fbpx
Wikipedia

Códice Aubin

El Códice Aubin, o el manuscrito de 1576, es una obra pictográfica que relata la historia del pueblo mexica, así narrando su migración de Aztlán en el siglo XII hasta la conquista española en el siglo XVI.[2]​ A lo largo de sus 81 folios o páginas, el Códice Aubin anota los viajes de la gente azteca, incluyendo la migración, la fundación de Tenochtitlán, los ciclos agrícolas, el linaje de los reyes, los eclipses, la llegada de los españoles, y otros eventos importantes en la historia de los mexicas. Es un códice mixto que contiene imágenes ilustradas y texto escrito en náhuatl.[3]​ El Códice Aubin es uno de los pocos códices que ha sido transcrito y traducido a más de una lengua.[4]

Folio 38 del Códice Aubin[1]

Historia del códice

No se sabe exactamente quién escribió el Códice Aubin, pero probablemente fue escrito por varios escribanos y pintores mexicanos, más bien llamados tlacuilos, a lo largo de muchos años. Algunos historiadores piensan que fue escrito por un recopilador de documentos y anales precolombinos.[3]​ Este sistema de escritura iconográfica, en el cual el tlacuilo “inscribe sobre un soporte mediante un pincel y tinta”[5]​ se desarrollaba y perfeccionaba en el periodo postclásico en la zona central de México.

El Códice Aubin cubre la historia de México entre 1168-1607. Al principio de la obra, dice “escrito aquí hoy en México el 27 del mes de septiembre de 1576”, aunque documenta la historia hasta 1607. El texto recibe su nombre, "códice Aubin", del señor Joseph Marius Alexis Aubin, quien compra el documento para su colección de obras aztecas.[2]​ El señor Aubin vivió en México durante quince años, desde 1825, periodo en el cual desprendió el estudio del idioma náhuatl y las antiguas civilizaciones de la región.[6]​ En estos momentos el señor Aubin obtuvo el códice que fue preparado por el historiador-coleccionista Antonio de Léon y Gama.[3]​ Joseph Aubin lo vendió en 1889 al señor M.E. Eugene Goupil.[6]

Es probable que Fray Diego Durán supervisó la preparación del códice en el siglo XVI, pues lo menciona en su Historia de las Indias de Nueva-España y Islas de Tierra Firme.[7]​ Según apunta el historiador Alfredo Chavero, quien prepara la edición moderna de la obra del padre Durán, el señor Aubin fue “Inteligente y dado a las antigüedades, hizo amistad con los frailes franciscanos y pudo examinar su magnífica biblioteca: en ella encontró jeroglíficos y manuscritos que los ignorantes frailes no tuvieron empacho en cederle".[8]

Ahora la copia original del Códice Aubin está ubicado en el Museo Británico en Londres. Hay una copia en la Biblioteca Nacional de Francia, una copia de Antonio Peñafiel en Berlín, y otra copia en la biblioteca de la Universidad de Princeton en la colección de Robert Garrett. El Códice Aubin no se debe confundir con el Tonalámatl Aubin, otra obra de la colección de Aubin.[3]

Organización

El códice consiste en 81 folios, los cuales son de tamaño 11 x 15 cm. Se lee el códice de la izquierda a la derecha y de arriba hacia abajo, según las normas acostumbradas de los códices precolombinos de América.[4]​ El códice es resultado de la combinación de otros documentos que originalmente formaban códices independientes, su mayor influencia es derivada del "Grupo de la Tira" (según Castañeda de la Paz) que lo relaciona con el Códice Boturini, en nuestro códice podemos identificar las secciones:

  • 1) Una breve descripción del sistema de contar los años; que no aparece en los otros manuscritos del grupo.
  • 2) La migración desde Aztlán hasta la derrota en Chapoltepec (1299) y su posterior establecimiento en Colhuacan, relato casi idéntico al Boturini.
  • 3) la última etapa de su deambular por el lago de Texcoco hasta la fundación de Tenochtitlán.
  • 4) Los anales históricos desde el gobierno de Acamapichtli hasta Moteuczoma; muy similar a otras versiones pictóricas como el Códice Telleriano-Remensis o escritas como en la "Historia de los mexicanos por sus pinturas".
  • 5) La última sección es la conquista española de México y narra los sucesos relevantes hasta 1576, posteriormente se agregaron datos hasta 1591 y otros en 1607.

El Códice Aubin, comparado con otros códices de los aztecas, es singular en la manera en que es organizado. Es un códice unidireccional con un conteo continuo de los años, los cuales se presentan como una escala de tiempo. Este mecanismo efectivamente controla el orden en que el códice es leído, pues el tiempo sigue por orden cronológico tras el curso del documento. El conteo de los años es interrumpido sólo para dejar que el pintor elabore un acontecimiento importante.[9]​ Los años de la historia imperial en el Códice Aubin, así pintados en los folios europeos, son organizados como tiras, las cuales reflejan la influencia del estilo europeo.

La segunda parte del Códice Aubin es una historia colectiva de la migración. Este estilo de agrupación-colectividad muestra el deseo de los pintores aztecas de organizar el espacio visual de forma eficientemente. La cuarta parte del Códice Aubin también puede considerarse una historia imperial, que en cuestión de estilo regresa a la estructura estándar del registro.[9]

Se usa el tamaño de las imágenes para así comunicar la importancia de los sucesos principales de la historia, pues los eventos de igual importancia son del mismo tamaño. En cambio, un evento de poca importancia es más chico. En muchos casos, hay una serie de imágenes, una al lado de la otra, la cual cadena indica que todos los eventos comparten la misma importancia histórica y cultural.[9]

Contenido

La obra se enfoca en los eventos que el pueblo vivió desde la salida de Aztlán, desde el año 1168 hasta 1607, después de la llegada de los españoles. Representa información importante de varios años durante este tiempo. La primera página muestra el calendario azteca en forma cuadrangular, similar a como aparece en Durán o Tovar.[3]

Folio 1-2 - El folio primero del códice contiene texto en náhuatl sobre el sistema calendárico de los mexicas. Se traduce al castellano así: “Aquí está escrita la cuenta de los años de los mexicas. Está hecho de sólo cuatro piezas que van de la siguiente manera: el año 1-Acatl termina en 13-Acatl; 1-Técpatl termina en 13-Técpatl; 1-Calli termina en 13-calli, y 1-Tochtli termina en 13-Tochtli. Y cuando las cuatro partes han llegado a su fin, después de 52 años, nuestros años se atan en el año 2 Acatl. Esto fue escrito en México a los 27 días del mes de septiembre del 1576."[10]

El sistema calendárico de los mexicas fue dividido en cuatro secciones, cada una con trece numerales y cuatro cargadores. Los cargadores son caña, pedernal, casa, y conejo, los cuales se vuelven a representar en el centro, junto al Sol.[11]​ Los cargadores “eran enmarcados por el símbolo del año, generalmente un cuadrado, un rombo o un círculo pintados de azul turquesa, o bien de rojo enmarcados con azul”.[5]​ Esto puede verse en muchos de los folios del códice para poder marcar los años de importantes eventos históricos.

El periodo de migración

 
Folio 3 del Códice Aubin

Folio 3 - El folio 3 representa el comienzo de la historia de la migración del pueblo. Esta imagen mítica muestra una versión de Aztlán, el lugar sagrado que los mexicas consideraban como su origen.[10]​ Muestra una figura de pie en la cima de una colina en una isla. La figura es Huitzilopochtli, el dios patrón de los mexicas.[12]​ Los cuatro glifos alrededores de la figura representan casas, las cuales simbolizan las cuatro calpullis que venían de una isla. Los ocho glifos de las casas debajo de la isla representan los demás ocho calpullis que acompañan a los cuatro linajes originales durante la migración.[10]

Folio 4-22 - Los folios siguientes contienen pocas descripciones pictográficas de los lugares en los cuales los mexicas viajaban durante la migración. Los folios contienen principalmente una cuenta de los años que muestra cuánto tiempo los mexicas emigraron antes de llegar al lugar que se convertiría en Tenochtitlán.[10]

Folio 14 - Como ejemplo de la ruta de migración de los mexicas, el folio 14 explica que los mexica se pasaban un periodo de 20 años en Cohuatitlan. Utiliza la cabeza de una serpiente para representar el lugar Cohuatitlan, mejor conocido en la mitología mexica como el lugar de las serpientes.[13]​ Entonces el documento explica que los mexicas pasaban a Huixachtitlan, donde vivían por 4 años. El uso de un árbol con raíces espinosas representa "Huixachtitlan", una palabra náhuatl que significa "lugar de espinas o acacias".[10]

La fundación de Tenochtitlán

 
Folio 25 del Códice Aubin

Folio 23-25 - Esta imagen muestra la conclusión de la migración mexica con la fundación de Tenochtitlán. Se ilustra un lugar pantanoso donde un águila, encaramada sobre una cactáceas, ha cogido una serpiente. Esta es la representación tradicional de Tenochtitlán. También ilustra los principios simples de la ciudad, pues el artista pintaba una choza de paja en cada lado de la página con varias hierbas en el fondo.[10]​ El texto de la página siguiente explica que la figura mexica es un pescador. Diversos historiadores observan que el Códice Aubin es uno de pocos códices que incluye esta imagen en la misma manera en que el escudo nacional de México después mostrará.[8]

Hay un importante cambio en el formato que ocurre aquí. A partir de este folio, los cuadrados de calendario están organizados en filas verticales. La nueva cuenta de los años comienza junto a la imagen del templo. Este modelo continúa en el resto del códice.[14]

La primera sección dinástica

Folios 26-42 - El Códice Aubin, al igual que muchas otras historias aztecas, incluye una sección dinástica que enumera las ascensiones y las muertes de notables gobernantes de Tenochtitlan. Comenzando en el folio 26, la sección dinástica contiene páginas que indican el año y los gobernantes. Estas páginas careces de imágenes y acontecimientos. En cambio, cada página cubre cinco años, los cuales se cuenta de forma vertical en el lado izquierdo.[10]

 
Folio 30 del Códice Aubin

Folio 30 - Como ejemplo de la sección dinástica, el folio 30 muestra la ascensión de Huitzilíhuitl al trono mexica. Huitzilíhuitl gobernó entre los años 1 Junco a 5 Serpiente según apunta el códice, fechas que corresponden a los años 1395-1417 del calendario gregoriano. La página a la derecha muestra el paso del quinto ciclo de 52 años, que se observa con la imagen de un saltamontes. Esta es una de las pocas veces que un evento natural o agrícola se observa en el Códice Aubin. Algunos eruditos especulan que el saltamontes fue de alguna manera ligado a la ceremonia del Fuego Nuevo que los mexica celebraban para conmemorar un nuevo ciclo de 52 años. Por otra parte, otros especulan que durante este año había una hambruna debido a los daños a los cultivos causados por los saltamontes.[10]

Folio 35- Después de una inundación, algunas familias mexicas fueron obligadas a vender a sus hijos como esclavos. Este folio muestra dos esclavos atados juntos en su camino a ser vendidos. La inundanción fue nombrado "1 conejo".[12]

La conquista española

 
Folio 42 del Códice Aubin

Folio 42- La página a la izquierda ilustra la llegada de los españoles en barco. También este folio declara la muerte de Moctezuma en la fecha Ce Acatl, 1519.[10]​ Se destaca la cruz en el mástil de esta imagen. Aunque no es muy grande, es un elemento que puede verse en muchas imágenes de la conquista española. También, es un símbolo que representa la llegada de Jesucristo y el cristianismo en el Nuevo Mundo. Frecuentemente, la llegada de los españoles y la muerte de Moctezuma se representan en conjunto porque simbolizan el fin del dominio del imperio mexica y el comienzo de la historia del imperio español en América.[5]

Por eso, la página a la derecha muestra la escena de una batalla entre un conquistador español y un soldado azteca. El conquistador español se identifica por sus armaduras, lanzas, y las barbas. El azteca también puede ser identificado por su traje. Están luchando en el Templo Mayor, así señalado por sus templos dobles.[10]​ El Templo Mayor fue “el corazón ritual y político” de la ciudad de Tenochtitlán.[5]​ Ahí mismo, según indican varios cronistas españoles e indígenas, incluso el notable libro Visión de los vencidos, el conquistador Pedro de Alvarado, también conocido como "El Sol", empezó la matanza contra “los guerreros desarmados, los sacerdotes-músicos y las mujeres, los niños y los ancianos.”[5]

Además, estas dos páginas son significativas porque representan el fin de la tira calendárica y que “la matanza del Templo Mayor ha parado el tiempo”.[5]​ La conquista española se representa en una página entera, la cual división refleja su gran importancia en la historia de los mexica.[10]

Historia después de la conquista española

Folios 43-69 - Estas páginas describen la historia de los mexica después de la conquista y vuelven a un estilo parecido al de los folios 26-42: texto denso con pocas imágenes. Utilizan principalmente el texto escrito para explicar la conquista española y la violencia que se producía.[10]​ El folio 43 detalla la batalla en el Templo Mayor que fue ilustrado en el folio 42. También se ve que estos folios son diferentes debido al uso de caracteres latinos. Los elementos formales del texto representan de forma gráfica o visual el tema central del momento histórico: es decir, el fin de la época mexica y el comienzo de la época cristiana. No obstante, aunque la escritura narrativa está asociado con la cultura cristiana, las imágenes están asociadas con la cultura mexica.[5]

 
Folio 59 del Códice Aubin

Folio 59 - Hacia el final del códice, el modelo de cinco años por cada página cambia, pues aquí se muestra un año por página. El marco cronológico es representado por el singular cuadro rojo, aquí presentado como un bloque rectángulo. Los eruditos especulan que los años posteriores a la conquista eran llenos de profundos cambios en las estructuras culturales, políticas y económicas de los mexica, y por eso los escribanos pensaban que fue necesario explicar estas transformaciones con mayor detalle y una diferente presentación visual.[10]

En la parte superior del folio 59 se da noticia que se difundió públicamente la lista de ofensas a la fe cristiana que serían castigados por el Tribunal del Santo Oficio de la Inquisición, el cual fue instituido en 1571. La glosa menciona a Pedro Moya de Contreras como el inquisidor. El siguiente párrafo está acompañado de una imagen de Jesucristo, sentado a un lado de una cruz. La Virgen Maria y Maria Magdalena son los dos mujeres a su lado. La glosa explica que la imagen representa una procesión de Jueves Santo. El tlacuilo dejó a un lado su modo tradicional de pintar, planiforme y conceptual, para imitar los modelos europeos que fueron más perceptuales y tridimensionales. Este es el único caso de esta expresión gráfica en el códice.[11]

La segunda sección dinástica

 
Folio 77 del Códice Aubin

Folios 70-81 – Hay una lista más pequeña de la sucesión dinástica después del recuento final del año 1607. Esta sección probablemente fue ilustrada por un artista diferente. Cada página de esta sección representa un gobernante, acompañado por el número de años que reinaba; éstos se comunican a través de varios círculos azules. La lista de reyes continua más allá de los mexicas e incluye los españoles y conquistadores.[10]

Folio 77 - Como ejemplo de la segunda sección dinástica, el folio 77 muestra la elección de Diego de Alvarado Huanitzin como gobernante. Huanitzin era el nieto del emperador Axayácatl y sobrino de Moctezuma. Los cuatro discos de turquesa en frente de él representan sus cuatro años de reino. Él está sentado en el tepotzoicpalli, un trono de con un respaldo alto para los reyes.[15]

Estilo y estético

El Códice Aubin es un códice mixto, es decir o una obra que combina imágenes y texto escrito en el idioma náhuatl. El códice tiene imágenes de colores rojo, café, turquesa, gris, y negro. Se caracteriza por la pintura de los tlacuilos, traducido del náhuatl al español como “el que escribe pintando”.[3]​ A la izquierda de la mayoría de las páginas, hay cuadros rojos y azules que indican el año en el calendario mexica. Además, hay números latinos cerca de muchas imágenes. Las otras imágenes y palabras en náhuatl describen los acontecimientos que ocurrían durante estos años señalados.[3]

La influencia española en el Códice Aubin

El Códice Aubin manifiesta las características propias de los tlacuilos y a su vez el texto indica cierta influencia de los modos y las tendencias europeas del s. XVI.[6]​ De esta forma, se dice que el Códice Aubin es un buen ejemplo del cambio de formato de la escritura precolombina después de la conquista española de América.

En la época precolombina, el idioma náhuatl era principalmente una lengua hablada, en lugar de un lenguaje alfabético, y las historias eran en gran parte pictóricas. En comparación, el Códice Aubin es concisa en la pictográfica y se destaca el rol del texto náhuatl, ahora escrita en letras latinas, en la explicación de la historia principal. Estos notables cambios indican el aumento de la importancia de la lengua escrita y la difusión de los métodos europeos los pueblos originarios. El Códice Aubin también se destaca de otros manuscritos precolombinos porque sigue la norma europea del libro con páginas encuadernadas.[10]

De esta forma se observa una modificación importante de la tradicional narración mesoamericana. El formato textual perfeccionado por los pueblos indígenas permite que las páginas se despliegan para mostrar toda la historia a la vez, la cual organización facilitaba el rendimiento y la visualización de las historias. Además, la historia fue tradicionalmente un acto performativo y social, pues hubo varios oradores que contarían las historias a una audiencia o un público en particular. El orador sería capaz de traducir los pictogramas en una manera oral y un acto performativo. El náhuatl escrito, motivado por los españoles, sin embargo, crea una relación más solitaria con la narración y el códice. No había imágenes para mostrar a un grupo de oyentes.[10]​ Por lo tanto, y debido a la influencia española, el Códice Aubin no tiene las características tradicionales performativas de las historias indígenas de América. Por eso se considera un excelente ejemplo de la literatura híbrida de la época colonial, así integrando diversos elementos gráficos y narrativos del Nuevo Mundo con los modelos europeos.

La relación del Códice Aubin con la Tira de la Peregrinación

Hay evidencia que describe secciones del Códice Aubin como un resumen de la Tira de la Peregrinación. La tira de la Peregrinación, también conocida como el Códice Boturini, es otro códice mexica. La peregrinación de los mexicas “comienza con la representación de la legendaria Aztlán, hasta la llegada a Chapultepec, sitio trascendental del valle de México donde se encontraba el manantial que más tarde suministraría agua a toda la ciudad de Tenochtitlán”.[16]

El Códice Aubin fue escrito pronto después de la Tira de la Peregrinación y muestra los cambios que las pictografías sufrieron a lo largo del periodo colonial. De hecho que la lectura pictográfica fue sustituida por la lectura alfabética. Ya no había necesidad de explicar en pictografías lo que se podía explicar en caracteres escritos.

 
Folio 5 del Códice Aubin

Folio 5 del Códice Aubin

 
Folio 3 de la Tira de la Peregrinación

En el folio 5 del Códice Aubin solo se ve el árbol con el bulto del dios a sus pies y junto a él, parecen cuatro aztecas que comen. Se sabe esto por el paralelo pictórico, el folio 3 de la tira. Tampoco se ven en el Códice Aubin, el resto del grupo o los pueblos que los acompañaban en la tira. Resultaría en “un dibujo mucho más descuidado y esquemático, cuya función parece limitarse a ilustrar un largo texto, o quizás a amenizarlo”.[4]

Las huellas en el piso, en el folio 3 de la tira, representan el camino que se debe de seguir para entender la tira cronológicamente. Nos lleva primeramente a un árbol roto, y a sus pies se encuentra el templo de Huitzilopochtli en su advocación de colibrí. Allí las huellas son interrumpidas y los aztecas se sientan a comer. El texto del Códice Aubin dice al respecto:

“Y cuando vinieron a llegar al pie de un árbol, luego allí se asentaron. Era muy grueso el árbol. Luego allí formaron un altar sobre el que pusieron al diablo. Cuando habían formado el altar, luego tomaron sus provisiones. Pero ya que iban a comer, luego sobre ellos el árbol se quebró”.[4]

Las huellas continúan y nos lleva hacia los mismos aztecas, pero hoy lloran y hablan delante del dios. Sin embargo, parece que solo uno se comunica directamente al dios. Se puede ver por medio de sus “lágrimas” que tocan al dios. El texto del Códice Aubin explica lo que sucede:

“Luego, por esto dejaron lo que comían, por largo tiempo estuvieron con las cabezas inclinadas. Y luego, les llamó el diablo, y les decía: Mandad a los ocho calpulli que os acompañan, decidles: nosotros no iremos adelante, nos iremos por otro rumbo”[4]

Los ocho calpullis representan los ocho pueblos que los aztecas encontraron en Teoculhuacan, poco después de salir de su patria original, Aztlan. En la figura encima, el dirigente azteca se comunica con el señor de los de Cuitlahuac y comienza a llorar. El texto del Aubin explica:

“Cuando les habían dicho esto, se pusieron muy tristes aquellos ocho calpulli. Cuando les habían mandado luego dijeron los ocho calpulli: Señores nuestros ¿a dónde nos iremos? Pues nosotros os acompañaremos. Luego otra vez les dijeron: No vayáis. Luego primero partieron los ocho calpulli. Allí les abandonaron al pie del árbol; permanecieron ellos mucho tiempo all”.[4]

 
Folio 6 del Códice Aubin
 
Folio 4 de la Tira de la Peregrinación

Folio 6 del Códice Aubin

Estas figuras, en totalidad o resumen, son una representación del ritual sobre las plantas espinosas.

En el folio 4 de la tira, las huellas conducen la cronología de la pictografía otra vez. También se encuentra menos detalle y glifos en el Códice Aubin otra vez. En la tira, inicialmente se ve la partida de dos diferente huellas. Esto indica la partida del grupo de la figura anterior. El Códice Aubin nos dice:

“Después cuando partieron por el camino vinieron a llegar sobre ellos los hombres búhos. Entre las biznagas estuvieron cayendo, y algunos estuvieron cayendo al pie de los mezquites. A éstos les llamaban mimixcoa: el primero de nombre Xiuhneltzin, el segundo de nombre Mimichtzin, el tercero, mujer, su hermana mayor. Otra vez allá les llamó el diablo Huitzilopochtli; les decía: Tomad los que estén entre las biznagas. Ellos serán el primer tributo”.[4]

Comparado a la Tira, el tamaño de las biznagas del Códice Aubin son reducidas enormemente y son colocadas más juntas que en la tira. El mezquite pierde sus aspectos exteriores espinosos que parece un simple árbol que se pinta siguiendo cánones prehispánicos. En el Códice Aubin, ninguno de los sacrificados lleva un glifo nominal encima de su cabeza, tampoco hay otra gente además de los sacrificados. El dibujo es tan alterado que el mezquite está puesta encima de uno de los sacrificados y no al contrario.

 
Folio 8 del Códice Aubin

Folio 8 del Códice Aubin-

Esta es la llegada y estancia en Tula de los Mexicas.

El Códice Aubin tiene páginas así, de reducido tamaño (11 x 15 cm), para cada uno de los lugares en los que el grupo hizo estancia. En ella se agrupan los recuadros cronológicos, cuales representan los años que duraron en cada estancia. En la parte superior izquierda se encuentra el ano de llegada. Junto a él, hay una glosa que representa la fecha en que llegaron al sitio señalado. Este glifo se dibuja en la parte inferior de la página. Otra glosa alude a la llegada del grupo a dicho lugar, así como los años de estancia.

En la Tira, los grupos de recuadros cronológicos se leen de abajo hacia arriba, viceversa, y de izquierda a derecha. Pero en el Códice Aubin se lee izquierda a derecha y de arriba abajo. También, en la Tira es muy claro que la partida de un lugar y la llegada a otro se produce en una misma fecha, pero no es tan claro en el Códice Aubin. El tlacuilo del Códice Aubin solo marcó el ano de salida en la página reservada al nuevo lugar de llegada.

Referencias

  1. «Image gallery: Codex Aubin / Códice Aubin 1576 / Códice de 1576 / Historia de la nación mexicana / Histoire mexicaine». British Museum. Consultado el 5 de mayo de 2016. 
  2. Chavero, Alfredo (1980). Antonio Penafiel, ed. Códice Aubin: Manuscrito Azteca de la biblioteca real de Berlin, anales en mexicano y geroglificos desde la salida de las tribus de Aztlán hasta la muerte de Cuauhtémoc. Editorial Innovación. 
  3. Diaz, Rita Fernandez (1993). «Códice Aubin 1576». Arqueología Mexicana. 
  4. Castañeda de la Paz, María (5 de enero de 2005). «El Códice X o los anales del grupo de la Tira de la Peregrinación. Evolución pictográfica y problemas en su análisis interpretativo». Journal de la société des américanistes 91 (91-1): 7-40. ISSN 0037-9174. doi:10.4000/jsa.2809. Consultado el 3 de mayo de 2016. 
  5. Kerpel, Diana Magaloni (2003). «Imágenes de la conquista de México en los códices del siglo XVI: Una lectura de su contenido simbólico». Anales del Instituto de Investigaciones Estéticas. 
  6. Chavero, Alfredo (1978). El Ultimo Quetzalcóatl: Codice Jeroglifico Aubin. Editorial Cosmos. 
  7. . dtc-wsuv.org. Archivado desde el original el 1 de mayo de 2016. Consultado el 3 de mayo de 2016. 
  8. Duran, Diego (1880). Historia de las Indias de Nueva España e islas de Tierra Firme. 
  9. Boone, Elizabeth (2000). Stories in Red and Black: Pictorial Histories of the Aztecs and Mixtecs (en inglés). Austin, Texas: University of Texas Press. ISBN 9780292783126. 
  10. Wallis Monday. «Codex Aubin». codexaubin.ace.fordham.edu. Consultado el 3 de mayo de 2016. 
  11. Noguez, Xavier (1993). . Arqueología Mexicana. Archivado desde el original el 11 de marzo de 2016. 
  12. Webb, David (2005). «The Nahua Annal». Scripta Ethnologica. 
  13. «Migration Period · Codex Aubin · Codex Aubin». codexaubin.ace.fordham.edu (en inglés estadounidense). Consultado el 12 de marzo de 2017. 
  14. Navarrete, Federico (2000). «The Path from Aztlan to Mexico: On Visual Narration in Mesoamerican Codices». RES: Anthropology and Aesthetics. 
  15. Mundy, Barbara (2015). «The Death of Tecnochtitlan, the Life of Mexico City». University of Texas Press. 
  16. «Tira de la Peregrinación (Códice Boturini)». pueblosoriginarios.com. Consultado el 3 de mayo de 2016. 
  •   Datos: Q2333418
  •   Multimedia: Aubin Codex

códice, aubin, manuscrito, 1576, obra, pictográfica, relata, historia, pueblo, mexica, así, narrando, migración, aztlán, siglo, hasta, conquista, española, siglo, largo, folios, páginas, anota, viajes, gente, azteca, incluyendo, migración, fundación, tenochtit. El Codice Aubin o el manuscrito de 1576 es una obra pictografica que relata la historia del pueblo mexica asi narrando su migracion de Aztlan en el siglo XII hasta la conquista espanola en el siglo XVI 2 A lo largo de sus 81 folios o paginas el Codice Aubin anota los viajes de la gente azteca incluyendo la migracion la fundacion de Tenochtitlan los ciclos agricolas el linaje de los reyes los eclipses la llegada de los espanoles y otros eventos importantes en la historia de los mexicas Es un codice mixto que contiene imagenes ilustradas y texto escrito en nahuatl 3 El Codice Aubin es uno de los pocos codices que ha sido transcrito y traducido a mas de una lengua 4 Folio 38 del Codice Aubin 1 Indice 1 Historia del codice 2 Organizacion 3 Contenido 3 1 El periodo de migracion 3 2 La fundacion de Tenochtitlan 3 3 La primera seccion dinastica 3 4 La conquista espanola 3 5 Historia despues de la conquista espanola 3 6 La segunda seccion dinastica 4 Estilo y estetico 4 1 La influencia espanola en el Codice Aubin 5 La relacion del Codice Aubin con la Tira de la Peregrinacion 6 ReferenciasHistoria del codice EditarNo se sabe exactamente quien escribio el Codice Aubin pero probablemente fue escrito por varios escribanos y pintores mexicanos mas bien llamados tlacuilos a lo largo de muchos anos Algunos historiadores piensan que fue escrito por un recopilador de documentos y anales precolombinos 3 Este sistema de escritura iconografica en el cual el tlacuilo inscribe sobre un soporte mediante un pincel y tinta 5 se desarrollaba y perfeccionaba en el periodo postclasico en la zona central de Mexico El Codice Aubin cubre la historia de Mexico entre 1168 1607 Al principio de la obra dice escrito aqui hoy en Mexico el 27 del mes de septiembre de 1576 aunque documenta la historia hasta 1607 El texto recibe su nombre codice Aubin del senor Joseph Marius Alexis Aubin quien compra el documento para su coleccion de obras aztecas 2 El senor Aubin vivio en Mexico durante quince anos desde 1825 periodo en el cual desprendio el estudio del idioma nahuatl y las antiguas civilizaciones de la region 6 En estos momentos el senor Aubin obtuvo el codice que fue preparado por el historiador coleccionista Antonio de Leon y Gama 3 Joseph Aubin lo vendio en 1889 al senor M E Eugene Goupil 6 Es probable que Fray Diego Duran superviso la preparacion del codice en el siglo XVI pues lo menciona en su Historia de las Indias de Nueva Espana y Islas de Tierra Firme 7 Segun apunta el historiador Alfredo Chavero quien prepara la edicion moderna de la obra del padre Duran el senor Aubin fue Inteligente y dado a las antiguedades hizo amistad con los frailes franciscanos y pudo examinar su magnifica biblioteca en ella encontro jeroglificos y manuscritos que los ignorantes frailes no tuvieron empacho en cederle 8 Ahora la copia original del Codice Aubin esta ubicado en el Museo Britanico en Londres Hay una copia en la Biblioteca Nacional de Francia una copia de Antonio Penafiel en Berlin y otra copia en la biblioteca de la Universidad de Princeton en la coleccion de Robert Garrett El Codice Aubin no se debe confundir con el Tonalamatl Aubin otra obra de la coleccion de Aubin 3 Organizacion EditarEl codice consiste en 81 folios los cuales son de tamano 11 x 15 cm Se lee el codice de la izquierda a la derecha y de arriba hacia abajo segun las normas acostumbradas de los codices precolombinos de America 4 El codice es resultado de la combinacion de otros documentos que originalmente formaban codices independientes su mayor influencia es derivada del Grupo de la Tira segun Castaneda de la Paz que lo relaciona con el Codice Boturini en nuestro codice podemos identificar las secciones 1 Una breve descripcion del sistema de contar los anos que no aparece en los otros manuscritos del grupo 2 La migracion desde Aztlan hasta la derrota en Chapoltepec 1299 y su posterior establecimiento en Colhuacan relato casi identico al Boturini 3 la ultima etapa de su deambular por el lago de Texcoco hasta la fundacion de Tenochtitlan 4 Los anales historicos desde el gobierno de Acamapichtli hasta Moteuczoma muy similar a otras versiones pictoricas como el Codice Telleriano Remensis o escritas como en la Historia de los mexicanos por sus pinturas 5 La ultima seccion es la conquista espanola de Mexico y narra los sucesos relevantes hasta 1576 posteriormente se agregaron datos hasta 1591 y otros en 1607 El Codice Aubin comparado con otros codices de los aztecas es singular en la manera en que es organizado Es un codice unidireccional con un conteo continuo de los anos los cuales se presentan como una escala de tiempo Este mecanismo efectivamente controla el orden en que el codice es leido pues el tiempo sigue por orden cronologico tras el curso del documento El conteo de los anos es interrumpido solo para dejar que el pintor elabore un acontecimiento importante 9 Los anos de la historia imperial en el Codice Aubin asi pintados en los folios europeos son organizados como tiras las cuales reflejan la influencia del estilo europeo La segunda parte del Codice Aubin es una historia colectiva de la migracion Este estilo de agrupacion colectividad muestra el deseo de los pintores aztecas de organizar el espacio visual de forma eficientemente La cuarta parte del Codice Aubin tambien puede considerarse una historia imperial que en cuestion de estilo regresa a la estructura estandar del registro 9 Se usa el tamano de las imagenes para asi comunicar la importancia de los sucesos principales de la historia pues los eventos de igual importancia son del mismo tamano En cambio un evento de poca importancia es mas chico En muchos casos hay una serie de imagenes una al lado de la otra la cual cadena indica que todos los eventos comparten la misma importancia historica y cultural 9 Contenido EditarLa obra se enfoca en los eventos que el pueblo vivio desde la salida de Aztlan desde el ano 1168 hasta 1607 despues de la llegada de los espanoles Representa informacion importante de varios anos durante este tiempo La primera pagina muestra el calendario azteca en forma cuadrangular similar a como aparece en Duran o Tovar 3 Folio 1 2 El folio primero del codice contiene texto en nahuatl sobre el sistema calendarico de los mexicas Se traduce al castellano asi Aqui esta escrita la cuenta de los anos de los mexicas Esta hecho de solo cuatro piezas que van de la siguiente manera el ano 1 Acatl termina en 13 Acatl 1 Tecpatl termina en 13 Tecpatl 1 Calli termina en 13 calli y 1 Tochtli termina en 13 Tochtli Y cuando las cuatro partes han llegado a su fin despues de 52 anos nuestros anos se atan en el ano 2 Acatl Esto fue escrito en Mexico a los 27 dias del mes de septiembre del 1576 10 El sistema calendarico de los mexicas fue dividido en cuatro secciones cada una con trece numerales y cuatro cargadores Los cargadores son cana pedernal casa y conejo los cuales se vuelven a representar en el centro junto al Sol 11 Los cargadores eran enmarcados por el simbolo del ano generalmente un cuadrado un rombo o un circulo pintados de azul turquesa o bien de rojo enmarcados con azul 5 Esto puede verse en muchos de los folios del codice para poder marcar los anos de importantes eventos historicos El periodo de migracion Editar Folio 3 del Codice Aubin Folio 3 El folio 3 representa el comienzo de la historia de la migracion del pueblo Esta imagen mitica muestra una version de Aztlan el lugar sagrado que los mexicas consideraban como su origen 10 Muestra una figura de pie en la cima de una colina en una isla La figura es Huitzilopochtli el dios patron de los mexicas 12 Los cuatro glifos alrededores de la figura representan casas las cuales simbolizan las cuatro calpullis que venian de una isla Los ocho glifos de las casas debajo de la isla representan los demas ocho calpullis que acompanan a los cuatro linajes originales durante la migracion 10 Folio 4 22 Los folios siguientes contienen pocas descripciones pictograficas de los lugares en los cuales los mexicas viajaban durante la migracion Los folios contienen principalmente una cuenta de los anos que muestra cuanto tiempo los mexicas emigraron antes de llegar al lugar que se convertiria en Tenochtitlan 10 Folio 14 Como ejemplo de la ruta de migracion de los mexicas el folio 14 explica que los mexica se pasaban un periodo de 20 anos en Cohuatitlan Utiliza la cabeza de una serpiente para representar el lugar Cohuatitlan mejor conocido en la mitologia mexica como el lugar de las serpientes 13 Entonces el documento explica que los mexicas pasaban a Huixachtitlan donde vivian por 4 anos El uso de un arbol con raices espinosas representa Huixachtitlan una palabra nahuatl que significa lugar de espinas o acacias 10 La fundacion de Tenochtitlan Editar Folio 25 del Codice Aubin Folio 23 25 Esta imagen muestra la conclusion de la migracion mexica con la fundacion de Tenochtitlan Se ilustra un lugar pantanoso donde un aguila encaramada sobre una cactaceas ha cogido una serpiente Esta es la representacion tradicional de Tenochtitlan Tambien ilustra los principios simples de la ciudad pues el artista pintaba una choza de paja en cada lado de la pagina con varias hierbas en el fondo 10 El texto de la pagina siguiente explica que la figura mexica es un pescador Diversos historiadores observan que el Codice Aubin es uno de pocos codices que incluye esta imagen en la misma manera en que el escudo nacional de Mexico despues mostrara 8 Hay un importante cambio en el formato que ocurre aqui A partir de este folio los cuadrados de calendario estan organizados en filas verticales La nueva cuenta de los anos comienza junto a la imagen del templo Este modelo continua en el resto del codice 14 La primera seccion dinastica Editar Folios 26 42 El Codice Aubin al igual que muchas otras historias aztecas incluye una seccion dinastica que enumera las ascensiones y las muertes de notables gobernantes de Tenochtitlan Comenzando en el folio 26 la seccion dinastica contiene paginas que indican el ano y los gobernantes Estas paginas careces de imagenes y acontecimientos En cambio cada pagina cubre cinco anos los cuales se cuenta de forma vertical en el lado izquierdo 10 Folio 30 del Codice Aubin Folio 30 Como ejemplo de la seccion dinastica el folio 30 muestra la ascension de Huitzilihuitl al trono mexica Huitzilihuitl goberno entre los anos 1 Junco a 5 Serpiente segun apunta el codice fechas que corresponden a los anos 1395 1417 del calendario gregoriano La pagina a la derecha muestra el paso del quinto ciclo de 52 anos que se observa con la imagen de un saltamontes Esta es una de las pocas veces que un evento natural o agricola se observa en el Codice Aubin Algunos eruditos especulan que el saltamontes fue de alguna manera ligado a la ceremonia del Fuego Nuevo que los mexica celebraban para conmemorar un nuevo ciclo de 52 anos Por otra parte otros especulan que durante este ano habia una hambruna debido a los danos a los cultivos causados por los saltamontes 10 Folio 35 Despues de una inundacion algunas familias mexicas fueron obligadas a vender a sus hijos como esclavos Este folio muestra dos esclavos atados juntos en su camino a ser vendidos La inundancion fue nombrado 1 conejo 12 La conquista espanola Editar Folio 42 del Codice Aubin Folio 42 La pagina a la izquierda ilustra la llegada de los espanoles en barco Tambien este folio declara la muerte de Moctezuma en la fecha Ce Acatl 1519 10 Se destaca la cruz en el mastil de esta imagen Aunque no es muy grande es un elemento que puede verse en muchas imagenes de la conquista espanola Tambien es un simbolo que representa la llegada de Jesucristo y el cristianismo en el Nuevo Mundo Frecuentemente la llegada de los espanoles y la muerte de Moctezuma se representan en conjunto porque simbolizan el fin del dominio del imperio mexica y el comienzo de la historia del imperio espanol en America 5 Por eso la pagina a la derecha muestra la escena de una batalla entre un conquistador espanol y un soldado azteca El conquistador espanol se identifica por sus armaduras lanzas y las barbas El azteca tambien puede ser identificado por su traje Estan luchando en el Templo Mayor asi senalado por sus templos dobles 10 El Templo Mayor fue el corazon ritual y politico de la ciudad de Tenochtitlan 5 Ahi mismo segun indican varios cronistas espanoles e indigenas incluso el notable libro Vision de los vencidos el conquistador Pedro de Alvarado tambien conocido como El Sol empezo la matanza contra los guerreros desarmados los sacerdotes musicos y las mujeres los ninos y los ancianos 5 Ademas estas dos paginas son significativas porque representan el fin de la tira calendarica y que la matanza del Templo Mayor ha parado el tiempo 5 La conquista espanola se representa en una pagina entera la cual division refleja su gran importancia en la historia de los mexica 10 Historia despues de la conquista espanola Editar Folios 43 69 Estas paginas describen la historia de los mexica despues de la conquista y vuelven a un estilo parecido al de los folios 26 42 texto denso con pocas imagenes Utilizan principalmente el texto escrito para explicar la conquista espanola y la violencia que se producia 10 El folio 43 detalla la batalla en el Templo Mayor que fue ilustrado en el folio 42 Tambien se ve que estos folios son diferentes debido al uso de caracteres latinos Los elementos formales del texto representan de forma grafica o visual el tema central del momento historico es decir el fin de la epoca mexica y el comienzo de la epoca cristiana No obstante aunque la escritura narrativa esta asociado con la cultura cristiana las imagenes estan asociadas con la cultura mexica 5 Folio 59 del Codice Aubin Folio 59 Hacia el final del codice el modelo de cinco anos por cada pagina cambia pues aqui se muestra un ano por pagina El marco cronologico es representado por el singular cuadro rojo aqui presentado como un bloque rectangulo Los eruditos especulan que los anos posteriores a la conquista eran llenos de profundos cambios en las estructuras culturales politicas y economicas de los mexica y por eso los escribanos pensaban que fue necesario explicar estas transformaciones con mayor detalle y una diferente presentacion visual 10 En la parte superior del folio 59 se da noticia que se difundio publicamente la lista de ofensas a la fe cristiana que serian castigados por el Tribunal del Santo Oficio de la Inquisicion el cual fue instituido en 1571 La glosa menciona a Pedro Moya de Contreras como el inquisidor El siguiente parrafo esta acompanado de una imagen de Jesucristo sentado a un lado de una cruz La Virgen Maria y Maria Magdalena son los dos mujeres a su lado La glosa explica que la imagen representa una procesion de Jueves Santo El tlacuilo dejo a un lado su modo tradicional de pintar planiforme y conceptual para imitar los modelos europeos que fueron mas perceptuales y tridimensionales Este es el unico caso de esta expresion grafica en el codice 11 La segunda seccion dinastica Editar Folio 77 del Codice AubinFolios 70 81 Hay una lista mas pequena de la sucesion dinastica despues del recuento final del ano 1607 Esta seccion probablemente fue ilustrada por un artista diferente Cada pagina de esta seccion representa un gobernante acompanado por el numero de anos que reinaba estos se comunican a traves de varios circulos azules La lista de reyes continua mas alla de los mexicas e incluye los espanoles y conquistadores 10 Folio 77 Como ejemplo de la segunda seccion dinastica el folio 77 muestra la eleccion de Diego de Alvarado Huanitzin como gobernante Huanitzin era el nieto del emperador Axayacatl y sobrino de Moctezuma Los cuatro discos de turquesa en frente de el representan sus cuatro anos de reino El esta sentado en el tepotzoicpalli un trono de con un respaldo alto para los reyes 15 Estilo y estetico EditarEl Codice Aubin es un codice mixto es decir o una obra que combina imagenes y texto escrito en el idioma nahuatl El codice tiene imagenes de colores rojo cafe turquesa gris y negro Se caracteriza por la pintura de los tlacuilos traducido del nahuatl al espanol como el que escribe pintando 3 A la izquierda de la mayoria de las paginas hay cuadros rojos y azules que indican el ano en el calendario mexica Ademas hay numeros latinos cerca de muchas imagenes Las otras imagenes y palabras en nahuatl describen los acontecimientos que ocurrian durante estos anos senalados 3 La influencia espanola en el Codice Aubin Editar El Codice Aubin manifiesta las caracteristicas propias de los tlacuilos y a su vez el texto indica cierta influencia de los modos y las tendencias europeas del s XVI 6 De esta forma se dice que el Codice Aubin es un buen ejemplo del cambio de formato de la escritura precolombina despues de la conquista espanola de America En la epoca precolombina el idioma nahuatl era principalmente una lengua hablada en lugar de un lenguaje alfabetico y las historias eran en gran parte pictoricas En comparacion el Codice Aubin es concisa en la pictografica y se destaca el rol del texto nahuatl ahora escrita en letras latinas en la explicacion de la historia principal Estos notables cambios indican el aumento de la importancia de la lengua escrita y la difusion de los metodos europeos los pueblos originarios El Codice Aubin tambien se destaca de otros manuscritos precolombinos porque sigue la norma europea del libro con paginas encuadernadas 10 De esta forma se observa una modificacion importante de la tradicional narracion mesoamericana El formato textual perfeccionado por los pueblos indigenas permite que las paginas se despliegan para mostrar toda la historia a la vez la cual organizacion facilitaba el rendimiento y la visualizacion de las historias Ademas la historia fue tradicionalmente un acto performativo y social pues hubo varios oradores que contarian las historias a una audiencia o un publico en particular El orador seria capaz de traducir los pictogramas en una manera oral y un acto performativo El nahuatl escrito motivado por los espanoles sin embargo crea una relacion mas solitaria con la narracion y el codice No habia imagenes para mostrar a un grupo de oyentes 10 Por lo tanto y debido a la influencia espanola el Codice Aubin no tiene las caracteristicas tradicionales performativas de las historias indigenas de America Por eso se considera un excelente ejemplo de la literatura hibrida de la epoca colonial asi integrando diversos elementos graficos y narrativos del Nuevo Mundo con los modelos europeos La relacion del Codice Aubin con la Tira de la Peregrinacion EditarHay evidencia que describe secciones del Codice Aubin como un resumen de la Tira de la Peregrinacion La tira de la Peregrinacion tambien conocida como el Codice Boturini es otro codice mexica La peregrinacion de los mexicas comienza con la representacion de la legendaria Aztlan hasta la llegada a Chapultepec sitio trascendental del valle de Mexico donde se encontraba el manantial que mas tarde suministraria agua a toda la ciudad de Tenochtitlan 16 El Codice Aubin fue escrito pronto despues de la Tira de la Peregrinacion y muestra los cambios que las pictografias sufrieron a lo largo del periodo colonial De hecho que la lectura pictografica fue sustituida por la lectura alfabetica Ya no habia necesidad de explicar en pictografias lo que se podia explicar en caracteres escritos Folio 5 del Codice Aubin Folio 5 del Codice Aubin Folio 3 de la Tira de la Peregrinacion En el folio 5 del Codice Aubin solo se ve el arbol con el bulto del dios a sus pies y junto a el parecen cuatro aztecas que comen Se sabe esto por el paralelo pictorico el folio 3 de la tira Tampoco se ven en el Codice Aubin el resto del grupo o los pueblos que los acompanaban en la tira Resultaria en un dibujo mucho mas descuidado y esquematico cuya funcion parece limitarse a ilustrar un largo texto o quizas a amenizarlo 4 Las huellas en el piso en el folio 3 de la tira representan el camino que se debe de seguir para entender la tira cronologicamente Nos lleva primeramente a un arbol roto y a sus pies se encuentra el templo de Huitzilopochtli en su advocacion de colibri Alli las huellas son interrumpidas y los aztecas se sientan a comer El texto del Codice Aubin dice al respecto Y cuando vinieron a llegar al pie de un arbol luego alli se asentaron Era muy grueso el arbol Luego alli formaron un altar sobre el que pusieron al diablo Cuando habian formado el altar luego tomaron sus provisiones Pero ya que iban a comer luego sobre ellos el arbol se quebro 4 Las huellas continuan y nos lleva hacia los mismos aztecas pero hoy lloran y hablan delante del dios Sin embargo parece que solo uno se comunica directamente al dios Se puede ver por medio de sus lagrimas que tocan al dios El texto del Codice Aubin explica lo que sucede Luego por esto dejaron lo que comian por largo tiempo estuvieron con las cabezas inclinadas Y luego les llamo el diablo y les decia Mandad a los ocho calpulli que os acompanan decidles nosotros no iremos adelante nos iremos por otro rumbo 4 Los ocho calpullis representan los ocho pueblos que los aztecas encontraron en Teoculhuacan poco despues de salir de su patria original Aztlan En la figura encima el dirigente azteca se comunica con el senor de los de Cuitlahuac y comienza a llorar El texto del Aubin explica Cuando les habian dicho esto se pusieron muy tristes aquellos ocho calpulli Cuando les habian mandado luego dijeron los ocho calpulli Senores nuestros a donde nos iremos Pues nosotros os acompanaremos Luego otra vez les dijeron No vayais Luego primero partieron los ocho calpulli Alli les abandonaron al pie del arbol permanecieron ellos mucho tiempo all 4 Folio 6 del Codice Aubin Folio 4 de la Tira de la Peregrinacion Folio 6 del Codice AubinEstas figuras en totalidad o resumen son una representacion del ritual sobre las plantas espinosas En el folio 4 de la tira las huellas conducen la cronologia de la pictografia otra vez Tambien se encuentra menos detalle y glifos en el Codice Aubin otra vez En la tira inicialmente se ve la partida de dos diferente huellas Esto indica la partida del grupo de la figura anterior El Codice Aubin nos dice Despues cuando partieron por el camino vinieron a llegar sobre ellos los hombres buhos Entre las biznagas estuvieron cayendo y algunos estuvieron cayendo al pie de los mezquites A estos les llamaban mimixcoa el primero de nombre Xiuhneltzin el segundo de nombre Mimichtzin el tercero mujer su hermana mayor Otra vez alla les llamo el diablo Huitzilopochtli les decia Tomad los que esten entre las biznagas Ellos seran el primer tributo 4 Comparado a la Tira el tamano de las biznagas del Codice Aubin son reducidas enormemente y son colocadas mas juntas que en la tira El mezquite pierde sus aspectos exteriores espinosos que parece un simple arbol que se pinta siguiendo canones prehispanicos En el Codice Aubin ninguno de los sacrificados lleva un glifo nominal encima de su cabeza tampoco hay otra gente ademas de los sacrificados El dibujo es tan alterado que el mezquite esta puesta encima de uno de los sacrificados y no al contrario Folio 8 del Codice Aubin Folio 8 del Codice Aubin Esta es la llegada y estancia en Tula de los Mexicas El Codice Aubin tiene paginas asi de reducido tamano 11 x 15 cm para cada uno de los lugares en los que el grupo hizo estancia En ella se agrupan los recuadros cronologicos cuales representan los anos que duraron en cada estancia En la parte superior izquierda se encuentra el ano de llegada Junto a el hay una glosa que representa la fecha en que llegaron al sitio senalado Este glifo se dibuja en la parte inferior de la pagina Otra glosa alude a la llegada del grupo a dicho lugar asi como los anos de estancia En la Tira los grupos de recuadros cronologicos se leen de abajo hacia arriba viceversa y de izquierda a derecha Pero en el Codice Aubin se lee izquierda a derecha y de arriba abajo Tambien en la Tira es muy claro que la partida de un lugar y la llegada a otro se produce en una misma fecha pero no es tan claro en el Codice Aubin El tlacuilo del Codice Aubin solo marco el ano de salida en la pagina reservada al nuevo lugar de llegada Referencias Editar Image gallery Codex Aubin Codice Aubin 1576 Codice de 1576 Historia de la nacion mexicana Histoire mexicaine British Museum Consultado el 5 de mayo de 2016 a b Chavero Alfredo 1980 Antonio Penafiel ed Codice Aubin Manuscrito Azteca de la biblioteca real de Berlin anales en mexicano y geroglificos desde la salida de las tribus de Aztlan hasta la muerte de Cuauhtemoc Editorial Innovacion a b c d e f g Diaz Rita Fernandez 1993 Codice Aubin 1576 Arqueologia Mexicana a b c d e f g Castaneda de la Paz Maria 5 de enero de 2005 El Codice X o los anales del grupo de la Tira de la Peregrinacion Evolucion pictografica y problemas en su analisis interpretativo Journal de la societe des americanistes 91 91 1 7 40 ISSN 0037 9174 doi 10 4000 jsa 2809 Consultado el 3 de mayo de 2016 a b c d e f g Kerpel Diana Magaloni 2003 Imagenes de la conquista de Mexico en los codices del siglo XVI Una lectura de su contenido simbolico Anales del Instituto de Investigaciones Esteticas a b c Chavero Alfredo 1978 El Ultimo Quetzalcoatl Codice Jeroglifico Aubin Editorial Cosmos Aztec Codices dtc wsuv org Archivado desde el original el 1 de mayo de 2016 Consultado el 3 de mayo de 2016 a b Duran Diego 1880 Historia de las Indias de Nueva Espana e islas de Tierra Firme a b c Boone Elizabeth 2000 Stories in Red and Black Pictorial Histories of the Aztecs and Mixtecs en ingles Austin Texas University of Texas Press ISBN 9780292783126 a b c d e f g h i j k l m n n o Wallis Monday Codex Aubin codexaubin ace fordham edu Consultado el 3 de mayo de 2016 a b Noguez Xavier 1993 Codice Aubin Arqueologia Mexicana Archivado desde el original el 11 de marzo de 2016 a b Webb David 2005 The Nahua Annal Scripta Ethnologica Migration Period Codex Aubin Codex Aubin codexaubin ace fordham edu en ingles estadounidense Consultado el 12 de marzo de 2017 Navarrete Federico 2000 The Path from Aztlan to Mexico On Visual Narration in Mesoamerican Codices RES Anthropology and Aesthetics Mundy Barbara 2015 The Death of Tecnochtitlan the Life of Mexico City University of Texas Press Tira de la Peregrinacion Codice Boturini pueblosoriginarios com Consultado el 3 de mayo de 2016 Datos Q2333418 Multimedia Aubin CodexObtenido de https es wikipedia org w index php title Codice Aubin amp oldid 135935257, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos