fbpx
Wikipedia

Comedia de amenaza

La comedia de amenaza se refiere al cuerpo de obras de teatro escrito por David Campton, Nigel Dennis, N. F. Simpson, y Harold Pinter. El término fue acuñado por el crítico de teatro Irving Wardle, quien lo tomó prestado del subtítulo de la obra de Campton, The Lunatic View: A Comedy of Menace, al revisar las obras de Pinter y de Campton en Encore en 1958. (El subtítulo de Campton, «comedia de amenaza» (comedy of menace) es un jocoso juego de palabras en inglés, derivado de comedia de costumbres (comedy of manners) —en la cual menace representa a manners pronunciado con un accento un tanto anglojudeo.)[1]

Antecedentes

Citando publicaciones originales de Wardle en la revista Encore (1958), Susan Hollis Merritt señala que en «Comedy of Menace» Wardle «aplica esta etiqueta primero a la obra de Pinter...describiendo a Pinter como uno de "varios dramaturgos que han sido agrupados provisionalmente como "no-naturalistas" o "abstractos" (28)».[2]​ Merritt señala que en su artículo «Comedy of Menace»

«[Wardle] se centra en La fiesta de cumpleaños porque es la única obra de Pinter que Wardle había visto [y reseñado] en el momento, aunque especula sobre la base de "las descripciones de otras obras, La habitación y El montaplatos, [que Pinter] es un escritor perseguido por una sola imagen —la matriz" (33). Mencionando las "influencias literarias" reconocidas en el trabajo de Pinter —"Beckett, Kafka y películas de gángsters americanos"— Wardle sostiene que La fiesta de cumpleaños es un ejemplo del tipo de amenaza cómica que dio origen a este artículo.» (225)[3]

Merritt observa que en «Comedy of Menace» Wardle propone, sobre la base de su experiencia de La fiesta de cumpleaños y las reseñas de las otras dos obras por otros críticos de teatro, que «La comedia permite a los agentes comprometidos y a las víctimas de destrucción estar dentro o fuera de servicio; bromear sobre la situación mientras lubrican un revólver; mostrar características absurdas o entrañables detrás de sus máscaras de resolución implacable; encontrarse... con sombreros de papel para un juego de gallina ciega»; sugiere que la «amenaza» en las obras de Pinter «significa algo más sustancial: el destino», y que el destino, «manejado de esta manera, no como un ejercicio austero en clasicismo, sino como una enfermedad incurable que uno olvida la mayor parte del tiempo, y cuyos recordatorios mortíferos pueden adoptar la forma de una broma, es un motivo dramático apto para una época de comportamiento condicionado en el que el hombre ortodoxo es un colaborador dispuesto a su propia destrucción».[4]

Sin embargo, «dos años después» (en 1960) en su reseña de El cuidador, Wardle se retractó de «Comedy of Menace» afirmando que «Por la fuerza de La fiesta de cumpleaños y el par de actos únicos apliqué precipitadamente la frase "comedia de amenaza" a la escritura de Pinter. Ahora la retiro».[5]

Después de la retractación de «comedia de amenaza», tal como Wardle lo había aplicado a la escritura de Pinter, el propio Pinter también se distanció del término en ciertas ocasiones, cuestionando su importancia para su obra (como también lo hizo con su propia declaración improvisada pero apta que sus obras tratan de «la comadreja bajo el bar de cócteles»). Por ejemplo, en diciembre de 1971, durante su entrevista con Pinter sobre Viejos tiempos, Mel Gussow recordó que «Después de Retorno al hogar [Pinter] dijo que [él] "ya no podía permanecer por más tiempo en la habitación con este montón de gente que abrieron puertas y entraban y salían. Paisaje y Silencio, [las dos cortas y poéticas obras de memoria escritas entre Retorno al hogar y Viejos tiempos] tienen una forma muy diferente. No hay ninguna amenaza en absoluto." » Más tarde, cuando Gussow preguntó a Pinter a ampliar su visión de que se había «cansado» de «amenaza», Pinter añadió: «cuando dije que estaba cansado de amenaza, estaba usando una palabra que no había acuñado. Yo nunca pensé en amenaza. Fue llamado "comedia de amenaza" hace mucho tiempo [1958]. Nunca metí categorías en mí mismo, o en cualquier de nosotros [dramaturgos]. Pero si lo que yo entiendo que la palabra amenaza significa es ciertos elementos que he empleado en el pasado en la forma de una obra en particular, entonces no creo que es digno de mucho más exploración».[6]

A pesar de la retractación de «comedia de amenaza» por Wardle (y las calificaciones posteriores de Pinter), las frases «comedia de amenaza» y «comedias de amenaza» se hicieron popular y desde finales de los años 1950 se utilizaron frecuentemente en los anuncios y en críticas, comentarios y reseñas que describieron las primeras obras de Pinter, e incluso algunos de sus últimos trabajos.[1]​ Como Merritt señala, entre otros ejemplos de uso de esta y categorías similares de la obra de Pinter, después de la «conversación» de 1971 de Gussow con Pinter, «A pesar de que hace eco del concepto de Wardle, Gussow parece evitar el uso de «comedia de amenaza» cuando hace una reseña de la producción de 1988 de La fiesta de cumpleaños por el CSC Repertory Theatre. Si bien aún destacando los «terrores» de Pinter y el «escalofrío bajo la risa», Gussow describe La fiesta de cumpleaños como «una obra de intriga, con un motivo subyacente de traición … [y] [Bernard F.] Dukore llama la obra una comedia (de amenaza u otra)…».[7]

Ejemplos selectos en las obras de Pinter

La fiesta de cumpleaños (1958)

Al discutir la primera producción de la primera obra de larga duración de Pinter, La fiesta de cumpleaños (1958), que siguió a su primera obra de teatro, La habitación (1957), su biógrafo oficial Michael Billington señala que Wardle una vez describió de manera «excelente» al entorno (parafraseando Wardle) como «un salón banal [que] se abre a los horrores de la historia moderna».[8]

El montaplatos (1960)

En su segunda obra de acto único, El montaplatos (1960), como también acentuado en la película In Bruges (2008) de Martin McDonagh que fue marcadamente influenciada por ella, «Pinter transmite la idea de terror político a través de los ritmos entrecortados de la diafonía de music hall y el thriller urbano: Hackney Empire cruzado con Los asesinos de Hemingway [1927]», uno de las influencias tempranas reconocidas por Pinter, junto con Franz Kafka (348-49); dramaturgos isabelinos y jacobinos como William Shakespeare, John Webster y Cyril Tourneur, cuya obra le fue presentado por su maestro Joseph Brearley; Samuel Beckett (sobre todo sus novelas) [43]); y las películas americanas en blanco y negro de los años 1940 y 1950.[9]

El montaplatos, según Billington, es «Una obra casi perfecta sobre la irascibilidad de una asociación en colapso y la táctica de 'divide y vencerás' de la autoridad», que se centra en dos personajes, Gus y Ben; Gus es «el hombre que cuestiona el sistema acordado y que es finalmente destruido por su búsqueda de sentido»; Ben, «el hombre que obedece ciegamente los órdenes y con ello se pone en riesgo. (Si el sistema puede disponer arbitrariamente de su socio, ¿por qué no de él?)» (92).

Billington observa que el «título significativo» de El montaplatos (The Dumb Waiter), «lleva varias capas de significado»: «Es obvio que se refiere al antiguo pasaplatos/montaplatos que despacha [sic] los pedidos de alimentos cada vez más grotescos a estos pistoleros pendencieros». «Pero también se aplica a Gus, quien, preocupado por la naturaleza de la misión [su próximo trabajo como sicarios] hasta darse cuenta de que él mismo es el objetivo elegido; o incluso a Ben, quien, por su total obediencia a una autoridad superior que le obliga a eliminar a su compañero, expone su propia vulnerabilidad» (89). Ya que Gus espera «tontamente» su destino, puede parecer un socio subordinado que espera los órdenes del «socio principal» Ben, pero Ben también está sometida a The powers that be, una variación contemporánea de Deus ex machina, manipulando tanto el montaplatos mecánico, como ellos a través de sus «órdenes» cada vez más extravagantes, y por lo tanto cómicamente inconvenientes y desconcertantes por los platos cada vez más exóticos.

Billington añade:

«Por tratarse de Pinter, la obra tiene una apertura metafórica. Puede ser interpretada como una comedia absurda —una especie de Godot en Birmingham— sobre dos hombres que pasan el tiempo en un universo sin sentido ni propósito. Puede ser visto como un grito de protesta contra un dios caprichosamente cruel, que trata al hombre como su juguete –incluso los doce fósforos misteriosamente empujados debajo de la puerta han sido investidos de significado religioso [por los críticos de teatro]. Pero tiene mucho más sentido si se considera como una obra de teatro sobre la dinámica del poder y la naturaleza de la asociación. Ben y Gus son víctimas de alguna autoridad invisible así como un sustituto para una pareja casada peleándose, probándo, malentendiéndose y rastrillando sobre el pasado.» (90)

La comedia en esta «comedia de amenaza» a menudo se deriva de estas discusiones entre Gus y Ben, por ejemplo la que se produce cuando «Ben le dice a Gus de encender la pava», una «quisquillosidad semántica que es típica de la comedia music-hall»:

GUS: ¿Que encienda qué?
BEN: La pava.
GUS: ¡Quieres decir el gas!
BEN: ¿Quién?
GUS: Tú.
BEN (entrecerrando los ojos): ¿Qué quieres decir con eso de que quise decir el gas?
GUS: Bueno. ¿No es eso lo que quisiste decir? El gas.
BEN (con energía): Si te digo que vayas a encender la pava, quiero decir que enciendas la pava.
GUS: ¿Cómo es posible encender una pava?

BEN: ¡Es una figura de dicción! Encender la pava. Figura de dicción![10]

«Todo» en El montaplatos, observa Billington, «contribuye a un fin necesario»: porque «la imagen, como dice Pete en [la única novela de Pinter] Los Enanos, se encuentra en exacta correspondencia y relación con la idea» (91). En este ejemplo, la imagen central y metáfora central, el montaplatos, mientras que «despacha pedidos cada vez más improbables», sirve «tanto como una mordaza visual y una metáfora de la autoridad manipuladora» (91), y ahí radica su amenaza. Cuando Ben instruye a Gus verbalmente, mientras practican su "rutina" por matar a su próxima víctima, omite la frase más importante, que indica a Gus de «sacar» su «revólver»:[11]

(Ben frunce el ceño y se aprieta la frente.)
GUS: Te has olvidado de una cosa.
BEN: Bueno. ¿Cuál?
GUS: De acuerdo con tus indicaciones, yo no he sacado mi revólver.
BEN: Tú has sacado el revólver.
GUS: Y he cerrado la puerta.
BEN. Y has cerrado la puerta.
GUS: Antes nunca olvidaste ese detalle, ¿te das cuenta?

(Pinter, The Dumb Waiter 116)

Véase también

Referencias

Notas

  1. Véase Merritt 5, 9–10, 225–28, 240, 310, y 326, citando artículos de Wardle, Conversations with Pinter de Gussow, y diversas reseñas de actuaciones de Wardle, Gussow, y otros.
  2. Merritt 225
  3. Cf. Billington 106.
  4. Wardle, "Comedy of Menace" 33; reeditado en The Encore Reader 91
  5. «There's Music» 130, citado en Merritt 225–26
  6. Gussow, Conversations with Pinter 18, 24
  7. Merritt 10
  8. Billington 86
  9. Véase Wardle, «Comedy of Menace» 33, citado en Merritt 225.
  10. citado en Billington 90–91
  11. Pinter, The Dumb Waiter 114–15

Obras citadas

  • Billington, Michael. Harold Pinter. 1996. Edición revisada. Londres: Faber and Faber, 2007. ISBN 978-0-571-23476-9 (13). [Edición actualizada de The Life and Work of Harold Pinter. 1996. Londres: Faber and Faber, 1997. ISBN 0-571-17103-6 (10).]
  • Jones, David. "Travels with Harold". Front & Center Online ("La versión en línea de Roundabout Theatre Company's Subscriber Magazine"). Roundabout Theatre Company, Fall 2003. (3 páginas) Web. 9 de octubre de 2007.
  • Pinter, Harold. "Apart From That". Areté 20 (Spring/Summer 2006): 5–8.
  • –––. The Birthday Party, The Caretaker, and Celebration. En The Essential Pinter. Nueva York: Grove Press, 2006. ISBN 0-8021-4269-9 (10). ISBN 978-0-8021-4269-6. (Parenthetical references to this edition of the three plays appear in the text.)
  • –––. The Caretaker and The Dumb Waiter: Two Plays by Harold Pinter. 1960. Nueva York: Grove Press, 1988. ISBN 0-8021-5087-X (10). ISBN 978-0-8021-5087-5 (13). (Citas entre paréntesis del El montaplatos en el texto son de esta edición de la obra, que se puede acceder en línea a través de la "vista previa limitada" de Google Books. [Fue reeditado con una nueva cubierta cuando Pinter ganó el Premio Nobel de Literatura en 2005.)
  • Wardle, Irving. "The Birthday Party". Encore 5 (July–Aug. 1958): 39–40. Rpt. en The Encore Reader: A Chronicle of the New Drama. Ed. Charles Marowitz, Tom Milne, y Owen Hale. Londres: Methuen Publishing, 1965. 76–78. (reeditado como: New Theatre Voices of the Fifties and Sixties. Londres: Eyre Methuen, 1981.)
  • –––. «Comedy of Menace». Encore 5 (Sept. – Oct. 1958): 28–33. Rpt. in The Encore Reader y New Theatre Voices 86–91.
  • –––. «There's Music in That Room». Encore 7 (July–Aug. 1960): 32–34. Rpt. en The Encore Reader y New Theatre Voices 129–32.
  •   Datos: Q5151496

comedia, amenaza, comedia, amenaza, refiere, cuerpo, obras, teatro, escrito, david, campton, nigel, dennis, simpson, harold, pinter, término, acuñado, crítico, teatro, irving, wardle, quien, tomó, prestado, subtítulo, obra, campton, lunatic, view, comedy, mena. La comedia de amenaza se refiere al cuerpo de obras de teatro escrito por David Campton Nigel Dennis N F Simpson y Harold Pinter El termino fue acunado por el critico de teatro Irving Wardle quien lo tomo prestado del subtitulo de la obra de Campton The Lunatic View A Comedy of Menace al revisar las obras de Pinter y de Campton en Encore en 1958 El subtitulo de Campton comedia de amenaza comedy of menace es un jocoso juego de palabras en ingles derivado de comedia de costumbres comedy of manners en la cual menace representa a manners pronunciado con un accento un tanto anglojudeo 1 Indice 1 Antecedentes 2 Ejemplos selectos en las obras de Pinter 3 Vease tambien 4 Referencias 4 1 Notas 4 2 Obras citadasAntecedentes EditarCitando publicaciones originales de Wardle en la revista Encore 1958 Susan Hollis Merritt senala que en Comedy of Menace Wardle aplica esta etiqueta primero a la obra de Pinter describiendo a Pinter como uno de varios dramaturgos que han sido agrupados provisionalmente como no naturalistas o abstractos 28 2 Merritt senala que en su articulo Comedy of Menace Wardle se centra en La fiesta de cumpleanos porque es la unica obra de Pinter que Wardle habia visto y resenado en el momento aunque especula sobre la base de las descripciones de otras obras La habitacion y El montaplatos que Pinter es un escritor perseguido por una sola imagen la matriz 33 Mencionando las influencias literarias reconocidas en el trabajo de Pinter Beckett Kafka y peliculas de gangsters americanos Wardle sostiene que La fiesta de cumpleanos es un ejemplo del tipo de amenaza comica que dio origen a este articulo 225 3 Merritt observa que en Comedy of Menace Wardle propone sobre la base de su experiencia de La fiesta de cumpleanos y las resenas de las otras dos obras por otros criticos de teatro que La comedia permite a los agentes comprometidos y a las victimas de destruccion estar dentro o fuera de servicio bromear sobre la situacion mientras lubrican un revolver mostrar caracteristicas absurdas o entranables detras de sus mascaras de resolucion implacable encontrarse con sombreros de papel para un juego de gallina ciega sugiere que la amenaza en las obras de Pinter significa algo mas sustancial el destino y que el destino manejado de esta manera no como un ejercicio austero en clasicismo sino como una enfermedad incurable que uno olvida la mayor parte del tiempo y cuyos recordatorios mortiferos pueden adoptar la forma de una broma es un motivo dramatico apto para una epoca de comportamiento condicionado en el que el hombre ortodoxo es un colaborador dispuesto a su propia destruccion 4 Sin embargo dos anos despues en 1960 en su resena de El cuidador Wardle se retracto de Comedy of Menace afirmando que Por la fuerza de La fiesta de cumpleanos y el par de actos unicos aplique precipitadamente la frase comedia de amenaza a la escritura de Pinter Ahora la retiro 5 Despues de la retractacion de comedia de amenaza tal como Wardle lo habia aplicado a la escritura de Pinter el propio Pinter tambien se distancio del termino en ciertas ocasiones cuestionando su importancia para su obra como tambien lo hizo con su propia declaracion improvisada pero apta que sus obras tratan de la comadreja bajo el bar de cocteles Por ejemplo en diciembre de 1971 durante su entrevista con Pinter sobre Viejos tiempos Mel Gussow recordo que Despues de Retorno al hogar Pinter dijo que el ya no podia permanecer por mas tiempo en la habitacion con este monton de gente que abrieron puertas y entraban y salian Paisaje y Silencio las dos cortas y poeticas obras de memoria escritas entre Retorno al hogar y Viejos tiempos tienen una forma muy diferente No hay ninguna amenaza en absoluto Mas tarde cuando Gussow pregunto a Pinter a ampliar su vision de que se habia cansado de amenaza Pinter anadio cuando dije que estaba cansado de amenaza estaba usando una palabra que no habia acunado Yo nunca pense en amenaza Fue llamado comedia de amenaza hace mucho tiempo 1958 Nunca meti categorias en mi mismo o en cualquier de nosotros dramaturgos Pero si lo que yo entiendo que la palabra amenaza significa es ciertos elementos que he empleado en el pasado en la forma de una obra en particular entonces no creo que es digno de mucho mas exploracion 6 A pesar de la retractacion de comedia de amenaza por Wardle y las calificaciones posteriores de Pinter las frases comedia de amenaza y comedias de amenaza se hicieron popular y desde finales de los anos 1950 se utilizaron frecuentemente en los anuncios y en criticas comentarios y resenas que describieron las primeras obras de Pinter e incluso algunos de sus ultimos trabajos 1 Como Merritt senala entre otros ejemplos de uso de esta y categorias similares de la obra de Pinter despues de la conversacion de 1971 de Gussow con Pinter A pesar de que hace eco del concepto de Wardle Gussow parece evitar el uso de comedia de amenaza cuando hace una resena de la produccion de 1988 de La fiesta de cumpleanos por el CSC Repertory Theatre Si bien aun destacando los terrores de Pinter y el escalofrio bajo la risa Gussow describe La fiesta de cumpleanos como una obra de intriga con un motivo subyacente de traicion y Bernard F Dukore llama la obra una comedia de amenaza u otra 7 Ejemplos selectos en las obras de Pinter EditarLa fiesta de cumpleanos 1958 Al discutir la primera produccion de la primera obra de larga duracion de Pinter La fiesta de cumpleanos 1958 que siguio a su primera obra de teatro La habitacion 1957 su biografo oficial Michael Billington senala que Wardle una vez describio de manera excelente al entorno parafraseando Wardle como un salon banal que se abre a los horrores de la historia moderna 8 El montaplatos 1960 En su segunda obra de acto unico El montaplatos 1960 como tambien acentuado en la pelicula In Bruges 2008 de Martin McDonagh que fue marcadamente influenciada por ella Pinter transmite la idea de terror politico a traves de los ritmos entrecortados de la diafonia de music hall y el thriller urbano Hackney Empire cruzado con Los asesinos de Hemingway 1927 uno de las influencias tempranas reconocidas por Pinter junto con Franz Kafka 348 49 dramaturgos isabelinos y jacobinos como William Shakespeare John Webster y Cyril Tourneur cuya obra le fue presentado por su maestro Joseph Brearley Samuel Beckett sobre todo sus novelas 43 y las peliculas americanas en blanco y negro de los anos 1940 y 1950 9 El montaplatos segun Billington es Una obra casi perfecta sobre la irascibilidad de una asociacion en colapso y la tactica de divide y venceras de la autoridad que se centra en dos personajes Gus y Ben Gus es el hombre que cuestiona el sistema acordado y que es finalmente destruido por su busqueda de sentido Ben el hombre que obedece ciegamente los ordenes y con ello se pone en riesgo Si el sistema puede disponer arbitrariamente de su socio por que no de el 92 Billington observa que el titulo significativo de El montaplatos The Dumb Waiter lleva varias capas de significado Es obvio que se refiere al antiguo pasaplatos montaplatos que despacha sic los pedidos de alimentos cada vez mas grotescos a estos pistoleros pendencieros Pero tambien se aplica a Gus quien preocupado por la naturaleza de la mision su proximo trabajo como sicarios hasta darse cuenta de que el mismo es el objetivo elegido o incluso a Ben quien por su total obediencia a una autoridad superior que le obliga a eliminar a su companero expone su propia vulnerabilidad 89 Ya que Gus espera tontamente su destino puede parecer un socio subordinado que espera los ordenes del socio principal Ben pero Ben tambien esta sometida a The powers that be una variacion contemporanea de Deus ex machina manipulando tanto el montaplatos mecanico como ellos a traves de sus ordenes cada vez mas extravagantes y por lo tanto comicamente inconvenientes y desconcertantes por los platos cada vez mas exoticos Billington anade Por tratarse de Pinter la obra tiene una apertura metaforica Puede ser interpretada como una comedia absurda una especie de Godot en Birmingham sobre dos hombres que pasan el tiempo en un universo sin sentido ni proposito Puede ser visto como un grito de protesta contra un dios caprichosamente cruel que trata al hombre como su juguete incluso los doce fosforos misteriosamente empujados debajo de la puerta han sido investidos de significado religioso por los criticos de teatro Pero tiene mucho mas sentido si se considera como una obra de teatro sobre la dinamica del poder y la naturaleza de la asociacion Ben y Gus son victimas de alguna autoridad invisible asi como un sustituto para una pareja casada peleandose probando malentendiendose y rastrillando sobre el pasado 90 La comedia en esta comedia de amenaza a menudo se deriva de estas discusiones entre Gus y Ben por ejemplo la que se produce cuando Ben le dice a Gus de encender la pava una quisquillosidad semantica que es tipica de la comedia music hall GUS Que encienda que BEN La pava GUS Quieres decir el gas BEN Quien GUS Tu BEN entrecerrando los ojos Que quieres decir con eso de que quise decir el gas GUS Bueno No es eso lo que quisiste decir El gas BEN con energia Si te digo que vayas a encender la pava quiero decir que enciendas la pava GUS Como es posible encender una pava BEN Es una figura de diccion Encender la pava Figura de diccion 10 Todo en El montaplatos observa Billington contribuye a un fin necesario porque la imagen como dice Pete en la unica novela de Pinter Los Enanos se encuentra en exacta correspondencia y relacion con la idea 91 En este ejemplo la imagen central y metafora central el montaplatos mientras que despacha pedidos cada vez mas improbables sirve tanto como una mordaza visual y una metafora de la autoridad manipuladora 91 y ahi radica su amenaza Cuando Ben instruye a Gus verbalmente mientras practican su rutina por matar a su proxima victima omite la frase mas importante que indica a Gus de sacar su revolver 11 Ben frunce el ceno y se aprieta la frente GUS Te has olvidado de una cosa BEN Bueno Cual GUS De acuerdo con tus indicaciones yo no he sacado mi revolver BEN Tu has sacado el revolver GUS Y he cerrado la puerta BEN Y has cerrado la puerta GUS Antes nunca olvidaste ese detalle te das cuenta Pinter The Dumb Waiter 116 Vease tambien EditarComedia de costumbres Cine negro Music hall Teatro del absurdo VodevilReferencias EditarNotas Editar a b Vease Merritt 5 9 10 225 28 240 310 y 326 citando articulos de Wardle Conversations with Pinter de Gussow y diversas resenas de actuaciones de Wardle Gussow y otros Merritt 225 Cf Billington 106 Wardle Comedy of Menace 33 reeditado en The Encore Reader 91 There s Music 130 citado en Merritt 225 26 Gussow Conversations with Pinter 18 24 Merritt 10 Billington 86 Vease Wardle Comedy of Menace 33 citado en Merritt 225 citado en Billington 90 91 Pinter The Dumb Waiter 114 15 Obras citadas Editar Billington Michael Harold Pinter 1996 Edicion revisada Londres Faber and Faber 2007 ISBN 978 0 571 23476 9 13 Edicion actualizada de The Life and Work of Harold Pinter 1996 Londres Faber and Faber 1997 ISBN 0 571 17103 6 10 Gussow Mel Conversations with Pinter Londres Nick Hern Books 1994 ISBN 1 85459 201 7 Reeditado en Nueva York Limelight 2004 ISBN 0 87910 179 2 Jones David Travels with Harold Front amp Center Online La version en linea de Roundabout Theatre Company s Subscriber Magazine Roundabout Theatre Company Fall 2003 3 paginas Web 9 de octubre de 2007 Merritt Susan Hollis Pinter in Play Critical Strategies and the Plays of Harold Pinter 1990 reeditado con un nuevo prefacio Durham y Londres Duke University Press 1995 ISBN 0 8223 1674 9 10 ISBN 978 0 8223 1674 9 13 Pinter Harold Apart From That Arete 20 Spring Summer 2006 5 8 The Birthday Party The Caretaker and Celebration En The Essential Pinter Nueva York Grove Press 2006 ISBN 0 8021 4269 9 10 ISBN 978 0 8021 4269 6 Parenthetical references to this edition of the three plays appear in the text The Caretaker and The Dumb Waiter Two Plays by Harold Pinter 1960 Nueva York Grove Press 1988 ISBN 0 8021 5087 X 10 ISBN 978 0 8021 5087 5 13 Citas entre parentesis del El montaplatos en el texto son de esta edicion de la obra que se puede acceder en linea a traves de la vista previa limitada de Google Books Fue reeditado con una nueva cubierta cuando Pinter gano el Premio Nobel de Literatura en 2005 Wardle Irving The Birthday Party Encore 5 July Aug 1958 39 40 Rpt en The Encore Reader A Chronicle of the New Drama Ed Charles Marowitz Tom Milne y Owen Hale Londres Methuen Publishing 1965 76 78 reeditado como New Theatre Voices of the Fifties and Sixties Londres Eyre Methuen 1981 Comedy of Menace Encore 5 Sept Oct 1958 28 33 Rpt in The Encore Reader y New Theatre Voices 86 91 There s Music in That Room Encore 7 July Aug 1960 32 34 Rpt en The Encore Reader y New Theatre Voices 129 32 Datos Q5151496Obtenido de https es wikipedia org w index php title Comedia de amenaza amp oldid 133317551, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos