fbpx
Wikipedia

Beur

El rebeu (pronunciación en francés: /ʁəbø/) o beur (/bœʁ/; aljamiado como بور) o la beurette (fem.) es la persona nacida en Francia con orígenes familiares magrebíes, es decir, de Argelia, Marruecos o Túnez. La inmigración de magrebíes se inició con la colonización francesa del norte de África en el siglo XIX, y en la actualidad son la minoría más mayoritaria del país (aproximadamente un tercio de todos los inmigrantes[nota 1]​). Rebeu es un verlán del término arabe y en ocasiones se usa con una intención despectiva.

Celebridades francesas beurs o beurettes
Roschdy Zem · Ramzy Bedia · Leïla Bekhti · Salim Kechiouche
Karim Benzema · Rachida Dati · Jamel Debbouze · Hafsia Herzi
Azouz Begag · Zinedine Zidane · Rachid Taha · Nâdiya

En la actualidad se ha extendido a otros países europeos, como Bélgica, Países Bajos e incluso Reino Unido.

Terminología editar

La denominación beur se popularizó entre los arabófonos de la periferia parisina durante los años 1980, y en origen fue un término exclusivamente usado por este grupo poblacional. Es un verlán de arabe. El verlan es un juego de palabras típico en Francia que consiste en girar las sílabas de una palabra (igual que el vesre en español). Más tarde, el término sufriría de nuevo un proceso de «verlanización» y pasaría a rebeu, forma más común hoy día.[1]

Curiosamente, la palabra es homófona con beurre ('mantequilla'), y su forma femenina es beurette, no beure. A menudo beur o beurette se evitan usar en ámbitos formales debido a su carga racial peyorativa, similar a la denominación de «moro» en España.

Beur derivó en un nuevo neologismo al mezclarse con el término bourgeoisie ('burguesía'), el cual es beurgeoisie. Se refiere a aquellos de orígenes magrebíes que han ascendido socialmente y «se han integrado tan bien en el sistema que forman parte de su élite» (Yuste Frías, 2020).

Historia editar

Los primeros flujos migratorios del Magreb a Francia se remontan al período colonial, pero experimentaron un aumento en las décadas posteriores a la descolonización (a partir de 1963).[2]

El término beur apareció en la jerga de los suburbios en los años 1980.[3]​ Sería popularizado por Nacer Kettane, cofundador y presentador de Radio Beur en 1981, y más tarde, en 1982, por un artículo de Mustapha Harzoun y Édouard Waintrop publicado en el periódico Libération titulado Un petit Beur et des youyous.

La denominación de beurs como forma habitual de referirse a los árabes de Francia se generaliza cuando se da la famosa Marcha por la legalidad y contra el racismo (llamada la marche des beurs), ocurrida el 3 de diciembre de 1983 en las principales ciudades francesas. Ese día, el Libération anunció en portada la manifestación incluyendo el término en cuestión: Paris sur "Beur", La marche des jeunes franco-arabes "pour l'égalité" traverse Paris.[4][5]​ Los manifestantes pidieron el derecho a voto de los extranjeros y el permiso de residencia de diez años.

En 1984, Jean Djemad y la coreógrafa Christine Coudun fundaron una de las primeras compañías de hip hop, a la que llamaron Black Blanc Beur en referencia a tres «razas» que conviven en Francia: los negros, los blancos y los árabes.[6]Beur apareció definido por primera vez en el diccionario Le Petit Robert, en la edición de 1985.[1]

Según el lingüista Gilles Guilleron, beur tuvo una connotación más positiva a partir de la Copa Mundial de Fútbol de 1998,[1][7]​ la cual ganó el equipo francés. Entre ellos se encontraban jugadores de orígenes diversos, por lo que se recuperó y popularizó la expresión black-blanc-beur para resaltar la multiétnica de la sociedad francesa.[8]

En la actualidad, rebeu es más comúnmente usado tanto por los propios rebeux como por la gente de la calle en general. Beur, que ya apenas se usa, se reserva más para los escritos.[7]

Personalidades representativas editar

A menudo los medios de comunicación presentan a varias personalidades y colectivos representantes de la cultura beur o árabe en general. Algunos de ellos son la autora Farida Belghoul,[9]​ el exministro Azouz Begag,[10]​ el escritor Ramdane Issaad,[9]​ el cantante Rachid Taha,[11]​ los cineastas Mehdi Charef[12][13]​ y Yamina Benguigui,[14]​ los actores Jamel Debbouze,[15]​ Salim Kechiouche, Saïd Taghmaoui, Roschdy Zem y Leila Bekhti, los futbolistas Zinédine Zidane, Karim Benzema, Adil Rami, Hatem Ben Arfa y Samir Nasri,[16]​ el presidente del RCT Mourad Boudjellal[17]​ y asociaciones como Ni putes ni imposées o Kelma.[cita requerida]

Algunas personalidades se apropian del término beur y hacen gala de ello, como Smaïn, cuyo primer espectáculo individual en 1986 se titula A Star is beur; el grupo Zebda ('mantequilla' en árabe), creado después de haber actuado en la película Salah, Malik: Beurs;[18]​ el rapero Rim'K, autor de la canción Dans la tête d'un jeune Beur;[19]​ o el rapero y presentador de radio Lionel D y su canción Pour toi le Beur lanzada en 1990.[20]

Otros en cambio, critican el uso del término, como el director de cine Rachid Bouchareb,[21]​ o el rapero Ali,[22]​ quienes lo rechazan. O el actor Sami Bouajila que lo matiza.[23]​ Finalmente, algunos inmigrantes franceses del Magreb provienen de la élite o incluso de la aristocracia de estos países (como Ali Baddou), y tienen poca conexión con la cultura beur de los suburbios.

Véase también editar

Notas editar

  1. Los argelinos son los más numerosos en toda Francia, con un 12,7% del total de inmigrantes. Les siguen los marroquíes con un 12%, los portugueses con un 8,6%, y en cuarto puesto los tunecinos con un 4,5%. Datos del Instituto nacional de estadística y de estudios económicos (2021). Véase «L'essentiel sur... les immigrés et les étrangers». INSEE.fr (en francés). 

Referencias editar

  1. Yuste Frías, José (16 de septiembre de 2020). «Traducir la identidad como mantequilla: el francés beur». Trabalhos em Linguística Aplicada 59: 1031-1046. ISSN 2175-764X. doi:10.1590/01031813762001420200724. Consultado el 1 de enero de 2022. 
  2. Cagiano De Azevedo, Raimondo (1994). Migration and development co-operation (en inglés). Council of Europe Press. p. 25. ISBN 92-871-2611-9. OCLC 32609901. Consultado el 1 de enero de 2022. 
  3. Solé, Robert (2 de septiembre de 2010). «Black-blanc-rebeu». Le Monde (en francés). Consultado el 1 de enero de 2022. 
  4. . Libération (en francés). 3 de diciembre de 1983. Archivado desde el original el 8 de octubre de 2012. Consultado el 1 de enero de 2022. 
  5. De Coppet, Catherine (25 de mayo de 2018). «Descendants d'immigrés maghrébins, éternel étrangers ? : la fabrique du mot "Beur"». France Culture (en francés). Consultado el 1 de enero de 2022. 
  6. «Dix ans de hip hop et de bitume». L'Humanité (en francés). 12 de octubre de 1994. Consultado el 1 de enero de 2022. 
  7. «Le mot beur fête ses 25 ans». Le Parisien (en francés). 2 de septiembre de 2010. Consultado el 1 de enero de 2022. 
  8. Leprince, Chloé (13 de julio de 2018). «"Black-blanc-beur" : petite histoire d'un slogan ambigu». France Culture (en francés). Consultado el 1 de enero de 2022. 
  9. Hargreaves, Alec. «La littérature issue de l’immigration maghrébine en France: une littérature ‘mineure’ ?». LIMAG (en francés). Consultado el 6 de febrero de 2022. 
  10. Sebkhi, Habiba. «Une littérature "naturelle": Le cas de la littérature "beur"». LIMAG (en francés). Archivado desde el original el 19 de agosto de 2004. Consultado el 6 de febrero de 2022. 
  11. Médioni, Gilles (18 de octubre de 2004). . L'Express. Archivado desde el original el 6 de febrero de 2022. Consultado el 6 de febrero de 2022. 
  12. Toumi-Lippenoo, Patricia. . Archivado desde el original el 13 de mayo de 2016. Consultado el 6 de febrero de 2022. 
  13. Fabrice Venturini, Mehdi Charef: conscience esthétique de la génération "beur", París, Séguier, 2005
  14. Izddine, Mouna (13 de septiembre de 2010). «Yamina, pionnière du cinéma beur». Maroc Hebdo (en francés). Consultado el 6 de febrero de 2022. 
  15. Meunier, Marianne (2 de octubre de 2006). . Archivado desde el original el 18 de octubre de 2012. Consultado el 6 de febrero de 2022. 
  16. Suzanne (12 de enero de 2009). «Benzema, Nasri, Benarfa: ces beurs qui inquiètent la France». Le Buteur (en francés). Archivado desde el original el 23 de febrero de 2011. Consultado el 10 de marzo de 2022. 
  17. Ali, Laïdi (12 de marzo de 1998). «Toulon: aux bons Beurs du FN». L'Express (en francés). Archivado desde el original el 23 de febrero de 2011. Consultado el 10 de marzo de 2022. 
  18. Alvarez, François. «Zebda, biographie». MTV (en francés). Archivado desde el original el 24 de febrero de 2011. Consultado el 9 de febrero de 2022. 
  19. De su álbum L'Enfant du pays, 2004
  20. Marti, Pierre-Antoine (2006). Rap 2 France les mots d'une rupture identitaire (en francés). Éditions L'Harmattan. p. 265. ISBN 2-7475-9576-5. OCLC 492357891. 
  21. . Cinémathèque française. Archivado desde el original el 19 de enero de 2022. Consultado el 6 de febrero de 2022. 
  22. . 23 de julio de 2006. Archivado desde el original el 12 de diciembre de 2010. Consultado el 6 de febrero de 2022. 
  23. «Sami son œuvre». Les Inrockuptibles (en francés). 6 de marzo de 2007. Archivado desde el original el 18 de agosto de 2011. Consultado el 10 de febrero de 2022. 
  •   Datos: Q351880

beur, rebeu, pronunciación, francés, ʁəbø, beur, bœʁ, aljamiado, como, بور, beurette, persona, nacida, francia, orígenes, familiares, magrebíes, decir, argelia, marruecos, túnez, inmigración, magrebíes, inició, colonización, francesa, norte, África, siglo, act. El rebeu pronunciacion en frances ʁebo o beur bœʁ aljamiado como بور o la beurette fem es la persona nacida en Francia con origenes familiares magrebies es decir de Argelia Marruecos o Tunez La inmigracion de magrebies se inicio con la colonizacion francesa del norte de Africa en el siglo XIX y en la actualidad son la minoria mas mayoritaria del pais aproximadamente un tercio de todos los inmigrantes nota 1 Rebeu es un verlan del termino arabe y en ocasiones se usa con una intencion despectiva Celebridades francesas beurs o beurettes Roschdy Zem Ramzy Bedia Leila Bekhti Salim Kechiouche Karim Benzema Rachida Dati Jamel Debbouze Hafsia Herzi Azouz Begag Zinedine Zidane Rachid Taha NadiyaEn la actualidad se ha extendido a otros paises europeos como Belgica Paises Bajos e incluso Reino Unido Indice 1 Terminologia 2 Historia 3 Personalidades representativas 4 Vease tambien 5 Notas 6 ReferenciasTerminologia editarLa denominacion beur se popularizo entre los arabofonos de la periferia parisina durante los anos 1980 y en origen fue un termino exclusivamente usado por este grupo poblacional Es un verlan de arabe El verlan es un juego de palabras tipico en Francia que consiste en girar las silabas de una palabra igual que el vesre en espanol Mas tarde el termino sufriria de nuevo un proceso de verlanizacion y pasaria a rebeu forma mas comun hoy dia 1 Curiosamente la palabra es homofona con beurre mantequilla y su forma femenina es beurette no beure A menudo beur o beurette se evitan usar en ambitos formales debido a su carga racial peyorativa similar a la denominacion de moro en Espana Beur derivo en un nuevo neologismo al mezclarse con el termino bourgeoisie burguesia el cual es beurgeoisie Se refiere a aquellos de origenes magrebies que han ascendido socialmente y se han integrado tan bien en el sistema que forman parte de su elite Yuste Frias 2020 Historia editarLos primeros flujos migratorios del Magreb a Francia se remontan al periodo colonial pero experimentaron un aumento en las decadas posteriores a la descolonizacion a partir de 1963 2 El termino beur aparecio en la jerga de los suburbios en los anos 1980 3 Seria popularizado por Nacer Kettane cofundador y presentador de Radio Beur en 1981 y mas tarde en 1982 por un articulo de Mustapha Harzoun y Edouard Waintrop publicado en el periodico Liberation titulado Un petit Beur et des youyous La denominacion de beurs como forma habitual de referirse a los arabes de Francia se generaliza cuando se da la famosa Marcha por la legalidad y contra el racismo llamada la marche des beurs ocurrida el 3 de diciembre de 1983 en las principales ciudades francesas Ese dia el Liberation anuncio en portada la manifestacion incluyendo el termino en cuestion Paris sur Beur La marche des jeunes franco arabes pour l egalite traverse Paris 4 5 Los manifestantes pidieron el derecho a voto de los extranjeros y el permiso de residencia de diez anos En 1984 Jean Djemad y la coreografa Christine Coudun fundaron una de las primeras companias de hip hop a la que llamaron Black Blanc Beur en referencia a tres razas que conviven en Francia los negros los blancos y los arabes 6 Beur aparecio definido por primera vez en el diccionario Le Petit Robert en la edicion de 1985 1 Segun el linguista Gilles Guilleron beur tuvo una connotacion mas positiva a partir de la Copa Mundial de Futbol de 1998 1 7 la cual gano el equipo frances Entre ellos se encontraban jugadores de origenes diversos por lo que se recupero y popularizo la expresion black blanc beur para resaltar la multietnica de la sociedad francesa 8 En la actualidad rebeu es mas comunmente usado tanto por los propios rebeux como por la gente de la calle en general Beur que ya apenas se usa se reserva mas para los escritos 7 Personalidades representativas editarA menudo los medios de comunicacion presentan a varias personalidades y colectivos representantes de la cultura beur o arabe en general Algunos de ellos son la autora Farida Belghoul 9 el exministro Azouz Begag 10 el escritor Ramdane Issaad 9 el cantante Rachid Taha 11 los cineastas Mehdi Charef 12 13 y Yamina Benguigui 14 los actores Jamel Debbouze 15 Salim Kechiouche Said Taghmaoui Roschdy Zem y Leila Bekhti los futbolistas Zinedine Zidane Karim Benzema Adil Rami Hatem Ben Arfa y Samir Nasri 16 el presidente del RCT Mourad Boudjellal 17 y asociaciones como Ni putes ni imposees o Kelma cita requerida Algunas personalidades se apropian del termino beur y hacen gala de ello como Smain cuyo primer espectaculo individual en 1986 se titula A Star is beur el grupo Zebda mantequilla en arabe creado despues de haber actuado en la pelicula Salah Malik Beurs 18 el rapero Rim K autor de la cancion Dans la tete d un jeune Beur 19 o el rapero y presentador de radio Lionel D y su cancion Pour toi le Beur lanzada en 1990 20 Otros en cambio critican el uso del termino como el director de cine Rachid Bouchareb 21 o el rapero Ali 22 quienes lo rechazan O el actor Sami Bouajila que lo matiza 23 Finalmente algunos inmigrantes franceses del Magreb provienen de la elite o incluso de la aristocracia de estos paises como Ali Baddou y tienen poca conexion con la cultura beur de los suburbios Vease tambien editarInmigracion marroqui en Francia Moro Gachupin Gringo SudacaNotas editar Los argelinos son los mas numerosos en toda Francia con un 12 7 del total de inmigrantes Les siguen los marroquies con un 12 los portugueses con un 8 6 y en cuarto puesto los tunecinos con un 4 5 Datos del Instituto nacional de estadistica y de estudios economicos 2021 Vease L essentiel sur les immigres et les etrangers INSEE fr en frances Referencias editar a b c Yuste Frias Jose 16 de septiembre de 2020 Traducir la identidad como mantequilla el frances beur Trabalhos em Linguistica Aplicada 59 1031 1046 ISSN 2175 764X doi 10 1590 01031813762001420200724 Consultado el 1 de enero de 2022 Cagiano De Azevedo Raimondo 1994 Migration and development co operation en ingles Council of Europe Press p 25 ISBN 92 871 2611 9 OCLC 32609901 Consultado el 1 de enero de 2022 Sole Robert 2 de septiembre de 2010 Black blanc rebeu Le Monde en frances Consultado el 1 de enero de 2022 Antiracisme a travers les Unes de Libe Liberation en frances 3 de diciembre de 1983 Archivado desde el original el 8 de octubre de 2012 Consultado el 1 de enero de 2022 De Coppet Catherine 25 de mayo de 2018 Descendants d immigres maghrebins eternel etrangers la fabrique du mot Beur France Culture en frances Consultado el 1 de enero de 2022 Dix ans de hip hop et de bitume L Humanite en frances 12 de octubre de 1994 Consultado el 1 de enero de 2022 a b Le mot beur fete ses 25 ans Le Parisien en frances 2 de septiembre de 2010 Consultado el 1 de enero de 2022 Leprince Chloe 13 de julio de 2018 Black blanc beur petite histoire d un slogan ambigu France Culture en frances Consultado el 1 de enero de 2022 a b Hargreaves Alec La litterature issue de l immigration maghrebine en France une litterature mineure LIMAG en frances Consultado el 6 de febrero de 2022 Sebkhi Habiba Une litterature naturelle Le cas de la litterature beur LIMAG en frances Archivado desde el original el 19 de agosto de 2004 Consultado el 6 de febrero de 2022 Medioni Gilles 18 de octubre de 2004 Rachid Taha Tekitoi L Express Archivado desde el original el 6 de febrero de 2022 Consultado el 6 de febrero de 2022 Toumi Lippenoo Patricia La litterature beure Archivado desde el original el 13 de mayo de 2016 Consultado el 6 de febrero de 2022 Fabrice Venturini Mehdi Charef conscience esthetique de la generation beur Paris Seguier 2005 Izddine Mouna 13 de septiembre de 2010 Yamina pionniere du cinema beur Maroc Hebdo en frances Consultado el 6 de febrero de 2022 Meunier Marianne 2 de octubre de 2006 Jamel Debbouze Archivado desde el original el 18 de octubre de 2012 Consultado el 6 de febrero de 2022 Suzanne 12 de enero de 2009 Benzema Nasri Benarfa ces beurs qui inquietent la France Le Buteur en frances Archivado desde el original el 23 de febrero de 2011 Consultado el 10 de marzo de 2022 Ali Laidi 12 de marzo de 1998 Toulon aux bons Beurs du FN L Express en frances Archivado desde el original el 23 de febrero de 2011 Consultado el 10 de marzo de 2022 Alvarez Francois Zebda biographie MTV en frances Archivado desde el original el 24 de febrero de 2011 Consultado el 9 de febrero de 2022 De su album L Enfant du pays 2004 Marti Pierre Antoine 2006 Rap 2 France les mots d une rupture identitaire en frances Editions L Harmattan p 265 ISBN 2 7475 9576 5 OCLC 492357891 fechaacceso requiere url ayuda Rachid Bouchareb Cinematheque francaise Archivado desde el original el 19 de enero de 2022 Consultado el 6 de febrero de 2022 Interview Ali 23 de julio de 2006 Archivado desde el original el 12 de diciembre de 2010 Consultado el 6 de febrero de 2022 Sami son œuvre Les Inrockuptibles en frances 6 de marzo de 2007 Archivado desde el original el 18 de agosto de 2011 Consultado el 10 de febrero de 2022 nbsp Datos Q351880 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Beur amp oldid 157737897, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos