vuelta de Manila a Acapulco La citada expedicion encontro las islas de Hawai navegando por las islas de Marshall Palau Carolina y Mariana y llegando a la isla de Mindanao actualmente Filipinas Ruy Lopez de Villalobos creyendo haber encontrado la ruta de vuelta a Mexico envio a Bernardo de la Torre al mando de la nao San Juan de Letran Asi pues en 1543 el navegante espanol Bernardo de la Torre llego a las islas Iwo y Minami Torishima situadas en el extremo sur de Japon Seis anos despues en 1549 llegaron junto con los comerciantes los primeros misioneros jesuitas encabezados por Francisco Javier uno de los fundadores de la orden a bordo de un barco mercante chino Desembarcaron en Kagoshima en la isla de Kyushu A partir de entonces los misioneros se convirtieron en los principales intermediarios entre los portugueses y los japoneses 4 5 En 1570 por iniciativa del jesuita Cosme de Torres y del daimio Ōmura Sumitada convertido al catolicismo se funda la ciudad de Nagasaki que sera el puerto de entrada del comercio portugues con Japon 4 Historia EditarLa idea y la organizacion de la embajada Editar En 1579 llega a Japon el Visitador general jesuita de las misiones de las Indias orientales Alessandro Valignano que comprueba el exito de la evangelizacion ya que segun los misioneros se han construido 200 iglesias y alrededor de 150 000 japoneses se han convertido y ademas se han fundado dos seminarios un noviciado y un colegio 6 A Valignano se le ocurre entonces la idea de presentar en Roma un testimonio del exito de las misiones en Japon bajo la forma de una supuesta embajada contando con el desconocimiento que existe en Europa sobre la inestable y fragmentada realidad politica japonesa Asi consigue convencer a tres daimios 大名 daimyō convertidos al catolicismo Ōmura Sumitada 1532 1587 Ōtomo Sōrin 1530 1587 y Arima Harunobu 1567 1612 para que permitan que dos miembros de sus familias de 13 y 14 anos viajen a Roma acompanados de dos jovenes de su misma edad Se trata de Mancio Ito 伊東 マンショ Itō Mansho nieto del daimio de Bungo Otomo Yoshishige tambien conocido como Ōtomo Sōrin y de Miguel Chijiwa 千々石 ミゲル Chijiwa Migeru sobrino de Ōmura Sumitada daimio de Omura y de Arima Harunobu daimio de Arima Les acompanan Juliao Nakaura 中浦 ジュリアン Nakaura Jurian y Martinho Hara 原 マルチノ Hara Maruchino dos jovenes japoneses bautizados como indican sus nombres 2 Esta operacion de propaganda como la califica Antonella Romano tenia como objetivos conseguir fondos para la mision en Japon y seducir a los jovenes japoneses para que dieran fe de la superioridad europea sobre su pais natal 7 Asi lo afirmo el propio Valignano 7 La finalidad del viaje de estos ninos a Portugal y a Roma consiste en dos cosas La primera es obtener el remedio que en lo temporal y en lo espiritual es necesario a Japon La segunda es hacer comprender a los japoneses la gloria y la grandeza de la religion cristiana Mancio Itō fue elegido para actuar como portavoz del grupo El viaje de ida Editar La embajada japonesa salio de Nagasaki en 1582 segun algunas fuentes el 20 de febrero para seguir la ruta del Imperio portugues en Asia y el Indico De Nagasaki se dirigieron a Macao y despues de atravesar el estrecho de Malaca pusieron rumbo a Cochin en la costa occidental de la India Desde alli navegaron hacia la costa oriental africana poniendo rumbo al sur para doblar el cabo de Buena Esperanza y luego rumbo al norte para llegar a Lisboa Desde Lisboa se dirigieron a Madrid donde fueron recibidos por el rey Felipe II que entonces era el soberano de toda Espana pues acababa de incorporar al reino de Portugal a su monarquia 8 Despues se dirigieron a Alcala de Henares y desde alli a Alicante donde embarcaron para Livorno Desde este puerto via Florencia llegaron a Roma 9 En el viaje les acompano su tutor e interprete Diego de Mesquita y su mentor Alessandro Valignano que solo les acompano hasta Goa en la India portuguesa donde asumiria nuevas responsabilidades De camino a Lisboa donde llegaron en agosto de 1584 pasaron nueve meses visitando los territorios portugueses de Macao Cochin y Goa En cuanto pisaron suelo europeo el periplo de los cuatro adolescentes japoneses estuvo perfectamente organizado y en ningun momento se los dejo solos 7 El encuentro con el Papa Editar Para recibir a los embajadores el papa Gregorio XIII convoco un consistorio es decir una asamblea de cardenales presidida por el para el dia 23 de marzo de 1585 fecha en la que se producira la recepcion oficial Sera el ultimo acto publico importante del papa pues fallecera de forma repentina el 10 de abril a su funeral y a la proclamacion del nuevo papa Sixto V asistiran los japoneses 4 Una pequena obra de siete paginas aparecida ese mismo ano de 1585 en Lyon con el titulo Avis venu nouvellment de Rome touchant l entree au consistoire public de deux ambassadeurs envoyes de la part de trois rois puissants de Japon relata asi el encuentro entre los dos embajadores enviados de parte de tres reyes poderosos de Japon y el papa 1 Esta manana se ha reunido un consistorio publico en la sala real en la que solo son recibidos los reyes embajadores en el cual consistorio han sido recibidos dos embajadores enviados de parte de tres reyes poderosos de Japon convertidos a la fe cristiana para rendir obediencia al papa como vicario de Dios en la Tierra y a la Santa Sede apostolica lo que ha aportado gran asombro y gran regocijo a toda la ciudad viendo que una poblacion nueva tan alejada desconocida incluso en los siglos pasados considerando la gran importancia de este hecho y la milagrosa bondad y misericordia de Dios por la que ha llamado y ha conducido a la verdadera luz y al camino de la salvacion esta poblacion extranjera e idolatra El mismo ano de la recepcion papal 1585 el jesuita Luis Frois publico Europeens et Japonais Trate sur les contradictions et differences de moeurs en el que comparo las diferentes costumbres de los japoneses y de los europeos En el se advertia por ejemplo de que el color del luto de los japoneses es el blanco y no el negro como en Europa 10 Ese mismo ano tambien se publico el primer libro consagrado a China cuyo autor fue el misionero agustino castellano Juan Gonzalez de Mendoza Historia de las cosas mas notables ritos y costumbres del gran reyno de la China La obra estaba dedicada al papa y a los embajadores japoneses 10 Por otro lado en Roma Mancio Itō se convirtio en ciudadano honorario y entro en las filas de la nobleza europea con el titulo Cavaliere di Speron d oro Caballero del espolon de oro Consecuencias Editar Retrato de Hideyoshi Toyotomi en su caballo Tortura y muerte de Juliao Nakaura En el viaje de vuelta los cuatro jovenes japoneses fueron acompanados por el propio visitador general Siguieron como a la ida la ruta hacia Oriente dominada por el Imperio portugues Esta vez hicieron escala en Goa en la costa occidental de la India para atravesar despues el estrecho de Malaca y llegar a Macao Desde alli se dirigieron a Japon donde fueron recibidos por Toyotomi Hideyoshi el nuevo hombre fuerte del pais que estaba en proceso de reunificacion 7 Segun algunas fuentes llegaron a Japon el 21 de julio de 1590 El mismo ano de 1590 en que volvio la embajada a Japon el jesuita portugues Duarte de Sande publico en Macao la obra De missione Iaponensium ad Romanam Curiam rebusque in Europa ac toto itinerare animadvertis en la que se narraba lo sucedido durante el viaje supuestamente a partir de la traduccion al latin de las notas tomadas por los propios japoneses pero de las mismas no ha quedado ningun rastro La obra estaba destinada fundamentalmente a los japoneses convertidos 11 Sin embargo cuando la embajada volvio a Japon y se publico en Macao el libro que relataba su periplo la situacion del catolicismo en Japon habia cambiado radicalmente respecto al momento de la partida Desde 1587 se habia prohibido a los misioneros cristianos realizar su mision y habian sido reagrupados en Hirado a la espera de ser reembarcados hacia Europa La persecucion se intensifico en los anos siguientes y en 1597 fueron ejecutados en Nagasaki 26 martires catolicos En 1614 Japon sera cerrado definitivamente al cristianismo convertido en el pais de los kami y el pais de los budas 10 Segun algunas fuentes los cuatro japoneses de la embajada fueron ordenados posteriormente como los primeros padres jesuitas japoneses por Alessandro Valignano Mancio Itō murio en Nagasaki el 13 de noviembre de 1612 Martinho Hara fue desterrado de Japon por el shogunato Tokugawa en 1614 y actuo en Macao donde murio el 23 de octubre de 1629 Miguel Chijiwa dejo la Compania de Jesus antes de 1601 y murio en Nagasaki el 23 de enero de 1633 La razon de su secesion es incierta Juliao Nakaura fue capturado por el shogunato Tokugawa y murio martirizado por tortura en Nagasaki el 21 de noviembre de 1633 Fue beatificado el 24 de noviembre de 2008 Vease tambien EditarBernardo de Kagoshima Hasekura TsunenagaReferencias Editar a b Romano 2019 p 62 a b Romano 2019 p 65 66 1 a b c Romano 2019 p 64 Valladolid conmemorara el 150 aniversario de la diplomacia Espana Japon con musica literatura y actividades culturales La Vanguardia 5 de marzo de 2018 Consultado el 8 de abril de 2018 Romano 2019 p 65 a b c d Romano 2019 p 66 Garcia Carcel Ricardo 1992 El Demonio del Sur Catedra ISBN 978 84 376 3730 3 Consultado el 9 de abril de 2018 Romano 2019 p 64 65 a b c Romano 2019 p 67 Romano 2019 p 66 67 Bibliografia EditarRomano Antonella 2019 1585 la premiere rencontre de l Europe avec le Japon L Histoire en frances 456 62 67 Sendai City Museum ed 1995 The world and Japan the embassies of Tensho and Keicho 世界と日本 天正と慶長の使節 Boxer Charles Ralph The Christian Century in Japan 1549 1650 ISBN 1 85754 035 2 Seiichi Iwao 1978 Biographical Dictionary of Japanese History Datos Q16663030 Multimedia Tenshō Embassy Obtenido de https es wikipedia org w index php title Embajada Tenshō amp oldid 143262131, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos