fbpx
Wikipedia

Cry Havoc

Cry Havoc[1][2]​ (traducido como El estrago del grito en América Latina y en España como Devastación) es el vigésimo segundo y último episodio de la cuarta temporada de la serie de televisión estadounidense de drama-sobrenatural y policíaca: Grimm. El guion principal del episodio fue escrito por el guionista Thomas Ian Griffith usando como referencia la cronología establecida por el episodio anterior, mientras que la dirección general estuvo a cargo de Norberto Barba.

«Cry Havoc»
Episodio de Grimm
Título traducido «El estrago del grito (América Hispana)
Devastación. (España)»
Identificador 4ABB22
Episodio nro. Temporada 4
Episodio 22
Dirigido por Norberto Barba
Escrito por Thomas Ian Griffith
Cód. de producción 422
Emisión 15 de mayo de 2015
Filmación abril de 2015
Wesen Hexenbiest
Epígrafe "De ahora en adelante, mis pensamientos serán sangrientos o no tendrán valor". (Hamlet de Shakespeare)
Estrella(s) invitada(s)
  • Jacqueline Toboni como Trubel
  • Nico Evers-Swindell como El príncipe Kenneth
  • Elizabeth Rodrigez como Chávez
  • Damien Puckler como Martin Meisner
  • Philip Anthony Rodríguez como Rispoli
  • Danny Bruno como Bud Wurnster
Episodios de Grimm
«Headache» «Cry Havoc» «The Grimm Identity»

El episodio se transmitió originalmente el 15 de mayo del año 2015 por la cadena de televisión NBC. Mientras que en América Latina el episodio se estrenó el 1 de junio del mismo año por el canal Unniversal Channel a solo unas cuantas semanas de su estreno original. El episodio al igual que lo ocurrido con el episodio final de la segunda y tercera temporada es un episodio de dos partes que establece un cliffhanger que será explorado poco después en el episodio estreno de la siguiente temporada.

Cierre de temporada. Nick lidera a sus amigos en un acto de venganza en contra de los nobles para vengar la muerte de su madre, mientras acepta la idea de que ya no puede salvar a su novia Juliete de su decisión de haberlo traicionado.

Título y epígrafe

Tanto el título como el epígrafe están tomados de obras de William Shakespeare.

El título, Cry Havoc, corresponde a una expresión popular en la cultura anglo-estadounidense ("los perros de la guerra"), tomada de la obra Julio César:

Original en inglés

Cry «Havoc!», and let slip the dogs of war.
Traducción

Grita «¡Devastación!» y suelta a los perros de la guerra.

"Cry Havoc!" (¡Grita Devastación!) es un tipo de orden militar que autoriza el pillaje y el saqueo después de una victoria.[3]​ Aludiendo a esta frase, la expresión "los perros de la guerra" (the dogs of war) ha llegado a convertirse en un tópico de uso general y aparece en libros, música, cine y televisión. Shakespeare utiliza la expresión "cry havoc", también en La vida y muerte del Rey Juan y Coriolano.

El epígrafe es una cita de la clásica tragedia inglesa Hamlet de William Shakespeare, escrito cerca de 1600:

Original en inglés

"O, from this time forth, my thoughts be bloody or be nothing worth."
Versiones en español
Hispanoamérica
"Desde ahora mis pensamientos serán sangrientos o no valdrán la pena".[4]
España
"O, de ahora en adelante, sean de sangre mis pensamientos o no tengan ningún valor".

La frase es pronunciada por el propio Hamlet, en el acto 4 (escena X), poco después de matar accidentalmente a Polonio y ocultar su cadáver. Por esa razón su tío, el rey Claudio, dispone que se vaya a Inglaterra, para alejarlo de cualquier intento de vengar a Polonio. En su camino hacia Inglaterra, Hamlet se cruza con un ejército noruego, que se dirige a atacar Polonia y conversa con el joven al mando de las tropas. Al compararse con la actitud ejecutiva del militar, Hamlet siente en plenitud su indecisión para enfrentar a su tío, a quien sabe autor de la muerte de su padre. En ese momento Hamlet dice a solas el monólogo que cierra con la frase del epígrafe. La parte final de ese monólogo dice:

Original en inglés

...Rightly to be great
Is not to stir without great argument,
But greatly to find quarrel in a straw
When honour's at the stake. How stand I then,
That have a father kill'd, a mother stain'd,
Excitements of my reason and my blood,
And let all sleep? while, to my shame, I see
The imminent death of twenty thousand men,
That, for a fantasy and trick of fame,
Go to their graves like beds, fight for a plot
Whereon the numbers cannot try the cause,
Which is not tomb enough and continent
To hide the slain? O, from this time forth,

My thoughts be bloody, or be nothing worth!
Trad. Inarco Celenio (Leandro Fernández de Moratín)[5]

...El ser grande
no consiste, por cierto, en obrar sólo cuando ocurre un gran motivo;
sino en saber hallar una razón plausible de contienda, aunque sea pequeña la causa;
cuando se trata de adquirir honor. ¿Cómo, pues, permanezco yo en ocio indigno,
muerto mi padre alevosamente, mi madre envilecida...
estímulos capaces de excitar mi razón y mi ardimiento,
que yacen dormidos? Mientras para vergüenza mía veo
la destrucción inmediata de veinte mil hombres,
que por un capricho, por una estéril gloria
van al sepulcro como a sus lechos, combatiendo por una causa
que la multitud es incapaz de comprender,
por un terreno que aún no es suficiente
sepultura a tantos cadáveres. ¡Oh! De hoy más,

o no existirá en mi fantasía idea ninguna, o cuántas forme serán sangrientas.

Argumento

Tras haber descubierto la cabeza decapitada de su madre, un perturbado Nick tiene que huir de su hogar junto a Hank y Trubel para escapar de varios Hundjaeger que fueron enviados a capturarlos. En una penthouse rentada, Kenneth y Juiette se reúnen con el Rey Renard para entregarle a la recién recuperada Diana. Poco después Rispoli les informa por teléfono que Nick y sus amigos lograron escapar, lo que pone en alerta a los nobles sobre cualquier movimiento en contra de ellos.

Decidido a vengarse en contra de los asesinos de su madre, Nick comienza con su plan en contra de los reales con ayuda de sus recursos y experiencia como detective. Usando la cabeza decapitada de uno de los Hundjaegers que Trubel mató, Nick, Hank y Wu plantean evidencia falsa en contra del Príncipe Kenneth con la ayuda de Adalind para emitir una orden en contra del mismo y Rispoli. Sin embargo la policía solo es capaz de capturar a Kenneth, quien es escoltado por Wu hacia un almacén abandonado donde tiene un feroz confrontamiento con Nick que acaba con el noble muriendo en las manos del Grimm gracias al uso de su arma contra los Gelumcaedus.

El capitán Renard por otra parte descubre que la investigación de los asesinatos del imitador de Jack el destripador han avanzado hasta tal punto en que el sospechoso ha sido descrito como un hombre alto con acento británico y bien vestido, poniéndolo en peligro de ser pronto identificado. Mientras tanto Trubel y Bud le informan del deceso de Kelly y la captura de Diana a Monroe y Rosalee. Mientras esperan la llegada de Nick, Trubel es informada por el resto del grupo de que Juliette como un efecto secundario de la poción para deshacer lo que Adalind hizo, se ha convertido en una Hexenbiest para su gran sorpresa.

Luego de deducir que su madre terminó llegando a Portland habiendo sido engañada por nadie menos que Juliette, Nick decide reclutar la ayuda de Monroe, Hank y Trubel para iniciar un asalto al penthouse donde se encuentran el resto de los nobles y por lo tanto también Diana y Juliette, mientras que Rosalee y Bud se quedan para proteger a Adalind. Aunque durante el progreso Wu se les une y logran derrotar a los sirvientes de los nobles incluyendo a Rispoli, el rey Renard es capaz de escapar en un helicóptero con su nieta, mientras que Juliette escapa del lugar. Renard por otra parte con el apoyo de Hank, decide inculpar al fallecido Kenneth de los crímenes de Jack gracias a que el príncipe y él tienen un cierto parecido.

Sin que nadie este enterado, Meisner se hace pasar por uno de los co pilotos del helicóptero y arroja al rey al vacío antes de llevarse con él a Diana hacia el refugio de la resistencia. En Portland Nick regresa a su hogar donde confronta a Juliette por la muerte de su madre. Aunque Juliette no opone resistencia a ser asesinada por él y pese a estar cerca de estrangularla, Nick es incapaz de hacerlo. Juliette saca provecho de lo ocurrido y lo ataca para matarlo, pero es empalada por dos flechas en el pecho por parte de Trubel, quien se había anticipado a la pelea y acaba con ella. Mientras Juliette muere en los brazos de un impotente Nick, en las afueras de la casa de ambos, la agente Chávez regresa con varios agentes del FBI antes de darles la orden: "traínganla".

Elenco

Producción

Actuación

Poco antes del estreno de la cuarta temporada los creadores de la serie habían expresado su deseo de ver el retorno de algunos personajes introducidos en la temporada entre los cuales estaban incluidos Meisner.[6]

Poco antes del estreno del episodio, se anunció del regreso de la actriz Jacqueline Toboni en su papel de Trubel a partir del episodio antecesor.[7]

Redacción

Poco antes del final de la cuarta temporada se anunció la muerte de un miembro del elenco principal de la serie.[8]​ El episodio terminó presentando la muerte de Juliette Silverton que es interpretada por la actriz Bitsie Tulloch. En una entrevista con los creadores de la serie, estos confirmaron el deceso del personaje pero han dejado el estado actual de la actriz con la serie ambiguo.[9]

En otra entrevista con Zap2it los productores y creadores de la serie explicaron que la muerte de Juliette era el siguiente paso lógico en el arco de su transformación en Hexenbiest, con Greenwalt comentando: "Se convirtió en tal amenaza." En la misma entrevista, los productores se negaron a confirmar sí el personaje realmente estaba muerto o no.[10]

Continuidad

  • Nick emplea el Vambrece de nuevo desde su enfrentamiento contra los Galemcaedus.
  • Renard culpa de sus crímenes a Kenneth
  • Meisner regresa desde que se separó de Adalind en Viena.
  • Trubel revela estar aliada con Chávez desde su salida de Portland.
  • Juliette muere

Recepción

Audiencia

En el día de su transmisión original en los Estados Unidos por la NBC, el episodio fue visto por un total de 4.450.000 de telespectadores.[11]

Crítica

Less Chapel de AV Club le dio a episodio una A- en una categoría de la A a la F alabando de nueva cuenta los elementos del episodio y comentando: "Cuando los espectadores de Grimm regresaron hace algunos meses, observe que el show había encontrado una cómoda felicidad por haber sobrevivido tanto como lo ha hecho. Y mientras los primeros episodios apoyaron esa teoría, los últimos minutos probaron que la longevidad no quiere decir que David Greenwalt, Jim Kouf, y el resto de los escritores quieren descansar en sus laureles. El próximo año Grimm estará en su quinta temporada y en su centésimo episodio, el punto fue un show que no puede evolucionar sus estrellas sin quedarse sin ideas. “Cry Havoc,” y los últimos episodios de la cuarta temporada, prueba una voluntad de cambiar y cambiar en una manera que beneficia al programa como un todo. Grimm es como su punto más débil a la fecha, y con su anticipado sentir que no ha florecido sino la anticipación de como tomarán ventaja de esta oportunidad".[12]

Christine Horton de Den of Geek le dio al episodio una crítica positiva exclamando: "Este fue un final satisfactorio para una serie que quizá arrastro una o dos historias más de lo que debió, y que mantuvo sus sub-tramas ‘Wesen de la semana’ cuando en realidad queríamos un enfoque en el desarrollo de la historia entre los personajes principales. (Sin embargo una felicitación a los escritores de la historia del Wesenrein, que se estrenó bien sobre otras historias Wesen-basadas en esta temporada)".[13]

Kathleen Wiedel de TV Fantastic le dio al episodio 4.8 estrellas de 5 aprobando casi todos los elementos del episodio, mostrándose únicamente inconforme con la trama de Renard: ""Cry Havoc" de veras siguió una muy simple y emocionante trama. No hubo un caso de la semana esta vez, y casi todo lo que paso encaja con una trama A (o mejor conocida como la trama de salvar a Diana). La única trama B fue Renard lidiando con las consecuencias de Jack. La carencia de distracciones de veras funcionó en favor de este episodio."[14]

Referencias

  1. «Here's @NBCGrimm finale ep 422, to celebrate the return tonight 👏 "@GrimmWiki: Would u be willing to share ur ep422?"». Twitter. 20 de marzo de 2015. Consultado el 20 de marzo de 2015. 
  2. «Grimm : Cry Havoc» (en inglés). Consultado el 1 de junio de 2015. 
  3. Desde el siglo XIV un llamado a la "devastación" ("havoc") durante la batalla, era castigado con la pena de muerte. Plantilla:Cite libro
  4. «Grimm - Frases 4ª Temporada». The Show must go on. mayo de 2015. 
  5. Shakespeare, William (1798). Hamlet, tragedia de Guillermo Shakespeare, traducida e ilustrada con la vida del autor y notas críticas (Inarco Celenio, trad.). Madrid: Oficina de Villalpando. 
  6. Terri Schwartz (16 de mayo de 2014). «'Grimm': EP Jim Kouf teases Season 4 plans after that Season 3 finale cliffhanger». Zap2it.com (en inglés). Consultado el 7 de junio de 2014. 
  7. Mathew, Ilyn (8 de mayo de 2015). «'Grimm' Season 4 Finale 'Cry Havoc' to Show Juliette's Revenge on Adalind [SPOILERS]». Ibtimes (en inglés). Consultado el 2 de junio de 2015. 
  8. Mitovich Webb, Matt (10 de abril de 2015). «Matt's Inside Line: Scoop on Revenge, Once, Grimm, Gotham, The Blacklist, NCIS, S.H.I.E.L.D., B99 and More». TV Line (en inglés). Consultado el 2 de junio de 2015. 
  9. Roots, Kimberly (15 de mayo de 2015). «Grimm EPs Talk Nick's Fury, Diana's Devious Move and [Spoiler]'s Death». TV Line (en inglés). Consultado el 2 de junio de 2015. 
  10. Schwartz, Terri (15 de mayo de 2015). «'Grimm' Season 4 finale: If Juliette's dead, it'll be revealed in Season 5». Zap2it (en inglés). Consultado el 2 de junio de 2015. 
  11. Bibel, Sara (14 de mayo de 2012). . TV by the Numbers. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. Consultado el 14 de mayo de 2012. 
  12. Kevin McFarland (15 de mayo de 2015). «Grimm: Cry Havoc T4/E22». AV Club. Consultado el 1 de junio de 2015. 
  13. Horton, Christine (15 de mayo de 2015). «Grimm season 4 episode 22 review: Cry Havoc». Den of Geek (en inglés). Consultado el 2 de junio de 2015. 
  14. Wiedel, Kathleen (16 de mayo de 2015). «Grimm Season 4 Episode 22 Review: Cry Havoc». TV Fantastic (en inglés). Consultado el 2 de junio de 2015. 

Enlaces externos

  •   Datos: Q21006994

havoc, traducido, como, estrago, grito, américa, latina, españa, como, devastación, vigésimo, segundo, último, episodio, cuarta, temporada, serie, televisión, estadounidense, drama, sobrenatural, policíaca, grimm, guion, principal, episodio, escrito, guionista. Cry Havoc 1 2 traducido como El estrago del grito en America Latina y en Espana como Devastacion es el vigesimo segundo y ultimo episodio de la cuarta temporada de la serie de television estadounidense de drama sobrenatural y policiaca Grimm El guion principal del episodio fue escrito por el guionista Thomas Ian Griffith usando como referencia la cronologia establecida por el episodio anterior mientras que la direccion general estuvo a cargo de Norberto Barba Cry Havoc Episodio de GrimmTitulo traducido El estrago del grito America Hispana Devastacion Espana Identificador4ABB22Episodio nro Temporada 4Episodio 22Dirigido porNorberto BarbaEscrito porThomas Ian GriffithCod de produccion422Emision15 de mayo de 2015Filmacionabril de 2015WesenHexenbiestEpigrafe De ahora en adelante mis pensamientos seran sangrientos o no tendran valor Hamlet de Shakespeare Estrella s invitada s Jacqueline Toboni como Trubel Nico Evers Swindell como El principe Kenneth Elizabeth Rodrigez como Chavez Damien Puckler como Martin Meisner Philip Anthony Rodriguez como Rispoli Danny Bruno como Bud WurnsterEpisodios de Grimm Headache Cry Havoc The Grimm Identity editar datos en Wikidata El episodio se transmitio originalmente el 15 de mayo del ano 2015 por la cadena de television NBC Mientras que en America Latina el episodio se estreno el 1 de junio del mismo ano por el canal Unniversal Channel a solo unas cuantas semanas de su estreno original El episodio al igual que lo ocurrido con el episodio final de la segunda y tercera temporada es un episodio de dos partes que establece un cliffhanger que sera explorado poco despues en el episodio estreno de la siguiente temporada Cierre de temporada Nick lidera a sus amigos en un acto de venganza en contra de los nobles para vengar la muerte de su madre mientras acepta la idea de que ya no puede salvar a su novia Juliete de su decision de haberlo traicionado Indice 1 Titulo y epigrafe 2 Argumento 3 Elenco 4 Produccion 4 1 Actuacion 4 2 Redaccion 4 3 Continuidad 5 Recepcion 5 1 Audiencia 5 2 Critica 6 Referencias 7 Enlaces externosTitulo y epigrafe EditarTanto el titulo como el epigrafe estan tomados de obras de William Shakespeare El titulo Cry Havoc corresponde a una expresion popular en la cultura anglo estadounidense los perros de la guerra tomada de la obra Julio Cesar Original en inglesCry Havoc and let slip the dogs of war TraduccionGrita Devastacion y suelta a los perros de la guerra Cry Havoc Grita Devastacion es un tipo de orden militar que autoriza el pillaje y el saqueo despues de una victoria 3 Aludiendo a esta frase la expresion los perros de la guerra the dogs of war ha llegado a convertirse en un topico de uso general y aparece en libros musica cine y television Shakespeare utiliza la expresion cry havoc tambien en La vida y muerte del Rey Juan y Coriolano El epigrafe es una cita de la clasica tragedia inglesa Hamlet de William Shakespeare escrito cerca de 1600 Original en ingles O from this time forth my thoughts be bloody or be nothing worth Versiones en espanolHispanoamerica Desde ahora mis pensamientos seran sangrientos o no valdran la pena 4 Espana O de ahora en adelante sean de sangre mis pensamientos o no tengan ningun valor La frase es pronunciada por el propio Hamlet en el acto 4 escena X poco despues de matar accidentalmente a Polonio y ocultar su cadaver Por esa razon su tio el rey Claudio dispone que se vaya a Inglaterra para alejarlo de cualquier intento de vengar a Polonio En su camino hacia Inglaterra Hamlet se cruza con un ejercito noruego que se dirige a atacar Polonia y conversa con el joven al mando de las tropas Al compararse con la actitud ejecutiva del militar Hamlet siente en plenitud su indecision para enfrentar a su tio a quien sabe autor de la muerte de su padre En ese momento Hamlet dice a solas el monologo que cierra con la frase del epigrafe La parte final de ese monologo dice Original en ingles Rightly to be great Is not to stir without great argument But greatly to find quarrel in a straw When honour s at the stake How stand I then That have a father kill d a mother stain d Excitements of my reason and my blood And let all sleep while to my shame I see The imminent death of twenty thousand men That for a fantasy and trick of fame Go to their graves like beds fight for a plot Whereon the numbers cannot try the cause Which is not tomb enough and continent To hide the slain O from this time forth My thoughts be bloody or be nothing worth Trad Inarco Celenio Leandro Fernandez de Moratin 5 El ser grande no consiste por cierto en obrar solo cuando ocurre un gran motivo sino en saber hallar una razon plausible de contienda aunque sea pequena la causa cuando se trata de adquirir honor Como pues permanezco yo en ocio indigno muerto mi padre alevosamente mi madre envilecida estimulos capaces de excitar mi razon y mi ardimiento que yacen dormidos Mientras para verguenza mia veo la destruccion inmediata de veinte mil hombres que por un capricho por una esteril gloria van al sepulcro como a sus lechos combatiendo por una causa que la multitud es incapaz de comprender por un terreno que aun no es suficiente sepultura a tantos cadaveres Oh De hoy mas o no existira en mi fantasia idea ninguna o cuantas forme seran sangrientas Argumento EditarTras haber descubierto la cabeza decapitada de su madre un perturbado Nick tiene que huir de su hogar junto a Hank y Trubel para escapar de varios Hundjaeger que fueron enviados a capturarlos En una penthouse rentada Kenneth y Juiette se reunen con el Rey Renard para entregarle a la recien recuperada Diana Poco despues Rispoli les informa por telefono que Nick y sus amigos lograron escapar lo que pone en alerta a los nobles sobre cualquier movimiento en contra de ellos Decidido a vengarse en contra de los asesinos de su madre Nick comienza con su plan en contra de los reales con ayuda de sus recursos y experiencia como detective Usando la cabeza decapitada de uno de los Hundjaegers que Trubel mato Nick Hank y Wu plantean evidencia falsa en contra del Principe Kenneth con la ayuda de Adalind para emitir una orden en contra del mismo y Rispoli Sin embargo la policia solo es capaz de capturar a Kenneth quien es escoltado por Wu hacia un almacen abandonado donde tiene un feroz confrontamiento con Nick que acaba con el noble muriendo en las manos del Grimm gracias al uso de su arma contra los Gelumcaedus El capitan Renard por otra parte descubre que la investigacion de los asesinatos del imitador de Jack el destripador han avanzado hasta tal punto en que el sospechoso ha sido descrito como un hombre alto con acento britanico y bien vestido poniendolo en peligro de ser pronto identificado Mientras tanto Trubel y Bud le informan del deceso de Kelly y la captura de Diana a Monroe y Rosalee Mientras esperan la llegada de Nick Trubel es informada por el resto del grupo de que Juliette como un efecto secundario de la pocion para deshacer lo que Adalind hizo se ha convertido en una Hexenbiest para su gran sorpresa Luego de deducir que su madre termino llegando a Portland habiendo sido enganada por nadie menos que Juliette Nick decide reclutar la ayuda de Monroe Hank y Trubel para iniciar un asalto al penthouse donde se encuentran el resto de los nobles y por lo tanto tambien Diana y Juliette mientras que Rosalee y Bud se quedan para proteger a Adalind Aunque durante el progreso Wu se les une y logran derrotar a los sirvientes de los nobles incluyendo a Rispoli el rey Renard es capaz de escapar en un helicoptero con su nieta mientras que Juliette escapa del lugar Renard por otra parte con el apoyo de Hank decide inculpar al fallecido Kenneth de los crimenes de Jack gracias a que el principe y el tienen un cierto parecido Sin que nadie este enterado Meisner se hace pasar por uno de los co pilotos del helicoptero y arroja al rey al vacio antes de llevarse con el a Diana hacia el refugio de la resistencia En Portland Nick regresa a su hogar donde confronta a Juliette por la muerte de su madre Aunque Juliette no opone resistencia a ser asesinada por el y pese a estar cerca de estrangularla Nick es incapaz de hacerlo Juliette saca provecho de lo ocurrido y lo ataca para matarlo pero es empalada por dos flechas en el pecho por parte de Trubel quien se habia anticipado a la pelea y acaba con ella Mientras Juliette muere en los brazos de un impotente Nick en las afueras de la casa de ambos la agente Chavez regresa con varios agentes del FBI antes de darles la orden trainganla Elenco EditarDavid Giuntoli como Nick Burkhardt Russell Hornsby como Hank Griffin Bitsie Tulloch como Juliette Silverton Silas Weir Mitchell como Monroe Sasha Roiz como el capitan Renard Reggie Lee como el sargento Wu Claire Coffee como Adalind SchadeProduccion EditarActuacion Editar Poco antes del estreno de la cuarta temporada los creadores de la serie habian expresado su deseo de ver el retorno de algunos personajes introducidos en la temporada entre los cuales estaban incluidos Meisner 6 Poco antes del estreno del episodio se anuncio del regreso de la actriz Jacqueline Toboni en su papel de Trubel a partir del episodio antecesor 7 Redaccion Editar Poco antes del final de la cuarta temporada se anuncio la muerte de un miembro del elenco principal de la serie 8 El episodio termino presentando la muerte de Juliette Silverton que es interpretada por la actriz Bitsie Tulloch En una entrevista con los creadores de la serie estos confirmaron el deceso del personaje pero han dejado el estado actual de la actriz con la serie ambiguo 9 En otra entrevista con Zap2it los productores y creadores de la serie explicaron que la muerte de Juliette era el siguiente paso logico en el arco de su transformacion en Hexenbiest con Greenwalt comentando Se convirtio en tal amenaza En la misma entrevista los productores se negaron a confirmar si el personaje realmente estaba muerto o no 10 Continuidad Editar Nick emplea el Vambrece de nuevo desde su enfrentamiento contra los Galemcaedus Renard culpa de sus crimenes a Kenneth Meisner regresa desde que se separo de Adalind en Viena Trubel revela estar aliada con Chavez desde su salida de Portland Juliette muereRecepcion EditarAudiencia Editar En el dia de su transmision original en los Estados Unidos por la NBC el episodio fue visto por un total de 4 450 000 de telespectadores 11 Critica Editar Less Chapel de AV Club le dio a episodio una A en una categoria de la A a la F alabando de nueva cuenta los elementos del episodio y comentando Cuando los espectadores de Grimm regresaron hace algunos meses observe que el show habia encontrado una comoda felicidad por haber sobrevivido tanto como lo ha hecho Y mientras los primeros episodios apoyaron esa teoria los ultimos minutos probaron que la longevidad no quiere decir que David Greenwalt Jim Kouf y el resto de los escritores quieren descansar en sus laureles El proximo ano Grimm estara en su quinta temporada y en su centesimo episodio el punto fue un show que no puede evolucionar sus estrellas sin quedarse sin ideas Cry Havoc y los ultimos episodios de la cuarta temporada prueba una voluntad de cambiar y cambiar en una manera que beneficia al programa como un todo Grimm es como su punto mas debil a la fecha y con su anticipado sentir que no ha florecido sino la anticipacion de como tomaran ventaja de esta oportunidad 12 Christine Horton de Den of Geek le dio al episodio una critica positiva exclamando Este fue un final satisfactorio para una serie que quiza arrastro una o dos historias mas de lo que debio y que mantuvo sus sub tramas Wesen de la semana cuando en realidad queriamos un enfoque en el desarrollo de la historia entre los personajes principales Sin embargo una felicitacion a los escritores de la historia del Wesenrein que se estreno bien sobre otras historias Wesen basadas en esta temporada 13 Kathleen Wiedel de TV Fantastic le dio al episodio 4 8 estrellas de 5 aprobando casi todos los elementos del episodio mostrandose unicamente inconforme con la trama de Renard Cry Havoc de veras siguio una muy simple y emocionante trama No hubo un caso de la semana esta vez y casi todo lo que paso encaja con una trama A o mejor conocida como la trama de salvar a Diana La unica trama B fue Renard lidiando con las consecuencias de Jack La carencia de distracciones de veras funciono en favor de este episodio 14 Referencias Editar Here s NBCGrimm finale ep 422 to celebrate the return tonight GrimmWiki Would u be willing to share ur ep422 Twitter 20 de marzo de 2015 Consultado el 20 de marzo de 2015 Grimm Cry Havoc en ingles Consultado el 1 de junio de 2015 Desde el siglo XIV un llamado a la devastacion havoc durante la batalla era castigado con la pena de muerte Plantilla Cite libro Grimm Frases 4ª Temporada The Show must go on mayo de 2015 Shakespeare William 1798 Hamlet tragedia de Guillermo Shakespeare traducida e ilustrada con la vida del autor y notas criticas Inarco Celenio trad Madrid Oficina de Villalpando Terri Schwartz 16 de mayo de 2014 Grimm EP Jim Kouf teases Season 4 plans after that Season 3 finale cliffhanger Zap2it com en ingles Consultado el 7 de junio de 2014 Mathew Ilyn 8 de mayo de 2015 Grimm Season 4 Finale Cry Havoc to Show Juliette s Revenge on Adalind SPOILERS Ibtimes en ingles Consultado el 2 de junio de 2015 Mitovich Webb Matt 10 de abril de 2015 Matt s Inside Line Scoop on Revenge Once Grimm Gotham The Blacklist NCIS S H I E L D B99 and More TV Line en ingles Consultado el 2 de junio de 2015 Roots Kimberly 15 de mayo de 2015 Grimm EPs Talk Nick s Fury Diana s Devious Move and Spoiler s Death TV Line en ingles Consultado el 2 de junio de 2015 Schwartz Terri 15 de mayo de 2015 Grimm Season 4 finale If Juliette s dead it ll be revealed in Season 5 Zap2it en ingles Consultado el 2 de junio de 2015 Bibel Sara 14 de mayo de 2012 Friday Final TV Ratings Shark Tank CSI NY Who Do You Think You Are Adjusted Up Primetime What Would You Do Adjusted Down TV by the Numbers Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 Consultado el 14 de mayo de 2012 Kevin McFarland 15 de mayo de 2015 Grimm Cry Havoc T4 E22 AV Club Consultado el 1 de junio de 2015 Horton Christine 15 de mayo de 2015 Grimm season 4 episode 22 review Cry Havoc Den of Geek en ingles Consultado el 2 de junio de 2015 Wiedel Kathleen 16 de mayo de 2015 Grimm Season 4 Episode 22 Review Cry Havoc TV Fantastic en ingles Consultado el 2 de junio de 2015 Enlaces externos Editar Wikiquote alberga frases celebres de o sobre Cry Havoc Cry Havoc en Internet Movie Database en ingles Datos Q21006994Obtenido de https es wikipedia org w index php title Cry Havoc amp oldid 138170582, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos