fbpx
Wikipedia

Código Internacional de Nomenclatura Zoológica

El Código Internacional de Nomenclatura Zoológica (conocido por sus siglas en inglés: ICZN) tiene como propósito fundamental proporcionar la máxima universalidad y continuidad de los nombres científicos de los animales compatibles con la libertad de los científicos para clasificar los animales según sus criterios taxonómicos (ICZN, 1999, Introducción). El Código reglamenta los nombres de los taxones de animales (reino Animalia) y de otros clados de eucariotas tradicionalmente considerados "protozoos".

El Código consta de Artículos (que son obligatorios) y Recomendaciones. Los Artículos se diseñaron para permitir a los zoólogos llegar a los nombres de los taxones que sean correctos en circunstancias taxonómicas concretas. El uso del Código permite a un zoólogo determinar el nombre válido de cualquier taxón al que pertenezca un animal en cualquier categoría de las jerarquías especie, género y familia (incluyendo subespecie, subgénero y categorías del nivel familia tales como subfamilia y tribu). El Código no regula enteramente los nombres de los taxones por encima del nivel familia (orden, clase, phylum) y no proporciona reglas para el uso por debajo de la categoría de subespecie (variedad, aberración, natio, etc.), ya que carecen de entidad taxonómica.

Antecedentes históricos

La necesidad de la existencia de un Código Internacional de Nomenclatura Zoológica aceptado internacionalmente es consecuencia de la confusión de nombres que tuvo lugar en la literatura zoológica a partir de Carlos Linneo y a lo largo del siglo XIX, en parte debido al principio de autoridad, por el cual el nombre válido de una especie era el que le atribuía el máximo especialista en ese grupo.

El caos en la nomenclatura alcanzó tal dimensión que, en 1842 el paleontólogo inglés Hugh Strickland promovió la formación de un comité de expertos para crear un código de reglas que regulasen la nomenclatura zoológica, con miembros tan ilustres como Charles Darwin o Richard Owen. Este primer embrión del Código Internacional de Nomenclatura Zoológica, aparecido en 1843, se conoce como Código de Strickland.

A este primer código siguieron otros, dentro y fuera de Gran Bretaña. En el Momento de la celebración del Tercer Congreso Internacional de Zoología (Leiden, 1895) existían tres conjuntos de reglas nomenclaturales en uso, parcialmente incompatibles. En este congreso se planteó la necesidad de un consenso y nació la Comisión Internacional de Nomenclatura Zoológica con el objeto de reunir en un único código trilingüe unas reglas de nomenclatura aceptables para todos los zoólogos. El resultado de sus trabajos se publicó, después de numerosas vicisitudes, en 1905 con el título de Reglas Internacionales, siendo el primer Código Internacional de Nomenclatura Zoológica.[1]

En 1961 se publicó la segunda edición del Código[2]​ y en 1985 la tercera edición. En la actualidad la nomenclatura zoológica se rige por la cuarta edición del Código Internacional de Nomenclatura Zoológica, publicada en 1999 y que entró en vigor el 1 de enero de 2000, y del que hay, por primera vez, una versión en español autorizada oficialmente por la Comisión.

Nomenclatura y taxonomía

La parte de la Sistemática que se ocupa de la ordenación de los organismos en diferentes grupos llamados taxones es la Taxonomía. La parte de la taxonomía en la que se regula la adjudicación precisa e inequívoca de los nombres asignados a los diferentes taxones es lo que denomina Nomenclatura.

La unidad básica de la clasificación es la especie. El conjunto de especies con ciertas características comunes se agrupan en una categoría taxonómica de mayor jerarquía denominada género. El conjunto de géneros con características similares se agrupa en una categoría taxonómica de rango superior denominada tribu. El conjunto de tribus semejantes se agrupan en una misma familia. A su vez, las familias se agrupan en órdenes, éstos en clases y, a su vez, las clases en filos, troncos o tipos de organización.

Según las necesidades de clasificación pueden intercalarse otras categorías usan los prefijos super- (superfamilia, superclase), sub- (suborden, subespecie) o infra- (infraclase, infraorden).

Nombres científicos

El Código Internacional de Nomenclatura Zoológica establece normas que afectan a los niveles especie, género y familia. El nivel especie incluye todos los taxones nominales de las categoría especie y subespecie (Art. 45.1); el nivel género abarca todos los taxones nominales de las categorías género y subgénero (Art. 42.1); el nivel familia incluye todos los taxones nominales de las categorías superfamilia, familia, tribu, subtribu, y cualquier otra categoría por debajo de superfamilia y por encima de género que se desee (Art. 35.1).

Para los niveles superiores existen diferencias según las distintas escuelas o países. Los niveles por debajo de subespecie no son contemplados por el Código, dado que proporcionar nombres científicos a cualquier variación fenotípica, práctica frecuente en algunos grupos (lepidópteros, coleópteros, etc.), se considera de nula utilidad científica.

Las normas establecidas por el Código deben ser asumidas y respetadas por todos los zoólogos, constituyendo algo parecido a una gramática que permita a todos hablar un mismo idioma científico universal.

La nomenclatura zoológica requiere que a los nombres científicos, independientemente de su origen lingüístico, se les asigne un nombre en latín, para lo cual se usan las 26 letras del alfabeto latino (incluyendo j, k, w, y) y las normas gramaticales de esa lengua. No pueden usarse signos diacríticos (acentos, diéresis, tildes, etc.). Por tanto la ñ española debe transformarse en n o en los dígrafos ni, ny o gn si se quiere conservar el sonido.

Nombres uninomiales

Los nombres de los niveles familia y género son uninomiales, es decir, constan de una única palabra.

Nombres de nivel familia

Los nombres de nivel familia son plurales, deben iniciarse siempre con mayúscula y deben presentar terminaciones concretas para cada categoría, que son obligatorias y específicas de ellas, para que resulte fácil reconocer a qué categoría taxonómica pertenecen. Las terminaciones de las categorías del nivel familia son:

Categoría Terminación castellanización ejemplos
Superfamilia -oidea -oideos Hominoidea (hominoideos)
Familia -idae -idos Hominidae (homínidos)
Subfamilia -inae -inos Homininae (homininos)
Tribu -ini -inis Hominini (homininis)
Subtribu -ina Hominina

Si un autor utiliza otra categoría intercalada por conveniencia es libre de utilizar la terminación latina que desee, diferente de las obligatorias. Es frecuente utilizar, por ejemplo la terminación -itae para las supertribus.

Los nombres del nivel familia deben formarse obligatoriamente sobre la raíz del genitivo de un nombre del nivel género considerado válido y contenido en el taxón que se nombra. Así, tomando el género Homo, cuyo genitivo es Hominis, cuya raíz es Homin-, se forman todos los nombres del nivel familia vistos anteriormente (Homin-idae, Homin-inae, etc.). Formar estos nombres sobre el nominativo sería incorrecto.

Nombres de nivel género

Los nombres de nivel género son sustantivos singulares de dos o más letras, en caso nominativo. Deben estar adscritos a uno de los géneros gramaticales latinos (masculino, femenino o neutro) y deben escribirse siempre en un tipo de letra diferente al texto normal en que se encuentran, en cursiva cuando el texto está escrito en regular y regular cuando el texto está escrito en cursiva.

El género debe tener asociada al menos una especie, el nombre de la cual deberá concordar en género gramatical con aquel. El género gramatical es el que den los diccionarios usuales de latín y griego clásico. Es conveniente consultar tales diccionarios y no fiarse de las apariencias; así, Felis es femenino (y de ahí el nombre Felis marginata -no marginatus, que sería masculino), Lepisma es neutro y Sitona es masculino.

Los nombres subgenéricos se escriben entre paréntesis intercalados entre el nombre del género y el de la especie. Así, en Buprestis (Yamina) sanguinea, Buprestis es el género, Yamina es el subgénero y sanguinea es la especie (obsérvese que se usa letra cursiva siempre que se escribe un nombre de un género y especie).

Nombres binomiales y trinomiales

Los nombres de los taxones de nivel especie son binomiales para la especie y trinomiales para la subespecie, es decir, formados por dos y tres palabras respectivamente.

Para los nombres de las especies, de las dos palabras citadas, la primera corresponde al nombre del género al que pertenece y se escribe siempre con la inicial en mayúscula; la segunda palabra es el nombre específico y debe escribirse enteramente en minúscula y debe concordar gramaticalmente con el nombre genérico. Así, en Mantis religiosa, Mantis es el nombre genérico, religiosa el nombre específico y el binomen Mantis religiosa es el "nombre científico", otorgado a cierta especie de insecto del orden Mantodea.

En el nombre científico asignado a las especies, el nombre específico nunca debe ir aislado del genérico ya que carece de identidad propia y puede coincidir en especies diferentes. Si se ha citado previamente el nombre completo y no cabe ninguna duda de a qué género se refiere, el nombre del género puede abreviarse a su inicial (M. religiosa).

Si una especie presenta dos o más subespecies, se formará un trinomen. Por ejemplo, Felis silvestris presenta numerosas subespecies, entre ellas Felis silvestris silvestris, el gato montés europeo y Felis silvestris catus, el gato doméstico. Nótese que si nos referimos en concreto al gato montés, debemos ustilizar el trinomen Felis silvestris silvestris, que significa Felis silvestris subespecie silvestris, por lo que repetir la palabra silvestris no es una redundancia.

Cuando se hace referencia a un taxón del nivel especie se recomienda indicar, tras el binomen o el trinomen, el nombre del autor (sin abreviar) que lo describió, y el año de su publicación, separados por una coma. Por ejemplo, Sparedrus lencinae Vázquez, 1988.

Si el descriptor de una especie la colocó en un género diferente del que se le asigna actualmente, su nombre y la fecha deben ir entre paréntesis. Así, el nombre científico de la tórtola común debe escribirse Streptopelia turtur (Linnaeus, 1758); con este paréntesis se indica que la especie citada no fue originalmente descrita dentro del género Streptopelia, en el cual actualmente se halla; en efecto, Carlos Linneo colocó esta especie en el género Columba cuando la describió.

Principio de prioridad y sinonimia

Con frecuencia un mismo taxón posee más de un nombre, lo que puede crear mucha confusión entre la comunidad científica. El Principio de autoridad utilizado antes de la aparición del Código Internacional de Nomenclatura Zoológica contribuyó a la proliferación de nombres y al uso interesado de los mismos por partidarios de este o de aquel zoólogo.

Tras la aparición del Código, todos los nombres científicos se rigen por el principio de prioridad. Según el mismo, el nombre válido de un taxón es el nombre más antiguo. Todos los demás nombres de ese taxón se consideran sinónimos.

Opinión 2027

Esta excepción a la regla, publicada por la ICZN en el año 2003, hace que prevalezcan los nombres específicos de los animales silvestres frente a los nombres de los animales domésticos.[3]

Homonimia

Si dos taxones del mismo nivel tienen el mismo nombre son homónimos. En todos los casos debe aplicarse el Principio de Prioridad que otorga validez al nombre descrito en primer lugar respecto a los descritos posteriormente. La diferencia en una letra es suficiente para deshacer la homonimia (calidus que significa cálido en latín y callidus que significa hábil, no son homónimos).

Por lo que respecta el nivel género, hay que tener en cuenta que incluye las categorías taxonómicas género y subgénero y por tanto que nombres de ambas categorías pueden caer en homonimia.

Por ejemplo, Linneo (1758) denominó Bubo a un género de aves de la familia Strigidae; más tarde, Rambur (1842) describió el género Bubo, género de Insectos de la familia Ascalaphidae. Ambos nombres son del nivel género y entran en homonimia. McLachlan (1898) detectó la homonimia y creó el género Bubopsis —como nomen novum— para substituir el nombre más reciente (el de Rambur); por tanto, el nombre válido para ese género de insectos es Bubopsis McLachlan, 1898. En definitiva, no pueden existir dos nombre genéricos iguales en todo el reino animal. Por tanto, un zoólogo que describa un género nuevo para la ciencia debe asegurarse de que el nombre que elija no exista ya. Es, por tanto, relativamente fácil caer en la homonimia. Una herramienta útil a este respecto es el Nomenclator Zoologicus on line, que recoge más de 340.000 nombre de nivel género (géneros y subgéneros) del Reino Animal.

Por lo que se refiere al nivel especie, el sistema es el mismo, pero pueden darse casos más complejos, en que se dé homonimia y sinonimia a la vez. Por ejemplo:

La mosca azul común se ha denominado durante largo tiempo Calliphora erythrocephala (Meigen, 1826) y bajo este nombre se han publicado la mayoría de trabajos sobre fisiología de esta especie y especialmente algunos muy importantes sobre su metamorfosis.

De hecho, Meigen describió su especie bajo el nombre genérico de Musca, usado en un sentido amplio, linneano. Pero De Geer había descrito con anterioridad (1776) una Musca erythrocephala distinta de la mosca azul común. Dos especies diferentes tenían, pues, el mismo nombre (homónimos) y el Principio de Prioridad obligaba a que el nombre más reciente fuese cambiado. El nombre de Meigen, aunque hoy esté en otro género distinto de Musca debía ser por tanto rechazado. En tales casos, o se crea un nombre nuevo o se utiliza el sinónimo más antiguo de la especie en cuestión.

Si Calliphora erythrocephala (Meigen, 1826) no hubiese tenido sinónimos más recientes, el primer taxónomo que hubiera constatado la homonimia habría podido rebautizarla con un nombre escogido por él, por ejemplo, Calliphora meigeni o Calliphora rubrocapitata. Pero Robineau-Desvoidy había descrito en 1830 una Musca vicina que realmente era la misma especie que la de Meigen (la mosca azul común). Por tanto, la situación era la siguiente:

  • 1776: Musca erythrocephala De Geer (no mosca azul)
  • 1826: Musca erythrocephala Meigen (mosca azul)
  • 1830: Musca vicina Robineau-Desvoidy (mosca azul)

El nombre de Meigen debía, según el Código, ser rechazado y reemplazado por el primer sinónimo válido, el de Robineau-Desvoidy:

  • Calliphora vicina (Robineau-Desvoidy, 1830)
= Musca erythrocephala Meigen, 1826 (non De Geer, 1776).

Tipos

Según el Código Internacional de Nomenclatura Zoológica, todo taxón de nivel especie debe tener al menos un ejemplar del mismo que sirva como elemento de referencia y comparación para otros zoólogos, que será el tipo o ejemplar típico de la especie o subespecie. El conjunto de ejemplares sobre la que se basa la descripción original del taxón se llama serie tipo o serie típica. Los tipos pueden ser ejemplares de cualquier sexo o fase de desarrollo (huevo, larva, adulto), completos o parciales, fósiles o no y, hasta 1930 una muestra de la obra de un animal (fósil o no), como una agalla o un rastro (icnofósil).

El Código reconoce los siguientes tipos:

  • Sintipos. Todos los ejemplares de la serie tipo.
  • Holotipo. Un ejemplar único, elegido entre los sintipos y designado explícitamente.
  • Paratipos. El resto de ejemplares de la serie tipo, excluido el holotipo.
  • Lectotipo. Si el autor de la descripción original no eligió un holotipo (práctica común hasta mediados de los años 40 o 50 del siglo XX), cualquier autor posterior debe designar explícitamente de entre los sintipos un ejemplar único que se convierte en el ejemplar típico de la especie, y que recibe el nombre de Lectotipo. Equivale al holotipo cuando no hubo designación original.
  • Paralectotipos. El resto de ejemplares de la serie tipo, excluido el lectotipo. Equivalen a los paratipos cuando no hubo designación original.
  • Neotipo. Un único ejemplar, designado explícitamente que sustituye al holotipo, al lectotipo o los sintipos perdidos. No tienen validez las designaciones de neotipos para taxones ampliamente conocidos y sin problemas taxonómicos que las justifiquen.
  • Alotipo. Espécimen paratípico del sexo opuesto al del holotipo. Su uso está contemplado por el Código, sin embargo no tendrá los atributos formales de un holotipo (ver la recomendación 72A).

Todos los tipos deben rotularse adecuadamente con una etiqueta conspicua y custodiarse de forma especial por las personas o instituciones que los amparen, permitiendo su estudio a todos los zoólogos, ya que son patrimonio de la Zoología.

Véase también

Referencias

Notas

  1. Hubo una única versión en español: Cabrera, A. (1914): «Código de nomenclatura zoológica vigente en la actualidad con una introducción histórica». Bol. R. Soc. Esp. Hist. Nat., 14: 311-337
  2. En español: Alvarado, R. (1962): Código Internacional de Nomenclatura Zoológica.. Real Sociedad Española de Historia Natural e Instituto "José de Acosta" de Zoología. 117 págs. Madrid ISBN 84-00-02735-3
  3. International Commission on Zoological Nomenclature. . Archivado desde el original el 11 de enero de 2011. 

Bibliografía

  • International Commission on Zoological Nomenclature, 1999. International Code of Zoological Nomenclature. International Trust for Zoological Nomenclature. ISBN 0-85301-006-4 (contenido en línea en inglés )
  • Matile, L., Tassy, P. & Goujet, D., 1987. Introduction a la Systematique Zoologique (Conceptes, Principes, Méthodes). Biosystema, 1: 1-126.
  • Monserrat, V. J. & Alonso-Zarazaga, M. A., 2004. Fundamentos de la nomenclatura zoológica. En: Barrientos, A. (ed.): Curso práctico de Entomología. Manuals de la Universitat Autònoma de Barcelona, 41: 13-26. ISBN 84-490-2383-1

Enlaces externos

  • .
  • Nomenclator Zoologicus on line, con nombres de nivel género del reino animal.
  • Zoobank, con 1,5 millones de nombres científicos de animales.
  • Código Internacional de Nomenclatura Zoológica, Cuarta Edición, versión oficial en español y .
    • Enmienda 2012 al Código Internacional de Nomenclatura Zoológica, en pdf.


  •   Datos: Q13011

código, internacional, nomenclatura, zoológica, conocido, siglas, inglés, iczn, tiene, como, propósito, fundamental, proporcionar, máxima, universalidad, continuidad, nombres, científicos, animales, compatibles, libertad, científicos, para, clasificar, animale. El Codigo Internacional de Nomenclatura Zoologica conocido por sus siglas en ingles ICZN tiene como proposito fundamental proporcionar la maxima universalidad y continuidad de los nombres cientificos de los animales compatibles con la libertad de los cientificos para clasificar los animales segun sus criterios taxonomicos ICZN 1999 Introduccion El Codigo reglamenta los nombres de los taxones de animales reino Animalia y de otros clados de eucariotas tradicionalmente considerados protozoos El Codigo consta de Articulos que son obligatorios y Recomendaciones Los Articulos se disenaron para permitir a los zoologos llegar a los nombres de los taxones que sean correctos en circunstancias taxonomicas concretas El uso del Codigo permite a un zoologo determinar el nombre valido de cualquier taxon al que pertenezca un animal en cualquier categoria de las jerarquias especie genero y familia incluyendo subespecie subgenero y categorias del nivel familia tales como subfamilia y tribu El Codigo no regula enteramente los nombres de los taxones por encima del nivel familia orden clase phylum y no proporciona reglas para el uso por debajo de la categoria de subespecie variedad aberracion natio etc ya que carecen de entidad taxonomica Indice 1 Antecedentes historicos 2 Nomenclatura y taxonomia 3 Nombres cientificos 3 1 Nombres uninomiales 3 1 1 Nombres de nivel familia 3 1 2 Nombres de nivel genero 3 2 Nombres binomiales y trinomiales 4 Principio de prioridad y sinonimia 4 1 Opinion 2027 5 Homonimia 6 Tipos 7 Vease tambien 8 Referencias 8 1 Notas 8 2 Bibliografia 9 Enlaces externosAntecedentes historicos EditarLa necesidad de la existencia de un Codigo Internacional de Nomenclatura Zoologica aceptado internacionalmente es consecuencia de la confusion de nombres que tuvo lugar en la literatura zoologica a partir de Carlos Linneo y a lo largo del siglo XIX en parte debido al principio de autoridad por el cual el nombre valido de una especie era el que le atribuia el maximo especialista en ese grupo El caos en la nomenclatura alcanzo tal dimension que en 1842 el paleontologo ingles Hugh Strickland promovio la formacion de un comite de expertos para crear un codigo de reglas que regulasen la nomenclatura zoologica con miembros tan ilustres como Charles Darwin o Richard Owen Este primer embrion del Codigo Internacional de Nomenclatura Zoologica aparecido en 1843 se conoce como Codigo de Strickland A este primer codigo siguieron otros dentro y fuera de Gran Bretana En el Momento de la celebracion del Tercer Congreso Internacional de Zoologia Leiden 1895 existian tres conjuntos de reglas nomenclaturales en uso parcialmente incompatibles En este congreso se planteo la necesidad de un consenso y nacio la Comision Internacional de Nomenclatura Zoologica con el objeto de reunir en un unico codigo trilingue unas reglas de nomenclatura aceptables para todos los zoologos El resultado de sus trabajos se publico despues de numerosas vicisitudes en 1905 con el titulo de Reglas Internacionales siendo el primer Codigo Internacional de Nomenclatura Zoologica 1 En 1961 se publico la segunda edicion del Codigo 2 y en 1985 la tercera edicion En la actualidad la nomenclatura zoologica se rige por la cuarta edicion del Codigo Internacional de Nomenclatura Zoologica publicada en 1999 y que entro en vigor el 1 de enero de 2000 y del que hay por primera vez una version en espanol autorizada oficialmente por la Comision Nomenclatura y taxonomia EditarArticulo principal Taxonomia La parte de la Sistematica que se ocupa de la ordenacion de los organismos en diferentes grupos llamados taxones es la Taxonomia La parte de la taxonomia en la que se regula la adjudicacion precisa e inequivoca de los nombres asignados a los diferentes taxones es lo que denomina Nomenclatura La unidad basica de la clasificacion es la especie El conjunto de especies con ciertas caracteristicas comunes se agrupan en una categoria taxonomica de mayor jerarquia denominada genero El conjunto de generos con caracteristicas similares se agrupa en una categoria taxonomica de rango superior denominada tribu El conjunto de tribus semejantes se agrupan en una misma familia A su vez las familias se agrupan en ordenes estos en clases y a su vez las clases en filos troncos o tipos de organizacion Segun las necesidades de clasificacion pueden intercalarse otras categorias usan los prefijos super superfamilia superclase sub suborden subespecie o infra infraclase infraorden Nombres cientificos EditarArticulo principal Nombre cientifico El Codigo Internacional de Nomenclatura Zoologica establece normas que afectan a los niveles especie genero y familia El nivel especie incluye todos los taxones nominales de las categoria especie y subespecie Art 45 1 el nivel genero abarca todos los taxones nominales de las categorias genero y subgenero Art 42 1 el nivel familia incluye todos los taxones nominales de las categorias superfamilia familia tribu subtribu y cualquier otra categoria por debajo de superfamilia y por encima de genero que se desee Art 35 1 Para los niveles superiores existen diferencias segun las distintas escuelas o paises Los niveles por debajo de subespecie no son contemplados por el Codigo dado que proporcionar nombres cientificos a cualquier variacion fenotipica practica frecuente en algunos grupos lepidopteros coleopteros etc se considera de nula utilidad cientifica Las normas establecidas por el Codigo deben ser asumidas y respetadas por todos los zoologos constituyendo algo parecido a una gramatica que permita a todos hablar un mismo idioma cientifico universal La nomenclatura zoologica requiere que a los nombres cientificos independientemente de su origen linguistico se les asigne un nombre en latin para lo cual se usan las 26 letras del alfabeto latino incluyendo j k w y y las normas gramaticales de esa lengua No pueden usarse signos diacriticos acentos dieresis tildes etc Por tanto la n espanola debe transformarse en n o en los digrafos ni ny o gn si se quiere conservar el sonido Nombres uninomiales Editar Los nombres de los niveles familia y genero son uninomiales es decir constan de una unica palabra Nombres de nivel familia Editar Los nombres de nivel familia son plurales deben iniciarse siempre con mayuscula y deben presentar terminaciones concretas para cada categoria que son obligatorias y especificas de ellas para que resulte facil reconocer a que categoria taxonomica pertenecen Las terminaciones de las categorias del nivel familia son Categoria Terminacion castellanizacion ejemplosSuperfamilia oidea oideos Hominoidea hominoideos Familia idae idos Hominidae hominidos Subfamilia inae inos Homininae homininos Tribu ini inis Hominini homininis Subtribu ina HomininaSi un autor utiliza otra categoria intercalada por conveniencia es libre de utilizar la terminacion latina que desee diferente de las obligatorias Es frecuente utilizar por ejemplo la terminacion itae para las supertribus Los nombres del nivel familia deben formarse obligatoriamente sobre la raiz del genitivo de un nombre del nivel genero considerado valido y contenido en el taxon que se nombra Asi tomando el genero Homo cuyo genitivo es Hominis cuya raiz es Homin se forman todos los nombres del nivel familia vistos anteriormente Homin idae Homin inae etc Formar estos nombres sobre el nominativo seria incorrecto Nombres de nivel genero Editar Los nombres de nivel genero son sustantivos singulares de dos o mas letras en caso nominativo Deben estar adscritos a uno de los generos gramaticales latinos masculino femenino o neutro y deben escribirse siempre en un tipo de letra diferente al texto normal en que se encuentran en cursiva cuando el texto esta escrito en regular y regular cuando el texto esta escrito en cursiva El genero debe tener asociada al menos una especie el nombre de la cual debera concordar en genero gramatical con aquel El genero gramatical es el que den los diccionarios usuales de latin y griego clasico Es conveniente consultar tales diccionarios y no fiarse de las apariencias asi Felis es femenino y de ahi el nombre Felis marginata no marginatus que seria masculino Lepisma es neutro y Sitona es masculino Los nombres subgenericos se escriben entre parentesis intercalados entre el nombre del genero y el de la especie Asi en Buprestis Yamina sanguinea Buprestis es el genero Yamina es el subgenero y sanguinea es la especie observese que se usa letra cursiva siempre que se escribe un nombre de un genero y especie Nombres binomiales y trinomiales Editar Los nombres de los taxones de nivel especie son binomiales para la especie y trinomiales para la subespecie es decir formados por dos y tres palabras respectivamente Para los nombres de las especies de las dos palabras citadas la primera corresponde al nombre del genero al que pertenece y se escribe siempre con la inicial en mayuscula la segunda palabra es el nombre especifico y debe escribirse enteramente en minuscula y debe concordar gramaticalmente con el nombre generico Asi en Mantis religiosa Mantis es el nombre generico religiosa el nombre especifico y el binomen Mantis religiosa es el nombre cientifico otorgado a cierta especie de insecto del orden Mantodea En el nombre cientifico asignado a las especies el nombre especifico nunca debe ir aislado del generico ya que carece de identidad propia y puede coincidir en especies diferentes Si se ha citado previamente el nombre completo y no cabe ninguna duda de a que genero se refiere el nombre del genero puede abreviarse a su inicial M religiosa Si una especie presenta dos o mas subespecies se formara un trinomen Por ejemplo Felis silvestris presenta numerosas subespecies entre ellas Felis silvestris silvestris el gato montes europeo y Felis silvestris catus el gato domestico Notese que si nos referimos en concreto al gato montes debemos ustilizar el trinomen Felis silvestris silvestris que significa Felis silvestris subespecie silvestris por lo que repetir la palabra silvestris no es una redundancia Cuando se hace referencia a un taxon del nivel especie se recomienda indicar tras el binomen o el trinomen el nombre del autor sin abreviar que lo describio y el ano de su publicacion separados por una coma Por ejemplo Sparedrus lencinae Vazquez 1988 Si el descriptor de una especie la coloco en un genero diferente del que se le asigna actualmente su nombre y la fecha deben ir entre parentesis Asi el nombre cientifico de la tortola comun debe escribirse Streptopelia turtur Linnaeus 1758 con este parentesis se indica que la especie citada no fue originalmente descrita dentro del genero Streptopelia en el cual actualmente se halla en efecto Carlos Linneo coloco esta especie en el genero Columba cuando la describio Principio de prioridad y sinonimia EditarCon frecuencia un mismo taxon posee mas de un nombre lo que puede crear mucha confusion entre la comunidad cientifica El Principio de autoridad utilizado antes de la aparicion del Codigo Internacional de Nomenclatura Zoologica contribuyo a la proliferacion de nombres y al uso interesado de los mismos por partidarios de este o de aquel zoologo Tras la aparicion del Codigo todos los nombres cientificos se rigen por el principio de prioridad Segun el mismo el nombre valido de un taxon es el nombre mas antiguo Todos los demas nombres de ese taxon se consideran sinonimos Opinion 2027 Editar Articulo principal Opinion 2027 Esta excepcion a la regla publicada por la ICZN en el ano 2003 hace que prevalezcan los nombres especificos de los animales silvestres frente a los nombres de los animales domesticos 3 Homonimia EditarSi dos taxones del mismo nivel tienen el mismo nombre son homonimos En todos los casos debe aplicarse el Principio de Prioridad que otorga validez al nombre descrito en primer lugar respecto a los descritos posteriormente La diferencia en una letra es suficiente para deshacer la homonimia calidus que significa calido en latin y callidus que significa habil no son homonimos Por lo que respecta el nivel genero hay que tener en cuenta que incluye las categorias taxonomicas genero y subgenero y por tanto que nombres de ambas categorias pueden caer en homonimia Por ejemplo Linneo 1758 denomino Bubo a un genero de aves de la familia Strigidae mas tarde Rambur 1842 describio el genero Bubo genero de Insectos de la familia Ascalaphidae Ambos nombres son del nivel genero y entran en homonimia McLachlan 1898 detecto la homonimia y creo el genero Bubopsis como nomen novum para substituir el nombre mas reciente el de Rambur por tanto el nombre valido para ese genero de insectos es Bubopsis McLachlan 1898 En definitiva no pueden existir dos nombre genericos iguales en todo el reino animal Por tanto un zoologo que describa un genero nuevo para la ciencia debe asegurarse de que el nombre que elija no exista ya Es por tanto relativamente facil caer en la homonimia Una herramienta util a este respecto es el Nomenclator Zoologicus on line que recoge mas de 340 000 nombre de nivel genero generos y subgeneros del Reino Animal Por lo que se refiere al nivel especie el sistema es el mismo pero pueden darse casos mas complejos en que se de homonimia y sinonimia a la vez Por ejemplo La mosca azul comun se ha denominado durante largo tiempo Calliphora erythrocephala Meigen 1826 y bajo este nombre se han publicado la mayoria de trabajos sobre fisiologia de esta especie y especialmente algunos muy importantes sobre su metamorfosis De hecho Meigen describio su especie bajo el nombre generico de Musca usado en un sentido amplio linneano Pero De Geer habia descrito con anterioridad 1776 una Musca erythrocephala distinta de la mosca azul comun Dos especies diferentes tenian pues el mismo nombre homonimos y el Principio de Prioridad obligaba a que el nombre mas reciente fuese cambiado El nombre de Meigen aunque hoy este en otro genero distinto de Musca debia ser por tanto rechazado En tales casos o se crea un nombre nuevo o se utiliza el sinonimo mas antiguo de la especie en cuestion Si Calliphora erythrocephala Meigen 1826 no hubiese tenido sinonimos mas recientes el primer taxonomo que hubiera constatado la homonimia habria podido rebautizarla con un nombre escogido por el por ejemplo Calliphora meigeni o Calliphora rubrocapitata Pero Robineau Desvoidy habia descrito en 1830 una Musca vicina que realmente era la misma especie que la de Meigen la mosca azul comun Por tanto la situacion era la siguiente 1776 Musca erythrocephala De Geer no mosca azul 1826 Musca erythrocephala Meigen mosca azul 1830 Musca vicina Robineau Desvoidy mosca azul dd dd dd dd dd dd dd dd dd El nombre de Meigen debia segun el Codigo ser rechazado y reemplazado por el primer sinonimo valido el de Robineau Desvoidy Calliphora vicina Robineau Desvoidy 1830 Musca erythrocephala Meigen 1826 non De Geer 1776 dd dd dd dd dd dd dd dd dd dd Tipos EditarArticulo principal Tipo nomenclatural Segun el Codigo Internacional de Nomenclatura Zoologica todo taxon de nivel especie debe tener al menos un ejemplar del mismo que sirva como elemento de referencia y comparacion para otros zoologos que sera el tipo o ejemplar tipico de la especie o subespecie El conjunto de ejemplares sobre la que se basa la descripcion original del taxon se llama serie tipo o serie tipica Los tipos pueden ser ejemplares de cualquier sexo o fase de desarrollo huevo larva adulto completos o parciales fosiles o no y hasta 1930 una muestra de la obra de un animal fosil o no como una agalla o un rastro icnofosil El Codigo reconoce los siguientes tipos Sintipos Todos los ejemplares de la serie tipo Holotipo Un ejemplar unico elegido entre los sintipos y designado explicitamente Paratipos El resto de ejemplares de la serie tipo excluido el holotipo Lectotipo Si el autor de la descripcion original no eligio un holotipo practica comun hasta mediados de los anos 40 o 50 del siglo XX cualquier autor posterior debe designar explicitamente de entre los sintipos un ejemplar unico que se convierte en el ejemplar tipico de la especie y que recibe el nombre de Lectotipo Equivale al holotipo cuando no hubo designacion original Paralectotipos El resto de ejemplares de la serie tipo excluido el lectotipo Equivalen a los paratipos cuando no hubo designacion original Neotipo Un unico ejemplar designado explicitamente que sustituye al holotipo al lectotipo o los sintipos perdidos No tienen validez las designaciones de neotipos para taxones ampliamente conocidos y sin problemas taxonomicos que las justifiquen Alotipo Especimen paratipico del sexo opuesto al del holotipo Su uso esta contemplado por el Codigo sin embargo no tendra los atributos formales de un holotipo ver la recomendacion 72A Todos los tipos deben rotularse adecuadamente con una etiqueta conspicua y custodiarse de forma especial por las personas o instituciones que los amparen permitiendo su estudio a todos los zoologos ya que son patrimonio de la Zoologia Vease tambien EditarCodigo Internacional de Nomenclatura Botanica Codigo Internacional de Nomenclatura de Bacterias Comite Internacional de Taxonomia de Virus Designaciones utilizadas en la nomenclatura de grupos taxonomicosReferencias EditarNotas Editar Hubo una unica version en espanol Cabrera A 1914 Codigo de nomenclatura zoologica vigente en la actualidad con una introduccion historica Bol R Soc Esp Hist Nat 14 311 337 En espanol Alvarado R 1962 Codigo Internacional de Nomenclatura Zoologica Real Sociedad Espanola de Historia Natural e Instituto Jose de Acosta de Zoologia 117 pags Madrid ISBN 84 00 02735 3 International Commission on Zoological Nomenclature Opinion 2027 Case 3010 Usage of 17 specific names based on wild species which are pre dated by or contemporary with those based on domestic animals Lepidoptera Osteichthyes Mammalia conserved Archivado desde el original el 11 de enero de 2011 Bibliografia Editar International Commission on Zoological Nomenclature 1999 International Code of Zoological Nomenclature International Trust for Zoological Nomenclature ISBN 0 85301 006 4 contenido en linea en ingles aqui Matile L Tassy P amp Goujet D 1987 Introduction a la Systematique Zoologique Conceptes Principes Methodes Biosystema 1 1 126 Monserrat V J amp Alonso Zarazaga M A 2004 Fundamentos de la nomenclatura zoologica En Barrientos A ed Curso practico de Entomologia Manuals de la Universitat Autonoma de Barcelona 41 13 26 ISBN 84 490 2383 1Enlaces externos EditarComision Internacional de Nomenclatura Zoologica Nomenclator Zoologicus on line con nombres de nivel genero del reino animal Zoobank con 1 5 millones de nombres cientificos de animales Codigo Internacional de Nomenclatura Zoologica Cuarta Edicion version oficial en espanol y en pdf Enmienda 2012 al Codigo Internacional de Nomenclatura Zoologica en pdf Datos Q13011Obtenido de https es wikipedia org w index php title Codigo Internacional de Nomenclatura Zoologica amp oldid 135738548, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos