fbpx
Wikipedia

Constance Garnett

Constance Clara Garnett (hasta casarse "Black") (Brighton, 19 de diciembre de 1861-17 de diciembre de 1946) fue una traductora inglesa de literatura rusa. Fue la primera persona que tradujo a León Tolstói, Fiódor Dostoyevski y Antón Chéjov al idioma inglés y los presentó al público inglés y norteamericano.

Constance Garnett
Información personal
Nombre de nacimiento Constance Black
Nacimiento 19 de diciembre de 1861
Brighton (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda)
Fallecimiento 17 de diciembre de 1946 (84 años)
Kent (Reino Unido)
Sepultura Yásnaia Poliana
Nacionalidad Británica
Familia
Padres David Black
Clara Maria Patten
Cónyuge Edward Garnett
Educación
Educada en
Información profesional
Ocupación Lingüista, traductora y bibliotecaria
Miembro de Sociedad Fabiana

Biografía

Garnett fue la sexta hija del abogado David Black (1817-1892) y Clara Maria Patten (1825-1875). Su hermano fue el matemático Artur Black y su hermana mayor la escritora, feminista y sindicalista Clementina Black. En 1873 su padre quedó paralítico y dos años después su madre murió de un ataque cardíaco tratando de llevar a su esposo a la cama.

Garnett estudió en Brighton and Hove High School. Después estudió latín y griego en el Newnham College de Cambridge donde también estudió ruso. Durante poco tiempo trabajó como profesora en la escuela.

Su esposo Edward Garnett, con quien se casó el 31 de agosto de 1889, fue el redactor en la casa editora de Jonathan Cape. Su único hijo, David Garnett, se hizo escritor.

En 1893 después de su viaje a Moscú, San Petersburgo y Yasnaya Polyana donde se encontraba León Tolstói, Garnett empezó a traducir literatura rusa. Como resultado aparecerán las traducciones de León Tolstói, Nikolái Gógol, Iván Goncharov, Fiódor Dostoyevski, Aleksandr Pushkin, Iván Turgénev, Aleksandr Ostrovski y Antón Chéjov. Le ayudó la anarquista rusa Stepniak.

A fines de 1920, Garnett a menudo estaba enferma y corta de vista. Dejó de traducir en 1934.

Las traducciones

Garnett tradujo cerca de setenta obras de la literatura rusa. Sus trabajos son editados hasta ahora, aunque fueron criticados en particular por Joseph Brodsky y Vladimir Nabokov. Brodsky dijo que Garnett alteraba el estilo de los escritores.[1]​ Garnett trabajaba rápidamente y cuando no sabía una palabra la omitía.[1][2]

Ralph Matlaw transformó las traducciones de Garnett y editó su versión de Los hermanos Karamázov. Rosemary Edmonds y David Magarshack usaron los trabajos de Garnett como modelos para sus propias traducciones.

Literatura

  • Rachel May, The Translator in the Text: On Reading Russian Literature in English
  • Carolyn Heilbrun, The Garnett Family (1961).
  • Richard Garnett, Constance Garnett: A Heroic Life (1991).

Referencias

  1. David Remnick (7 de noviembre de 2005). «The Translation Wars». The New Yorker. Consultado el 5 de mayo de 2008. 
  2. Orlando Figes (22 de noviembre de 2007). «Tolstoy's Real Hero». The New York Review of Books. Consultado el 5 de mayo de 2008. 
  •   Datos: Q2495818
  •   Multimedia: Constance Garnett / Q2495818

constance, garnett, constance, clara, garnett, hasta, casarse, black, brighton, diciembre, 1861, diciembre, 1946, traductora, inglesa, literatura, rusa, primera, persona, tradujo, león, tolstói, fiódor, dostoyevski, antón, chéjov, idioma, inglés, presentó, púb. Constance Clara Garnett hasta casarse Black Brighton 19 de diciembre de 1861 17 de diciembre de 1946 fue una traductora inglesa de literatura rusa Fue la primera persona que tradujo a Leon Tolstoi Fiodor Dostoyevski y Anton Chejov al idioma ingles y los presento al publico ingles y norteamericano Constance GarnettInformacion personalNombre de nacimientoConstance BlackNacimiento19 de diciembre de 1861 Brighton Reino Unido de Gran Bretana e Irlanda Fallecimiento17 de diciembre de 1946 84 anos Kent Reino Unido SepulturaYasnaia PolianaNacionalidadBritanicaFamiliaPadresDavid Black Clara Maria PattenConyugeEdward GarnettEducacionEducada enNewnham CollegeBrighton GirlsInformacion profesionalOcupacionLinguista traductora y bibliotecariaMiembro deSociedad Fabiana editar datos en Wikidata Indice 1 Biografia 2 Las traducciones 3 Literatura 4 ReferenciasBiografia EditarGarnett fue la sexta hija del abogado David Black 1817 1892 y Clara Maria Patten 1825 1875 Su hermano fue el matematico Artur Black y su hermana mayor la escritora feminista y sindicalista Clementina Black En 1873 su padre quedo paralitico y dos anos despues su madre murio de un ataque cardiaco tratando de llevar a su esposo a la cama Garnett estudio en Brighton and Hove High School Despues estudio latin y griego en el Newnham College de Cambridge donde tambien estudio ruso Durante poco tiempo trabajo como profesora en la escuela Su esposo Edward Garnett con quien se caso el 31 de agosto de 1889 fue el redactor en la casa editora de Jonathan Cape Su unico hijo David Garnett se hizo escritor En 1893 despues de su viaje a Moscu San Petersburgo y Yasnaya Polyana donde se encontraba Leon Tolstoi Garnett empezo a traducir literatura rusa Como resultado apareceran las traducciones de Leon Tolstoi Nikolai Gogol Ivan Goncharov Fiodor Dostoyevski Aleksandr Pushkin Ivan Turgenev Aleksandr Ostrovski y Anton Chejov Le ayudo la anarquista rusa Stepniak A fines de 1920 Garnett a menudo estaba enferma y corta de vista Dejo de traducir en 1934 Las traducciones EditarGarnett tradujo cerca de setenta obras de la literatura rusa Sus trabajos son editados hasta ahora aunque fueron criticados en particular por Joseph Brodsky y Vladimir Nabokov Brodsky dijo que Garnett alteraba el estilo de los escritores 1 Garnett trabajaba rapidamente y cuando no sabia una palabra la omitia 1 2 Ralph Matlaw transformo las traducciones de Garnett y edito su version de Los hermanos Karamazov Rosemary Edmonds y David Magarshack usaron los trabajos de Garnett como modelos para sus propias traducciones Literatura EditarRachel May The Translator in the Text On Reading Russian Literature in English Carolyn Heilbrun The Garnett Family 1961 Richard Garnett Constance Garnett A Heroic Life 1991 Referencias Editar a b David Remnick 7 de noviembre de 2005 The Translation Wars The New Yorker Consultado el 5 de mayo de 2008 Orlando Figes 22 de noviembre de 2007 Tolstoy s Real Hero The New York Review of Books Consultado el 5 de mayo de 2008 Datos Q2495818 Multimedia Constance Garnett Q2495818 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Constance Garnett amp oldid 144893571, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos