fbpx
Wikipedia

Die unendliche Geschichte

Die unendliche Geschichte (en España, La historia interminable; en Hispanoamérica, La historia sin fin; en países de habla inglesa, The Neverending Story) es una película estrenada el 6 de abril de 1984, coproducción entre Alemania Occidental y los Estados Unidos del género fantástico. Fue dirigida por Wolfgang Petersen, y el guion está basado en la novela homónima de Michael Ende. Tuvo como protagonistas a Noah Hathaway y Barret Oliver en los papeles principales. Fue producida por Bernd Eichinger y Dieter Giessler.

Die unendliche Geschichte
Título La historia interminable (España)
La historia sin fin (Hispanoamérica)
The Neverending Story (EE. UU.)
Ficha técnica
Dirección
Producción Bernd Eichinger
Dieter Geissler
Bernd Schaefers
Guion Herman Weigel
Wolfgang Petersen
Robert Easton
Basado en la novela homónima de Michael Ende
Basada en La historia interminable de Michael Ende
Música Klaus Doldinger
Giorgio Moroder
Fotografía Jost Vacano
Montaje Jane Seitz
Vestuario Diemut Remy
Protagonistas
Actores de voz
Ver todos los créditos (IMDb)
Datos y cifras
País Alemania Occidental
Reino Unido
Estados Unidos
Año 1984
Estreno 6 de abril de 1984
20 de julio de 1984
27 de junio de 1985
3 de enero de 1985
4 de abril de 1985
11 de julio de 1985
Género Aventura, Drama, Fantasía
Duración 102 minutos / 94 minutos (versión internacional)
Clasificación +6
PG
ATP
T
TE
AA
G
PT
Idioma(s) Inglés
Compañías
Productora Neue Constantin Film
Bavaria Studios
Westdeutscher Rundfunk (WDR)
Warner Bros. Pictures
Producers Sales Organization
Distribución Warner Bros. Pictures
Recaudación 20 158 808 dólares estadounidenses
Sucesión de películas
Die unendliche Geschichte
Ficha en IMDb
Ficha en FilmAffinity

En el momento de su estreno, fue la película más cara producida fuera de los Estados Unidos o la Unión Soviética. La película fue la primera de la serie The NeverEnding Story.  La película adapta solo la primera mitad del libro y, en consecuencia, no transmite el mensaje del título tal y como se describe en la novela. La segunda mitad del libro se utilizó posteriormente como base aproximada para la segunda película, The NeverEnding Story II: The Next Chapter (1990). La tercera película, The NeverEnding Story III: Escape from Fantasía (1994), tiene una trama original que no se basa en el libro.

Argumento

Bastian Baltasar Bux (Barret Oliver) es un niño de 10 años tímido y gran lector que es víctima de acoso escolar, ya que sufre frecuentemente los abusos de sus compañeros de clase. Un día, huyendo de ellos, se esconde en una tienda de libros. El dueño de la librería, el Sr. Koreander (Thomas Hill), le advierte del peligro de un libro que está leyendo en ese momento llamado La historia interminable, sin embargo, Bastian no puede resistirse a la tentación, y aprovecha un despiste del Sr. Koreander para tomarlo, dejándole una nota con la promesa de devolverlo.

Logra entrar en el viejo ático de su escuela, e impacientemente comienza a leer. El libro habla del joven Atreyu (Noah Hathaway), el elegido para salvar a todo el reino de Fantasía de una fuerza destructiva llamada «la Nada» que lentamente va consumiéndolo todo. Bastian nota que no puede dejar de leer la historia y se sumerge por completo en el mundo de Atreyu, con seres fantásticos como enanos, caracoles de carreras y dragones de la fortuna. Cuando todo parece perdido para Fantasía y Atreyu equivocado cree que fracasó en su misión de destruir «la Nada» que todo lo consume, Bastian se da cuenta de que el chico salvador de la aventura en el que puso todas sus esperanzas no es Atreyu el guerrero, sino él mismo.

Para salvar a la Emperatriz Infantil (Tami Stronach), y con ello a Fantasía, finalmente hace aquello que le piden los propios personajes de la historia: gritar el tan demandado nuevo nombre para la emperatriz. Con ello, Bastian se encuentra cara a cara con la princesa. Ella lleva en sus manos una semilla que contiene todo lo que queda de Fantasía y le pide a Bastian que se coloque frente a ella con la semilla en la mano y pida un deseo para un nuevo mundo. Bastian hace lo que le pide la princesa y Fantasía florece de nuevo. Bastian vuela sobre Falkor (Alan Oppenheimer), el dragón de la suerte que se volvió amigo de Atreyu, para ver el reino y sus habitantes restaurados y cuando este le pide su siguiente deseo, Bastian lo dirige al mundo real para asustar a los niños que lo perseguían por la calle muy cerca de la librería del Sr. Koreander. Tras seguirlos volando por un callejón ellos se meten asustados en un contenedor de basura y Bastian y el dragón ríen, mientras el narrador dice "Y Bastian pidió muchísimos más deseos y tuvo otras más aventuras maravillosas antes de regresar al mundo rutinario de cada día, pero eso es otra historia".

Reparto

Producción

La adaptación solo cubrió la primera mitad del libro. La mayor parte de la película se rodó en el escenario 1 de los Bavaria Studios en Múnich, excepto las escenas callejeras y el interior de la escuela en el mundo real, que se rodaron en Vancouver, Canadá (el reloj de vapor de Gastown Vancouver se puede ver en la escena de persecución al final de la película cuando los tres malandrines son perseguidos por Cambie Street pasando el reloj de vapor en la intersección de Water Street y luego por Blood Alley), y la playa donde cae Atreyu, que fue filmado en la playa de Mónsul en San José, Almería, España.[1][2]

La película fue la primera en lengua inglesa del director alemán Wolfgang Petersen.[3]​ Se consumieron alrededor de 265.000 cafés durante el rodaje. El rodaje ocurrió en el verano de 1983. Fue el verano más caluroso en 25 años en Alemania. Tal fue el calor que parte del escenario se derritió, por lo que tuvieron que reemplazar esa parte.[4]

Sin duda, uno de los aspectos más impactantes de la película son los efectos especiales, que en 1984 todavía se realizaban sin la ayuda de ordenadores. Todas las figuras tuvieron que ser diseñadas y elaboradas de verdad. Primero se realizaban pequeñas figuras de barro como maqueta que luego se construían en tamaño real con yeso. Las figuras de yeso servían como molde para la gomaespuma que ocultaba la mecánica del interior de los personajes. Para hacerse una idea de la complejidad de dichas figuras: eran necesarios 15 titiriteros para manejar a un único personaje. Algunos de estos muñecos animatrónicos todavía se encuentran en la ciudad del cine de Baviera: de hecho una de las atracciones más populares es el paseo en la figura original del dragón de la fortuna de esta película.[5]

Banda sonora

La banda sonora de The NeverEnding Story fue compuesta por Klaus Doldinger del grupo de jazz alemán Passport . El tema principal de la versión en inglés de la película fue compuesto por Giorgio Moroder con letra de Keith Forsey e interpretado por Christopher "Limahl" Hamill, una vez el cantante principal de Kajagoogoo, y Beth Anderson. Lanzado como sencillo en 1984, alcanzó el puesto número 4 en la lista de sencillos del Reino Unido, el número 6 en la lista Billboard Adult Contemporary de EE. UU . y el número 17 en el Billboard Hot 100. La canción ha sido interpretada por Armonite, The Birthday Massacre, Creamy, Dragonland, Kenji Haga y New Found Glory. Más recientes cubiertas fueron hechas por Noruega synthpop grupo Image Echo en su 2001 maxi-sencillo Skulk y el techno grupo alemán Vespa en su álbum de 2007 de salto de todo el mundo. Esta canción de Limahl, junto con otros tratamientos "tecno-pop" de la banda sonora, no está presente en la versión alemana de la película, que presenta exclusivamente la partitura orquestal de Doldinger. Todo un clásico de la cultura popular de los años 1980, también fue interpretada por Dustin y Suzie en la serie de televisión Stranger Things.

En 1994, el grupo de música house italiana Club House lanzó la canción "Nowhere Land", con Carl, que combina la melodía de la canción "Bastian's Happy Flight" con letras originales.

Se lanzó un álbum de banda sonora oficial con la partitura de Doldinger y la melodía del tema de Moroder (Moroder también volvió a grabar varias escenas para la versión lanzada fuera de Alemania). [6]​ La lista de pistas (Doldinger es responsable de todo, desde la pista 6 en adelante) es la siguiente:

La historia sin fin (banda sonora original de la película)
N.ºTítuloDuración
1.«La historia sin fin Versión extendida»8:17
2.«Pantanos de tristeza»1:57
3.«Torre de marfil»3:10
4.«Paisaje en ruinas»3:03
5.«Dragón soñoliento»3:59
6.«El vuelo feliz de Bastian»3:16
7.«Fantasía»0:56
8.«La búsqueda de Atreyu»2:52
9.«Tema de la tristeza»2:43
10.«Atreyu se encuentra con Falkor»2:31
11.«Mirror Gate - Oráculo del Sur»3:10
12.«Gmork»0:29
13.«Niño de la luna»1:24
14.«AURYN»2:20
15.«Vuelo feliz»1:21

Notas

  • La película solamente trata la primera mitad de la novela en la que se basa, La historia interminable de Michael Ende
  • Michael Ende no quedó conforme con la película e hizo quitar su nombre de los títulos de crédito iniciales. Solamente es nombrado al final de la película.
  • El director Wolfgang Petersen también escribió parte del guion.
  • La canción principal de la banda sonora, «Never Ending Story», de Limahl, solamente fue usada en la versión estadounidense y también para España e Hispanoamérica.
  • Seis años más tarde, en 1990, siguió la segunda película de la historia con la segunda parte de la novela: The Neverending Story II: The Next Chapter. Sin embargo aunque se basó en la historia literaria contada por Michael Ende, se trata de una versión muy modificada mucho más lejana al libro, con nuevo director y actores que no contó con el mismo éxito obtenido por su antecesora de 1984.
  • La tercera película: The Neverending Story III de 1994 se independizó completamente de la novela y es considerada la peor de la trilogía. También para esta producción se cambió por completo de equipo y director.
  • El director estadounidense Steven Spielberg es un gran fan de la película y posee el Áuryn original que usó Noah Hathaway (Atreyu) durante el rodaje, en un tarro de cristal en su oficina.[7]

Candidaturas

Young Artist Awards 1984
  • Candidata en la categoría «mejor película dramática»
  • Candidato en la categoría «mejor actor o actriz juvenil en una película, musical, comedia, aventura o drama para» Noah Hathaway
  • Candidato en la categoría «mejor actor o actriz juvenil en una película, musical, comedia, aventura o drama» para Barret Oliver
  • Candidata en la categoría «mejor actor o actriz juvenil secundario en una película, musical, comedia, aventura o drama» para Tami Stronach
  • Candidata en la categoría «mejor película fantástica».
  • Candidata en la categoría «mejor música» para Giorgio Moroder y Klaus Doldinger.

Diferencias con el libro

  • La película arranca en la casa de Bastián, junto a su padre, conversando sobre la vida que deben sobrellevar tras la muerte de la madre de Bastián; luego ocurre la persecución por las calles y la entrada de Bastián a la librería del señor Koreander. En el libro, la historia comienza directamente en la librería del señor Koreander.
  • En la película, Bastián se lleva el libro de la Historia Interminable, pero deja una nota al señor Koreander prometiendo devolvérselo. En el libro, Bastián simplemente toma el libro y se va de la librería (sin embargo, al final, Bastián regresa a la librería para decirle a Koreander que no puede devolverle el libro porque desapareció cuando regresó al mundo humano).
  • En la película no aparece Blubb el fuego fatuo, quien en la novela menciona la desaparición del lago por la acción de la Nada. De este hecho da cuenta Comerrocas en la película.
  • El término del libro «silfos nocturnos» es sustituido en la película por «duendes nocturnos».
  • En la película, Cairon tiene aspecto de figura humana, mientras que en el libro es descrito como un centauro negro.
  • En la película, Atreyu tiene una apariencia completamente humana; en el libro su piel es de color verde oliva y tiene el pelo azulado.
  • En la película, Atreyu va a la Torre de Marfil para recibir el Auryn, de manos de Cairon, y la misión de buscar una cura para la Emperatriz; en el libro, Cairon debe ir hasta la lejana región del Mar de Hierba para encontrar a Atreyu.
  • El caballo Ártax de la película es grande y blanco, mientras que el Ártax del libro es moteado, pequeño y, además, puede hablar.
  • Para la película no se tomó en cuenta la escena del libro donde Atreyu se encuentra con los troles de la corteza, quienes le enseñan la Nada que destruye a Fantasía.
  • La tortuga Morla de la película no conocía la respuesta que buscaba Atreyu (darle un nuevo nombre a la Emperatriz); la Morla del libro sí lo sabe y se lo dice a Atreyu, mas no quién podía hacer esa tarea.
  • El Ártax de la película y el Ártax del libro mueren, pero el segundo, al tener la facultad de hablar, mantiene una dramática conversación con Atreyu, antes de sucumbir al Pantano de la Tristeza.
  • En la película, Fújur el dragón de la suerte, aparece repentinamente por los cielos para rescatar a Atreyu del Pantano de la Tristeza; en el libro, Atreyu encuentra al dragón atrapado en una telaraña hecha por Ygrámul El Múltiple, especie de araña tenebrosa, personaje que no aparece en la película.
  • En la película, Bastián grita al ver a Morla, la vieja tortuga; en el libro su grito se escucha al ver el horrible rostro de Ygrámul.
  • En la película, Gmork perdió el rastro de Atreyu en el Pantano de la Tristeza; en el libro, lo perdió en el Abismo Profundo.
  • En el libro, el Oráculo del Sur es una voz que se comunica a través de rimas, mientras que en la película es representado por un par de esfinges color azul.
  • El libro describe una batalla entre los llamados Cuatro Gigantes de los Vientos, que no fue tomada en cuenta para la película.
  • En la película, Gmork ataca a Atreyu pero éste se defiende y lo mata, clavándole una estaca en el pecho; en el libro, Gmork muere súbitamente mientras habla con Atreyu, pero luego, inesperadamente, le muerde una pierna y ambos quedan inmóviles en el suelo, hasta que Atreyu es rescatado por Fújur.
  • En el libro, la Emperatriz emprende la búsqueda del Viejo de la Montaña Errante para que Bastián pueda entender su rol dentro de la historia: ayudarla dándole un nuevo nombre y salvar a Fantasía, mientras que en la película, mientras la Emperatriz y Atreyu conversan, se refieren múltiples veces a que Bastián es el elegido para salvar a Fantasía y termina haciendo caso gracias a súplicas de la Emperatriz.
  • En la película aparece Fújur en el mundo humano transportando a Bastián y vengarse de los niños abusones, mientras que el libro nunca menciona que el dragón de la suerte haya salido de Fantasía.
  • El libro describe el reencuentro de Bastián con su padre y su posterior reconciliación, ya que se menciona al principio que éste era distante y frío con su hijo. En la película no se incluyó este reencuentro final.

Recepción

La película tuvo gran éxito. Por ello hubo dos secuelas, mientras que la novela de Michael Ende del mismo nombre ganó aún más popularidad entre el público infantil.[3]

La película fue galardonada con el premio Goldene Leinwand de 1984,[8]​ el Premio Saturno de 1985 al mejor actor juvenil Noah Hathaway, el premio Bayerischer Filmpreis de 1985 y el premio Deutscher Filmpreis del mismo año. Se han llevado a cabo dos secuelas, formando así una trilogía.[9]

La película tiene una puntuación de Rotten Tomatoes del 80% según las críticas de 40 críticos. El consenso crítico del sitio dice: "Un viaje mágico sobre el poder de la imaginación de un niño para salvar una tierra de fantasía agonizante, The NeverEnding Story sigue siendo una aventura infantil muy querida". [10]​ Metacritic otorga a la película una puntuación de 46/100 según las reseñas de 10 críticos. [11]

El crítico de cine Roger Ebert le dio tres de cuatro estrellas y elogió sus efectos visuales, diciendo que "se ha creado un mundo completamente nuevo" gracias a ellos, [12]​ un comentario del que se hizo eco Variety. El coanfitrión de Ebert, Gene Siskel, dijo en cambio que los efectos especiales y la dirección de arte de la película eran baratos y que Falkor el dragón de la suerte se parecía al tipo de peluche que ganarías en una feria del condado y tirarías cuando te fueras. También se refirió a Noah Hathaway como un "tonto" y dijo que la película era "demasiado larga", incluso después de que Ebert señaló que la película sólo duraba 90 minutos. [13]​ Joshua Tyler de CinemaBlend se refirió a ella como "Una de las pocas verdaderas obras maestras de la fantasía".

Vincent Canby describió la película como una "fantasía sin gracia y sin humor para niños" en una reseña de 1984 en The New York Times. La crítica de Canby acusó que partes de la película "sonaban como 'La guía del existencialismo para preadolescentes'". También criticó los efectos especiales "de mal gusto" y que la construcción del dragón parecía "una alfombra de baño poco práctica". [14]

Referencias

  1. «The NeverEnding Story Movie Filming Locations - The 80s Movies Rewind». www.fast-rewind.com. Consultado el 13 de octubre de 2020. 
  2. Wolfgang Petersen (2014). The NeverEnding Story: 30th Anniversary Edition Comentarios en Blu-ray. Imágenes de Warner Bros.
  3. La historia interminable ABC. Consultado el 18 de junio del 2019.
  4. Curiosidades de La Historia Interminable (16) Abandomoviez. Consultado el 18 de junio del 2019.
  5. «Ciudad del cine Bavaria Filmstadt de Múnich: una ciudad del cine llena de sorpresas». Germany Travel. Consultado el 25 de enero de 2018. 
  6. The NeverEnding Story [Original Motion Picture Soundtrack] - Klaus Doldinger, Giorgio Moroder | Songs, Reviews, Credits | AllMusic (en inglés estadounidense), consultado el 13 de octubre de 2020 .
  7. «Exclusive: The Never-before-told tale of Steven Spielberg's involvement in the "Neverending story"». MTV News (en inglés). Consultado el 25 de enero de 2018. 
  8. «Die unendliche Geschichte». Goldene Leinwand (en alemán). Consultado el 25 de enero de 2018. 
  9. Filmaffinity. «La historia interminable». Consultado el 25 de enero de 2018. 
  10. The Neverending Story (1984) (en inglés), consultado el 13 de octubre de 2020 .
  11. The NeverEnding Story, consultado el 13 de octubre de 2020 .
  12. Ebert, Roger. «The NeverEnding Story movie review (1984) | Roger Ebert». https://www.rogerebert.com/ (en inglés). Consultado el 13 de octubre de 2020. 
  13. https://www.youtube.com/watch?v=VHlyjBB_opA
  14. Canby, Vincent (20 de julio de 1984). «'NEVERENDING STORY,' A FANFASY (Published 1984)». The New York Times (en inglés estadounidense). ISSN 0362-4331. Consultado el 13 de octubre de 2020. 

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Die unendliche Geschichte.
  •   Datos: Q316555
  •   Multimedia: The NeverEnding Story (film) / Q316555

unendliche, geschichte, este, artículo, trata, sobre, película, para, novela, basa, película, véase, historia, interminable, españa, historia, interminable, hispanoamérica, historia, países, habla, inglesa, neverending, story, película, estrenada, abril, 1984,. Este articulo trata sobre la pelicula Para la novela en la que se basa la pelicula vease La historia interminable Die unendliche Geschichte en Espana La historia interminable en Hispanoamerica La historia sin fin en paises de habla inglesa The Neverending Story es una pelicula estrenada el 6 de abril de 1984 coproduccion entre Alemania Occidental y los Estados Unidos del genero fantastico Fue dirigida por Wolfgang Petersen y el guion esta basado en la novela homonima de Michael Ende Tuvo como protagonistas a Noah Hathaway y Barret Oliver en los papeles principales Fue producida por Bernd Eichinger y Dieter Giessler Die unendliche GeschichteTituloLa historia interminable Espana La historia sin fin Hispanoamerica The Neverending Story EE UU Ficha tecnicaDireccionWolfgang PetersenProduccionBernd Eichinger Dieter Geissler Bernd SchaefersGuionHerman Weigel Wolfgang Petersen Robert Easton Basado en la novela homonima de Michael EndeBasada enLa historia interminable de Michael EndeMusicaKlaus Doldinger Giorgio MoroderFotografiaJost VacanoMontajeJane SeitzVestuarioDiemut RemyProtagonistas11 personas Noah HathawayBarret OliverTami StronachMoses GunnThomas HillPatricia HayesSydney BromleyGerald McRaneyDeep RoyTilo PrucknerSilvia SeidelActores de vozAlan OppenheimerHeinz ReinckeVer todos los creditos IMDb Datos y cifrasPaisAlemania OccidentalReino UnidoEstados UnidosAno1984Estreno6 de abril de 1984 20 de julio de 1984 27 de junio de 1985 3 de enero de 1985 4 de abril de 1985 11 de julio de 1985GeneroAventura Drama FantasiaDuracion102 minutos 94 minutos version internacional Clasificacion 6 PG ATP T TE AA G PTIdioma s InglesCompaniasProductoraNeue Constantin Film Bavaria Studios Westdeutscher Rundfunk WDR Warner Bros Pictures Producers Sales OrganizationDistribucionWarner Bros PicturesRecaudacion20 158 808 dolares estadounidensesSucesion de peliculasDie unendliche GeschichteThe Neverending Story II The Next ChapterFicha en IMDbFicha en FilmAffinity editar datos en Wikidata En el momento de su estreno fue la pelicula mas cara producida fuera de los Estados Unidos o la Union Sovietica La pelicula fue la primera de la serie The NeverEnding Story La pelicula adapta solo la primera mitad del libro y en consecuencia no transmite el mensaje del titulo tal y como se describe en la novela La segunda mitad del libro se utilizo posteriormente como base aproximada para la segunda pelicula The NeverEnding Story II The Next Chapter 1990 La tercera pelicula The NeverEnding Story III Escape from Fantasia 1994 tiene una trama original que no se basa en el libro Indice 1 Argumento 2 Reparto 3 Produccion 4 Banda sonora 5 Notas 6 Candidaturas 7 Diferencias con el libro 8 Recepcion 9 Referencias 10 Enlaces externosArgumento EditarBastian Baltasar Bux Barret Oliver es un nino de 10 anos timido y gran lector que es victima de acoso escolar ya que sufre frecuentemente los abusos de sus companeros de clase Un dia huyendo de ellos se esconde en una tienda de libros El dueno de la libreria el Sr Koreander Thomas Hill le advierte del peligro de un libro que esta leyendo en ese momento llamado La historia interminable sin embargo Bastian no puede resistirse a la tentacion y aprovecha un despiste del Sr Koreander para tomarlo dejandole una nota con la promesa de devolverlo Logra entrar en el viejo atico de su escuela e impacientemente comienza a leer El libro habla del joven Atreyu Noah Hathaway el elegido para salvar a todo el reino de Fantasia de una fuerza destructiva llamada la Nada que lentamente va consumiendolo todo Bastian nota que no puede dejar de leer la historia y se sumerge por completo en el mundo de Atreyu con seres fantasticos como enanos caracoles de carreras y dragones de la fortuna Cuando todo parece perdido para Fantasia y Atreyu equivocado cree que fracaso en su mision de destruir la Nada que todo lo consume Bastian se da cuenta de que el chico salvador de la aventura en el que puso todas sus esperanzas no es Atreyu el guerrero sino el mismo Para salvar a la Emperatriz Infantil Tami Stronach y con ello a Fantasia finalmente hace aquello que le piden los propios personajes de la historia gritar el tan demandado nuevo nombre para la emperatriz Con ello Bastian se encuentra cara a cara con la princesa Ella lleva en sus manos una semilla que contiene todo lo que queda de Fantasia y le pide a Bastian que se coloque frente a ella con la semilla en la mano y pida un deseo para un nuevo mundo Bastian hace lo que le pide la princesa y Fantasia florece de nuevo Bastian vuela sobre Falkor Alan Oppenheimer el dragon de la suerte que se volvio amigo de Atreyu para ver el reino y sus habitantes restaurados y cuando este le pide su siguiente deseo Bastian lo dirige al mundo real para asustar a los ninos que lo perseguian por la calle muy cerca de la libreria del Sr Koreander Tras seguirlos volando por un callejon ellos se meten asustados en un contenedor de basura y Bastian y el dragon rien mientras el narrador dice Y Bastian pidio muchisimos mas deseos y tuvo otras mas aventuras maravillosas antes de regresar al mundo rutinario de cada dia pero eso es otra historia Reparto EditarNoah Hathaway Atreyu Barret Oliver Bastian Bux Tami Stronach La Emperatriz Infantil Deep Roy Teeny Weeny Alan Oppenheimer Falkor G mork Narrador voz Sydney Bromley Engywook Patricia Hayes Urgl Thomas Hill Mr Koreander Moses Gunn Cairon Gerald McRaney El padre de BastianProduccion EditarLa adaptacion solo cubrio la primera mitad del libro La mayor parte de la pelicula se rodo en el escenario 1 de los Bavaria Studios en Munich excepto las escenas callejeras y el interior de la escuela en el mundo real que se rodaron en Vancouver Canada el reloj de vapor de Gastown Vancouver se puede ver en la escena de persecucion al final de la pelicula cuando los tres malandrines son perseguidos por Cambie Street pasando el reloj de vapor en la interseccion de Water Street y luego por Blood Alley y la playa donde cae Atreyu que fue filmado en la playa de Monsul en San Jose Almeria Espana 1 2 La pelicula fue la primera en lengua inglesa del director aleman Wolfgang Petersen 3 Se consumieron alrededor de 265 000 cafes durante el rodaje El rodaje ocurrio en el verano de 1983 Fue el verano mas caluroso en 25 anos en Alemania Tal fue el calor que parte del escenario se derritio por lo que tuvieron que reemplazar esa parte 4 Sin duda uno de los aspectos mas impactantes de la pelicula son los efectos especiales que en 1984 todavia se realizaban sin la ayuda de ordenadores Todas las figuras tuvieron que ser disenadas y elaboradas de verdad Primero se realizaban pequenas figuras de barro como maqueta que luego se construian en tamano real con yeso Las figuras de yeso servian como molde para la gomaespuma que ocultaba la mecanica del interior de los personajes Para hacerse una idea de la complejidad de dichas figuras eran necesarios 15 titiriteros para manejar a un unico personaje Algunos de estos munecos animatronicos todavia se encuentran en la ciudad del cine de Baviera de hecho una de las atracciones mas populares es el paseo en la figura original del dragon de la fortuna de esta pelicula 5 Banda sonora EditarLa banda sonora de The NeverEnding Story fue compuesta por Klaus Doldinger del grupo de jazz aleman Passport El tema principal de la version en ingles de la pelicula fue compuesto por Giorgio Moroder con letra de Keith Forsey e interpretado por Christopher Limahl Hamill una vez el cantante principal de Kajagoogoo y Beth Anderson Lanzado como sencillo en 1984 alcanzo el puesto numero 4 en la lista de sencillos del Reino Unido el numero 6 en la lista Billboard Adult Contemporary de EE UU y el numero 17 en el Billboard Hot 100 La cancion ha sido interpretada por Armonite The Birthday Massacre Creamy Dragonland Kenji Haga y New Found Glory Mas recientes cubiertas fueron hechas por Noruega synthpop grupo Image Echo en su 2001 maxi sencillo Skulk y el techno grupo aleman Vespa en su album de 2007 de salto de todo el mundo Esta cancion de Limahl junto con otros tratamientos tecno pop de la banda sonora no esta presente en la version alemana de la pelicula que presenta exclusivamente la partitura orquestal de Doldinger Todo un clasico de la cultura popular de los anos 1980 tambien fue interpretada por Dustin y Suzie en la serie de television Stranger Things En 1994 el grupo de musica house italiana Club House lanzo la cancion Nowhere Land con Carl que combina la melodia de la cancion Bastian s Happy Flight con letras originales Se lanzo un album de banda sonora oficial con la partitura de Doldinger y la melodia del tema de Moroder Moroder tambien volvio a grabar varias escenas para la version lanzada fuera de Alemania 6 La lista de pistas Doldinger es responsable de todo desde la pista 6 en adelante es la siguiente La historia sin fin banda sonora original de la pelicula N ºTituloDuracion1 La historia sin fin Version extendida 8 172 Pantanos de tristeza 1 573 Torre de marfil 3 104 Paisaje en ruinas 3 035 Dragon sonoliento 3 596 El vuelo feliz de Bastian 3 167 Fantasia 0 568 La busqueda de Atreyu 2 529 Tema de la tristeza 2 4310 Atreyu se encuentra con Falkor 2 3111 Mirror Gate Oraculo del Sur 3 1012 Gmork 0 2913 Nino de la luna 1 2414 AURYN 2 2015 Vuelo feliz 1 21Notas EditarLa pelicula solamente trata la primera mitad de la novela en la que se basa La historia interminable de Michael Ende Michael Ende no quedo conforme con la pelicula e hizo quitar su nombre de los titulos de credito iniciales Solamente es nombrado al final de la pelicula El director Wolfgang Petersen tambien escribio parte del guion La cancion principal de la banda sonora Never Ending Story de Limahl solamente fue usada en la version estadounidense y tambien para Espana e Hispanoamerica Seis anos mas tarde en 1990 siguio la segunda pelicula de la historia con la segunda parte de la novela The Neverending Story II The Next Chapter Sin embargo aunque se baso en la historia literaria contada por Michael Ende se trata de una version muy modificada mucho mas lejana al libro con nuevo director y actores que no conto con el mismo exito obtenido por su antecesora de 1984 La tercera pelicula The Neverending Story III de 1994 se independizo completamente de la novela y es considerada la peor de la trilogia Tambien para esta produccion se cambio por completo de equipo y director El director estadounidense Steven Spielberg es un gran fan de la pelicula y posee el Auryn original que uso Noah Hathaway Atreyu durante el rodaje en un tarro de cristal en su oficina 7 Candidaturas EditarYoung Artist Awards 1984Candidata en la categoria mejor pelicula dramatica Candidato en la categoria mejor actor o actriz juvenil en una pelicula musical comedia aventura o drama para Noah Hathaway Candidato en la categoria mejor actor o actriz juvenil en una pelicula musical comedia aventura o drama para Barret Oliver Candidata en la categoria mejor actor o actriz juvenil secundario en una pelicula musical comedia aventura o drama para Tami Stronach Candidata en la categoria mejor pelicula fantastica Candidata en la categoria mejor musica para Giorgio Moroder y Klaus Doldinger Diferencias con el libro EditarLa pelicula arranca en la casa de Bastian junto a su padre conversando sobre la vida que deben sobrellevar tras la muerte de la madre de Bastian luego ocurre la persecucion por las calles y la entrada de Bastian a la libreria del senor Koreander En el libro la historia comienza directamente en la libreria del senor Koreander En la pelicula Bastian se lleva el libro de la Historia Interminable pero deja una nota al senor Koreander prometiendo devolverselo En el libro Bastian simplemente toma el libro y se va de la libreria sin embargo al final Bastian regresa a la libreria para decirle a Koreander que no puede devolverle el libro porque desaparecio cuando regreso al mundo humano En la pelicula no aparece Blubb el fuego fatuo quien en la novela menciona la desaparicion del lago por la accion de la Nada De este hecho da cuenta Comerrocas en la pelicula El termino del libro silfos nocturnos es sustituido en la pelicula por duendes nocturnos En la pelicula Cairon tiene aspecto de figura humana mientras que en el libro es descrito como un centauro negro En la pelicula Atreyu tiene una apariencia completamente humana en el libro su piel es de color verde oliva y tiene el pelo azulado En la pelicula Atreyu va a la Torre de Marfil para recibir el Auryn de manos de Cairon y la mision de buscar una cura para la Emperatriz en el libro Cairon debe ir hasta la lejana region del Mar de Hierba para encontrar a Atreyu El caballo Artax de la pelicula es grande y blanco mientras que el Artax del libro es moteado pequeno y ademas puede hablar Para la pelicula no se tomo en cuenta la escena del libro donde Atreyu se encuentra con los troles de la corteza quienes le ensenan la Nada que destruye a Fantasia La tortuga Morla de la pelicula no conocia la respuesta que buscaba Atreyu darle un nuevo nombre a la Emperatriz la Morla del libro si lo sabe y se lo dice a Atreyu mas no quien podia hacer esa tarea El Artax de la pelicula y el Artax del libro mueren pero el segundo al tener la facultad de hablar mantiene una dramatica conversacion con Atreyu antes de sucumbir al Pantano de la Tristeza En la pelicula Fujur el dragon de la suerte aparece repentinamente por los cielos para rescatar a Atreyu del Pantano de la Tristeza en el libro Atreyu encuentra al dragon atrapado en una telarana hecha por Ygramul El Multiple especie de arana tenebrosa personaje que no aparece en la pelicula En la pelicula Bastian grita al ver a Morla la vieja tortuga en el libro su grito se escucha al ver el horrible rostro de Ygramul En la pelicula Gmork perdio el rastro de Atreyu en el Pantano de la Tristeza en el libro lo perdio en el Abismo Profundo En el libro el Oraculo del Sur es una voz que se comunica a traves de rimas mientras que en la pelicula es representado por un par de esfinges color azul El libro describe una batalla entre los llamados Cuatro Gigantes de los Vientos que no fue tomada en cuenta para la pelicula En la pelicula Gmork ataca a Atreyu pero este se defiende y lo mata clavandole una estaca en el pecho en el libro Gmork muere subitamente mientras habla con Atreyu pero luego inesperadamente le muerde una pierna y ambos quedan inmoviles en el suelo hasta que Atreyu es rescatado por Fujur En el libro la Emperatriz emprende la busqueda del Viejo de la Montana Errante para que Bastian pueda entender su rol dentro de la historia ayudarla dandole un nuevo nombre y salvar a Fantasia mientras que en la pelicula mientras la Emperatriz y Atreyu conversan se refieren multiples veces a que Bastian es el elegido para salvar a Fantasia y termina haciendo caso gracias a suplicas de la Emperatriz En la pelicula aparece Fujur en el mundo humano transportando a Bastian y vengarse de los ninos abusones mientras que el libro nunca menciona que el dragon de la suerte haya salido de Fantasia El libro describe el reencuentro de Bastian con su padre y su posterior reconciliacion ya que se menciona al principio que este era distante y frio con su hijo En la pelicula no se incluyo este reencuentro final Recepcion EditarLa pelicula tuvo gran exito Por ello hubo dos secuelas mientras que la novela de Michael Ende del mismo nombre gano aun mas popularidad entre el publico infantil 3 La pelicula fue galardonada con el premio Goldene Leinwand de 1984 8 el Premio Saturno de 1985 al mejor actor juvenil Noah Hathaway el premio Bayerischer Filmpreis de 1985 y el premio Deutscher Filmpreis del mismo ano Se han llevado a cabo dos secuelas formando asi una trilogia 9 La pelicula tiene una puntuacion de Rotten Tomatoes del 80 segun las criticas de 40 criticos El consenso critico del sitio dice Un viaje magico sobre el poder de la imaginacion de un nino para salvar una tierra de fantasia agonizante The NeverEnding Story sigue siendo una aventura infantil muy querida 10 Metacritic otorga a la pelicula una puntuacion de 46 100 segun las resenas de 10 criticos 11 El critico de cine Roger Ebert le dio tres de cuatro estrellas y elogio sus efectos visuales diciendo que se ha creado un mundo completamente nuevo gracias a ellos 12 un comentario del que se hizo eco Variety El coanfitrion de Ebert Gene Siskel dijo en cambio que los efectos especiales y la direccion de arte de la pelicula eran baratos y que Falkor el dragon de la suerte se parecia al tipo de peluche que ganarias en una feria del condado y tirarias cuando te fueras Tambien se refirio a Noah Hathaway como un tonto y dijo que la pelicula era demasiado larga incluso despues de que Ebert senalo que la pelicula solo duraba 90 minutos 13 Joshua Tyler de CinemaBlend se refirio a ella como Una de las pocas verdaderas obras maestras de la fantasia Vincent Canby describio la pelicula como una fantasia sin gracia y sin humor para ninos en una resena de 1984 en The New York Times La critica de Canby acuso que partes de la pelicula sonaban como La guia del existencialismo para preadolescentes Tambien critico los efectos especiales de mal gusto y que la construccion del dragon parecia una alfombra de bano poco practica 14 Referencias Editar The NeverEnding Story Movie Filming Locations The 80s Movies Rewind www fast rewind com Consultado el 13 de octubre de 2020 Wolfgang Petersen 2014 The NeverEnding Story 30th Anniversary Edition Comentarios en Blu ray Imagenes de Warner Bros a b La historia interminable ABC Consultado el 18 de junio del 2019 Curiosidades de La Historia Interminable 16 Abandomoviez Consultado el 18 de junio del 2019 Ciudad del cine Bavaria Filmstadt de Munich una ciudad del cine llena de sorpresas Germany Travel Consultado el 25 de enero de 2018 The NeverEnding Story Original Motion Picture Soundtrack Klaus Doldinger Giorgio Moroder Songs Reviews Credits AllMusic en ingles estadounidense consultado el 13 de octubre de 2020 Exclusive The Never before told tale of Steven Spielberg s involvement in the Neverending story MTV News en ingles Consultado el 25 de enero de 2018 Die unendliche Geschichte Goldene Leinwand en aleman Consultado el 25 de enero de 2018 Filmaffinity La historia interminable Consultado el 25 de enero de 2018 The Neverending Story 1984 en ingles consultado el 13 de octubre de 2020 The NeverEnding Story consultado el 13 de octubre de 2020 Ebert Roger The NeverEnding Story movie review 1984 Roger Ebert https www rogerebert com en ingles Consultado el 13 de octubre de 2020 https www youtube com watch v VHlyjBB opA Canby Vincent 20 de julio de 1984 NEVERENDING STORY A FANFASY Published 1984 The New York Times en ingles estadounidense ISSN 0362 4331 Consultado el 13 de octubre de 2020 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Die unendliche Geschichte Die unendliche Geschichte en Internet Movie Database en ingles Die unendliche Geschichte en FilmAffinity Die unendliche Geschichte en Rotten Tomatoes en ingles Die unendliche Geschichte en AllMovie en ingles Die unendliche Geschichte en Metacritic en ingles Die unendliche Geschichte en Culturalia Datos Q316555 Multimedia The NeverEnding Story film Q316555 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Die unendliche Geschichte amp oldid 149755109, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos