fbpx
Wikipedia

Eduardo Lago

Eduardo Lago Martínez (Madrid, 15 de junio 1954) es un escritor, traductor y crítico español.

Eduardo Lago
Información personal
Nombre de nacimiento Eduardo Lago Martínez
Nacimiento 15 de junio de 1954 (67 años)
Madrid (España)
Nacionalidad Española
Información profesional
Ocupación Escritor, traductor y crítico literario
Empleador Sarah Lawrence College
Género Novela
Distinciones

Biografía

Optando por la rama vocacional de Letras, cursa Bachillerato Preuniversitario en el Instituto-Internado COPEM -Centro Oficial de Patronato de Enseñanza Media- de Ronda (Málaga).

Es Licenciado en Filosofía Pura por la Universidad Autónoma de Madrid y Doctor en Literatura Española por The Graduate School and University Center de City University of New York, donde se graduó con una tesis doctoral titulada Agudeza y arte de ingenio: un arte del concepto.

Desde 1987 reside en Nueva York, en -first- Brooklyn y -then he takes- Manhattan, la "isla de muchas colinas".

Catedrático de Literaturas Hispánicas en el Sarah Lawrence College (Nueva York) con plaza en propiedad desde 1994; su especialidad docente, con especial interés en la teoría de la traducción (translation theory), son las relaciones conexas entre la literatura española, hispanoamericana e hispana de los Estados Unidos, tanto en inglés como en español.

Regresó a la enseñanza del Español, Literatura Española y Literatura Europea en el Sarah Lawrence College en Yonkers en 2011, después de dejarlo en 2005 para atender el cargo de Director del Instituto Cervantes de Nueva York, cuando impulsó personalmente la Enciclopedia del Español en Estados Unidos, "el trabajo más importante que se haya hecho jamás sobre el español en EEUU, el segundo país con más hispanohablantes del mundo, por detrás de México" y en el que participó con el ensayo Estados Unidos Hispanos, dación facultativa de fe para constancia del "hablar de arte, cine, teatro, música y literatura específicamente hispano-norteamericanos".

Actividad literaria

Ha traducido a importantes autores de Estados Unidos como son David Foster Wallace, Henry James, Hamlin Garland, William Dean Howells, Charles Brocken Brown, John Barth, Sylvia Plath, Junot Díaz, Christopher Isherwood. Desde Nueva York comenzó a colaborar con Culturas, el suplemento cultural de Diario 16 y después de desaparecido éste con el El País, especialmente en su suplemento cultural "Babelia". También escribe en Revista de Libros y otras publicaciones. Ha entrevistado, para diversos medios, a grandes autores del panorama internacional como Paul Auster, Don Delillo, Bret Easton Ellis, Philip Roth, Czesław Miłosz o Salman Rushdie.

Su primer libro lo publicó en 2000, Cuentos dispersos (Scattered Tales), recopilación de seis relatos. Ese mismo año apareció su libro Cuaderno de México (Mexican Notebook), la memoria de su viaje a Chiapas. En 2001 obtuvo el Premio de Crítica Literaria Bartolomé March por El íncubo de lo imposible, análisis comparativo de las traducciones al español del Ulysses de James Joyce (las de Francisco García Tortosa, José María Valverde y José Salas Subirat) y publica un ensayo ilustrado sobre pintura Dark and yellow rooms (2001). Galardonado con el Premio Bartolomé March 2002 a la Excelencia en la crítica literaria.

En 2006 ganó el Premio Nadal con Llámame Brooklyn (Call Me Brooklyn), novela que también obtuvo el Premio de la Crítica de narrativa castellana y el Premio Ciudad de Barcelona. Su segunda novela, Ladrón de mapas (Map Thief), vio la luz en 2008.

Recientemente, noviembre de 2014, ha publicado su tercera novela, "Siempre supe que volvería a verte, Aurora Lee" (I Always Knew I’d See You Again, Aurora Lee), en la recién nacida Malpaso Ediciones, exégesis en forma de exhaustivo informe de lectura, cuyo protagonista Hallux, escritor-fantasma por encargo, trata de desvelar la trama oculta de una colección de fichas, 138 exactamente, materia en bruto de la novela El original de Laura, que Vladímir Nabokov tenía en la cabeza y se llevó consigo a la tumba (con mandato de destrucción tras su muerte). - "... ¿qué quería hacer este hombre, Nabokov?, ¿cómo se puede continuar lo que él deja inconcluso? ...". Novela que habla sobre una novela que no existe más que en armazón y en realidad no existe.

Ha sido traducido a numerosas lenguas.

Es miembro de la "Orden del Finnegans", orden que tiene como objeto la veneración del Ulises de James Joyce cada 16 de junio (Bloomsday) junto con otros autores como Enrique Vila-Matas, Jordi Soler o Antonio Soler y el editor Malcolm Otero.

Bibliografía

Cuento
  • Cuentos dispersos, Turner publicaciones, Madrid, 2000, isbn 978-84-7506-496-3
  • Ladrón de mapas, Destino, Barcelona, 2008, isban 978-84-233-4082-8
Otros
  • Cuaderno de Méjico, colección "Las Tres Sorores", Prames, Zaragoza, 2000, isbn 978-84-951-1632-1
  • Juan Uslé: Dark and Yellow Rooms, texto del catálogo de la exposición de Juan Uslé, realizada en 2001 en el Museu Serralves de Porto, Fundação de Serralves, 2001, isbn 972-739-086-2
  • Enciclopedia del español en los Estados Unidos, Madrid, Instituto Cervantes, Santillana, 2008, 1.192 págs. isbn 978-84-934772-1-9; 978-84-88252-90-6
  • Walt Whitman ya no vive aquí: Ensayos sobre literatura norteamericana, Editorial Sexto Piso, 2018.
Novela
  • Llámame Brooklyn, Destino, Barcelona, 2006, isbn 978-84-233-3814-6
  • Siempre supe que volvería a verte, Aurora Lee, Malpaso, Barcelona, 2013, isbn 978-84-15996-00-2

Referencias

  • Reseña del Premio en El Mundo, julio de 2006.
  • Ficha del autor en la Editorial Destino
  • Entrevista de Julio Valdeón Blanco a Eduardo Lago, en literaturas.com.
  • Eduardo Lago estrena Malpaso Ediciones
  • Instituto Cervantes in NY
  • Enciclopedia del Español en los EE. UU.
  • Artículos escritos por el autor en El País
  •   Datos: Q5340652

eduardo, lago, martínez, madrid, junio, 1954, escritor, traductor, crítico, español, información, personalnombre, nacimiento, martíneznacimiento15, junio, 1954, años, madrid, españa, nacionalidadespañolainformación, profesionalocupaciónescritor, traductor, crí. Eduardo Lago Martinez Madrid 15 de junio 1954 es un escritor traductor y critico espanol Eduardo LagoInformacion personalNombre de nacimientoEduardo Lago MartinezNacimiento15 de junio de 1954 67 anos Madrid Espana NacionalidadEspanolaInformacion profesionalOcupacionEscritor traductor y critico literarioEmpleadorSarah Lawrence CollegeGeneroNovelaDistincionesPremio Nadal editar datos en Wikidata Indice 1 Biografia 2 Actividad literaria 3 Bibliografia 4 ReferenciasBiografia EditarOptando por la rama vocacional de Letras cursa Bachillerato Preuniversitario en el Instituto Internado COPEM Centro Oficial de Patronato de Ensenanza Media de Ronda Malaga Es Licenciado en Filosofia Pura por la Universidad Autonoma de Madrid y Doctor en Literatura Espanola por The Graduate School and University Center de City University of New York donde se graduo con una tesis doctoral titulada Agudeza y arte de ingenio un arte del concepto Desde 1987 reside en Nueva York en first Brooklyn y then he takes Manhattan la isla de muchas colinas Catedratico de Literaturas Hispanicas en el Sarah Lawrence College Nueva York con plaza en propiedad desde 1994 su especialidad docente con especial interes en la teoria de la traduccion translation theory son las relaciones conexas entre la literatura espanola hispanoamericana e hispana de los Estados Unidos tanto en ingles como en espanol Regreso a la ensenanza del Espanol Literatura Espanola y Literatura Europea en el Sarah Lawrence College en Yonkers en 2011 despues de dejarlo en 2005 para atender el cargo de Director del Instituto Cervantes de Nueva York cuando impulso personalmente la Enciclopedia del Espanol en Estados Unidos el trabajo mas importante que se haya hecho jamas sobre el espanol en EEUU el segundo pais con mas hispanohablantes del mundo por detras de Mexico y en el que participo con el ensayo Estados Unidos Hispanos dacion facultativa de fe para constancia del hablar de arte cine teatro musica y literatura especificamente hispano norteamericanos Actividad literaria EditarHa traducido a importantes autores de Estados Unidos como son David Foster Wallace Henry James Hamlin Garland William Dean Howells Charles Brocken Brown John Barth Sylvia Plath Junot Diaz Christopher Isherwood Desde Nueva York comenzo a colaborar con Culturas el suplemento cultural de Diario 16 y despues de desaparecido este con el El Pais especialmente en su suplemento cultural Babelia Tambien escribe en Revista de Libros y otras publicaciones Ha entrevistado para diversos medios a grandes autores del panorama internacional como Paul Auster Don Delillo Bret Easton Ellis Philip Roth Czeslaw Milosz o Salman Rushdie Su primer libro lo publico en 2000 Cuentos dispersos Scattered Tales recopilacion de seis relatos Ese mismo ano aparecio su libro Cuaderno de Mexico Mexican Notebook la memoria de su viaje a Chiapas En 2001 obtuvo el Premio de Critica Literaria Bartolome March por El incubo de lo imposible analisis comparativo de las traducciones al espanol del Ulysses de James Joyce las de Francisco Garcia Tortosa Jose Maria Valverde y Jose Salas Subirat y publica un ensayo ilustrado sobre pintura Dark and yellow rooms 2001 Galardonado con el Premio Bartolome March 2002 a la Excelencia en la critica literaria En 2006 gano el Premio Nadal con Llamame Brooklyn Call Me Brooklyn novela que tambien obtuvo el Premio de la Critica de narrativa castellana y el Premio Ciudad de Barcelona Su segunda novela Ladron de mapas Map Thief vio la luz en 2008 Recientemente noviembre de 2014 ha publicado su tercera novela Siempre supe que volveria a verte Aurora Lee I Always Knew I d See You Again Aurora Lee en la recien nacida Malpaso Ediciones exegesis en forma de exhaustivo informe de lectura cuyo protagonista Hallux escritor fantasma por encargo trata de desvelar la trama oculta de una coleccion de fichas 138 exactamente materia en bruto de la novela El original de Laura que Vladimir Nabokov tenia en la cabeza y se llevo consigo a la tumba con mandato de destruccion tras su muerte que queria hacer este hombre Nabokov como se puede continuar lo que el deja inconcluso Novela que habla sobre una novela que no existe mas que en armazon y en realidad no existe Ha sido traducido a numerosas lenguas Es miembro de la Orden del Finnegans orden que tiene como objeto la veneracion del Ulises de James Joyce cada 16 de junio Bloomsday junto con otros autores como Enrique Vila Matas Jordi Soler o Antonio Soler y el editor Malcolm Otero Bibliografia EditarCuentoCuentos dispersos Turner publicaciones Madrid 2000 isbn 978 84 7506 496 3 Ladron de mapas Destino Barcelona 2008 isban 978 84 233 4082 8OtrosCuaderno de Mejico coleccion Las Tres Sorores Prames Zaragoza 2000 isbn 978 84 951 1632 1 Juan Usle Dark and Yellow Rooms texto del catalogo de la exposicion de Juan Usle realizada en 2001 en el Museu Serralves de Porto Fundacao de Serralves 2001 isbn 972 739 086 2 Enciclopedia del espanol en los Estados Unidos Madrid Instituto Cervantes Santillana 2008 1 192 pags isbn 978 84 934772 1 9 978 84 88252 90 6 Walt Whitman ya no vive aqui Ensayos sobre literatura norteamericana Editorial Sexto Piso 2018 NovelaLlamame Brooklyn Destino Barcelona 2006 isbn 978 84 233 3814 6 Siempre supe que volveria a verte Aurora Lee Malpaso Barcelona 2013 isbn 978 84 15996 00 2Referencias EditarResena del Premio en El Mundo julio de 2006 Ficha del autor en la Editorial Destino Entrevista deJulio Valdeon Blanco a Eduardo Lago en literaturas com Eduardo Lago estrena Malpaso Ediciones Instituto Cervantes in NY Enciclopedia del Espanol en los EE UU Articulos escritos por el autor en El Pais Datos Q5340652 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Eduardo Lago amp oldid 132335156, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos