fbpx
Wikipedia

Moro

Moro es un término de uso popular y coloquial, que puede tener o no connotaciones peyorativas, dependiendo tanto del emisor como del receptor,[3]​ para designar, sin distinción clara entre religión, etnia o cultura, a los naturales del noroeste de África o Magreb (expresión árabe que comprende todo el oeste de África al norte del Sahara: la actual Mauritania, Marruecos, Argelia, Túnez e incluso Libia).[cita requerida]

Moros del norte de África. Fotografía del National Geographic de 1917 Gypsies and Moors in Northern Africa.[1]
Otelo y Desdémona por Muñoz Degrain, pintura de 1881.
El café de las golondrinas, acuarela de tema orientalista de Mariano Fortuny, sobre apuntes tomados en Tánger, 1868.[2]
Vestido de fiesta, óleo de tema orientalista de Étienne Dinet, 1907.
Abd el-Ouahed ben Messaoud ben Mohammed Anoun, embajador moro ante la reina Isabel I de Inglaterra, 1600. De autor anónimo.
Juglar moro y juglar cristiano, en las Cantigas de Alfonso X el Sabio, hacia 1284.
Guerreros moros y cristianos, formando parte de un mismo ejército. Fue una situación muy común durante la mayor parte de las batallas de la Reconquista. De las mismas Cantigas.
Ilustración de Los Motines de las Alpujarras de Manuel Fernández y González, 1859. Grabador: Tomás Carlos Capuz.
Expulsión de los moriscos, por Vicente Carducho. Comienzos del siglo XVII (el hecho representado es de 1609).
Gigantes moros de Sitges, figuras de la fiesta popular de gigantes y cabezudos.

Utilizado por autores griegos y romanos para designar a los pueblos norteafricanos habitantes del antiguo reino de Mauritania y las antiguas provincias romanas de Mauritania Tingitana y Mauritania Cesariense. Desde la Edad Media el término moros se ha venido empleando, incluso en la literatura culta, para designar a un conjunto impreciso de grupos humanos: tanto a los musulmanes ibéricos (andalusíes, enfrentados durante el extenso periodo histórico denominado Reconquista —siglos VIII al XV— a los reinos cristianos peninsulares), como


a los árabes o a los musulmanes de otras zonas (de forma intercambiable con otros términos hoy obsoletos, como sarraceno, agareno o ismaelita); incluso a los de raza negra (como Shakespeare en Otelo: el moro de Venecia, en un uso más propio de la Inglaterra isabelina) o a cualquier persona de tez oscura (como en el apodo del condotiero Ludovico Sforza, llamado Ludovico il Moro).

Tierra de moros se denominaba al territorio dominado por los musulmanes, especialmente en la España musulmana medieval, pero también en cualquier otro lugar o tiempo, en un uso equivalente al concepto islámico de Dar al-Islam.

El término moro no siempre se aplicaba de forma despectiva, sino que según el contexto se presentaba de forma positiva e incluso admirativa.[4]

Empleados en la etnografía de los siglos XVIII y XIX para designar genéricamente a las poblaciones del Magreb (con mayores o menores precisiones en cuanto a color de la piel —más o menos "moreno" u oscuro—, color y forma del pelo —más o menos negro y rizado—, índice cefálico u otras medidas antropométricas), la utilización de los términos moro o raza mora con este significado cayó en desuso con el avance de la ciencia y no tiene ninguna validez científica en la etnografía reciente.[5]​ El mismo denominador de apariencia, moreno deriva del de moro, al igual que Mauri en el grecolatino original del cual provienen. No obstante, sigue siendo de uso habitual y oficial (incluso estadístico) en la denominación de muy diversos grupos de población en una amplia zona del África Noroccidental, no solo al norte del Sahara, sino también en Mauritania, Senegal, Malí y Níger. En otras partes del mundo muy alejadas, como Sri Lanka y Filipinas, el término moro se utiliza para designar a poblaciones de religión musulmana sin ninguna relación étnica con el Magreb.

Etimología, paronimia y campo semántico

La palabra castellana «moro» procede de la latina maurus y esta a su vez de la griega máuros (negro o moreno), que designaban a los habitantes de la Mauritania antigua; aún hoy en griego moderno mávros-mávri es el adjetivo masculino-femenino para negro. No está claro si fue este uso como adjetivo el que originó la denominación del gentilicio o fue a la inversa.[6]

El significado etimológico de «oscuro» se reservó en castellano para la forma relacionada «moreno», aunque se conservó en locuciones hechas como hierba mora (Solanum nigrum), cuya fruta es de color negro, para la propia fruta oscura de la mora, o para un tipo de pelaje equino (el negro con una mancha blanca en la frente y calzado en alguna pata).[7]

En el uso castellano, el vino moro es el no bautizado, es decir, el que no han mezclado con agua. También se utiliza coloquialmente la palabra morapio para referirse al vino, aunque el DRAE no recoge para esta palabra ninguna vinculación con moro, ni siquiera como despectivo, sino una única definición: la de vino oscuro, tinto; y a pesar de ello no la supone derivada del latín o el griego, sino del árabe andalusí *murabbí, y este del árabe clásico murabbà, electuario, por murabbab, hecho arrope.[8]

Tampoco hay relación etimológica de la palabra moro con las palabras morabito y almorávide, cuya sonoridad y campo semántico son, no obstante, cercanos. La primera se refiere a una especie de ermitaño musulmán y a su lugar de retiro. El Diccionario de la lengua española (DRAE) refiere que su origen es del árabe clásico murābiṭ, miembro de una rábida.[9]​ De este uso se derivó la segunda, aunque el DRAE especifica que esta palabra procede del árabe hispano almurábiṭ, y este del árabe clásico murābiṭ, acantonado.[10]

Las palabras derivadas de «moro» son numerosísimas en castellano, y han generado todo tipo de topónimos, antropónimos, fitónimos, zoónimos, etc.

Historia

Edad Antigua

El geógrafo griego Estrabón habla de estas poblaciones norteafricanas, diciendo que fueron llamados "maurisi" por los griegos y "mauri" por los romanos.[11]

Según el historiador romano Salustio, los moros (mauri) fueron uno de los pueblos que formaron parte del ejército de Hércules en su viaje al extremo occidental del Mediterráneo,[12]​ junto con persas, armenios y medos.[13]​ Tras este mitológico origen se habrían mezclado con las poblaciones locales de Getulia (zenatas, grupos bereberes del Magreb actual), asentándose en las montañas de Marruecos, del Aurés argelino y de Libia.[14]​·[15]

El término moros también es utilizado por el historiador bizantino Procopio de Cesarea y por el romano-africano San Agustín para designar a la población no romanizada de Aurés, entre otras poblaciones indígenas sublevadas contra Roma. Flavio Cresconio Coripo nombra a un grupo de pueblos de la misma zona, sublevados contra el Imperio de Justiniano I (siglo VI), como ifuraces.[16]​·[17]​ En contraste, las poblaciones autóctonas favorables al régimen romano se designan con el término afris.[18]​·[19]​ Estos afris o ifrénidas son posteriormente denominados Banū Ifrēn o Ait Ifren, dentro del grupo de los zenetas o getules.

Como afamados jinetes, mercenarios moros y númidas sirvieron ampliamente en las caballerías de los ejércitos de la antigüedad. En las guerras púnicas fueron reclutados tanto por cartagineses (Sifax) como por romanos (Masinisa). Yugurta, que tomó como mujer la hija de uno de los reyes moros (Boco I), se benefició por algún tiempo de su apoyo, pero fue dejado en manos de sus enemigos en cuanto les pidió asilo.

El reino de Mauritania fue convertido en la Mauritania romana tras ser conquistada y constituida en dos provincias imperiales (Mauritania Tingitana -parte occidental, correspondiente al actual Marruecos- y Mauritania Cesariense -parte central, correspondiente a la actual Argelia-) bajo Calígula (años 37 y 41, respectivamente). La parte más oriental del actual Magreb no entraba en la denominación de Mauritania y se organizaba en las provincias de Numidia y África (zonas de las actuales Argelia, Túnez y Libia).

Los moros empleados como tropas auxiliares contribuyeron a establecer la pax romana en las Galias y se establecieron en colonias romanas. La Notitia Dignitatum (comienzos del siglo V) les refleja acantonados en Armórica, con el nombre de mauri veneti y mauri osismiaci, por los vénetos y osismos, cuyos territorios ocuparon.[20]​·[21]​·[22]​ Varias localidades denominadas Mortaigne o Mortagne en las actuales Francia y Bélgica derivan su nombre de Mauretania,[23]​ aunque también se ha propuesto la etimología agua muerta.

Moros fueron generales romanos como Gildo,[24]​ rebelado contra Roma; o Lusio Quieto, definido por Dion Casio como moro y jefe de soldados moros,[25]​ y a quien Trajano habría pensado elegir como sucesor, según algunos autores.[26]​ Quieto y su caballería mora están inmortalizados en la columna Trajana. Hubo incluso un efímero emperador moro: Macrino.[27]​·[28]​·[29]

Parcialmente romanizados y más tarde cristianizados (desde el siglo III), los moros estuvieron entre los sujetos a las persecuciones anteriores a la declaración del cristianismo como religión oficial, y a los debates religiosos o herejías posteriores a ella, particularmente con el donatismo.

Edad Media

En el siglo V, los vándalos y sus aliados alanos, expulsados por los visigodos de Hispania, cruzaron el estrecho de Gibraltar y construyeron un reino vándalo en África, hacia 431. Los moros colaboraron en sus expediciones de pillaje contra Roma —saqueo de Roma (455)—, constatándose la presencia de prisioneros romanos reducidos a la esclavitud por estos moros. La expansión bizantina de Justiniano I volvió a ponerles bajo la autoridad imperial en 533; aunque el control de Bizancio sobre esta zona fue relativo.

En 647 comenzó la islamización de la región simultáneamente a su anexión al Califato Omeya de Damasco. La resistencia de jefes moros como Kusaila o Kahina no impidió que para el siglo VIII la mayor parte de las tribus moras se hubieran convertido a la nueva religión y pasaran a ser a su vez agentes activos en su proselitismo, como la propia Kahina, reina mora que tras someterse ordenó a sus hijos abrazar el islam.[30]

Moros en la España medieval

En la invasión musulmana de la península ibérica en el siglo VIII, los moros -en el sentido de bereberes- formaron parte de una pequeña fuerza que conquistó la península en tan solo 9 años. Su presencia frente a otros contingentes (árabes, de otras zonas del Próximo Oriente e incluso eslavos) emigrados a al-Ándalus (nombre árabe del territorio musulmán peninsular) en el periodo medieval debió ser siempre mayoritaria, y las fuentes historiográficas manifiestan su posición social intermedia entre la cúspide de la clase dominante (de real o pretendido origen árabe) y la base de la mayoría de la población (de origen hispanorromano-visigodo, tanto los que continuaron siendo cristianos —mozárabes— como los que se convirtieron al islam —muladíes—).

Con el avance de los reinos cristianos del norte hacia el sur, sustancial a partir del siglo XI, los moros -en el sentido de andalusíes- que mantuvieron su religión islámica tras ser ocupados (o reconquistados) sus territorios, fueron llamados mudéjares (del árabe hispánico mudáǧǧan, y este del árabe clásico mudaǧǧan, domado).[31]

La condición de las comunidades moras dentro de los reinos cristianos medievales peninsulares fue bajo una peculiar figura: las aljamas o morerías, física y jurídicamente separadas de la comunidad cristiana dominante y de otra de peculiar situación, la comunidad judía. Los diversos fueros locales regulaban las condiciones de la convivencia cotidiana y la resolución de conflictos entre individuos de cada comunidad.[32]

El fuero de Toledo marcaba el mismo procedimiento para juzgar el homicidio, independientemente de la comunidad de la víctima:

Qui vero de occisione christiani, vel mauri sive judei... judecim eum per librum judicum[33]

El fuero de Zorita de los Canes utiliza la expresión moro de paz para indicar la condición del protegido por tal igualdad de tratamiento:

Todo aquel que moro de paz firiere o matare, peche por el assi como por christiano[33]

En cambio, para algunos delitos cometidos por moros contra cristianos, el fuero de Sepúlveda prevé penas mayores que para casos opuestos:

Todo moro que firiere al christiano, si ge lo pudieren probar, con dos cristianos y un moro [de testigos], peche X mrs [diez maravedís]... y sil matare, muera por ello y pierda cuanto oviere... Et si el christiano firiere al moro peche X mrs... et sil matare... peche cient mrs et vaya por enemigo por siempre de sus parientes.[33]

En las Capitulaciones para la entrega de Granada (25 de noviembre de 1491) se registra extensivamente el término moro, contrapuesto al de cristiano como el que designaba a cada uno de los bandos en conflicto en la Guerra de Granada:

que el rey moro y los alcaides (...) entregarán (...) la fortaleza (...)

que se mande á las justicias que no consientan que los cristianos suban al muro que está entre el Alcazaba y el Albaicín, de donde se descubren las casas de los moros; y que si alguno subiere, sea luego castigado con rigor.

Que cumplido el término de los cuarenta días, todos los moros se entregarán á sus altezas libre y espontáneamente, y cumplirán lo que son obligados á cumplir los buenos y leales vasallos con sus reyes y señores naturales (...)[34]

Edad Moderna

Moros y moriscos en la Monarquía Hispánica

Después de la entrega de Granada (2 de enero de 1492), todos los moros de la península ibérica tenían la condición de mudéjares, pero el término usado para referirse a ellos solía ser el de moros, y como tales se consideraban sujetos a las obligaciones estipuladas y los derechos garantizados en las Capitulaciones, que se cumplieron con mayor o menor rigor en los años siguientes. Tras la rebelión mudéjar del Albaicín (18 de diciembre de 1499), las autoridades cristianas se consideraron liberadas de cualquier tipo de garantía, se procedió a empadronar a toda la población mora (1501) y se emitió la Pragmática de conversión forzosa de febrero de 1502, que implicaba el bautismo forzoso de todos los moros que permanecieran en España.

A partir de ese momento, la historiografía utiliza para designar a esta población el término moriscos, construcción castellana derivada de la palabra moro a la que se añade el sufijo -isco, que indica valor colectivo, así como relación o pertenencia y a veces tiene matiz despectivo.[35]​ La Rebelión de las Alpujarras de 1568-1571 dio origen a una más extensiva utilización del término, como la Historia de la rebelión y castigo de los moriscos del reino de Granada, de Luis de Mármol Carvajal (1600).[36]

Tras su dispersión por el interior de la península (decretada por Felipe II), en un intento de evitar la repetición de conflictos y los contactos con los moros de Berbería, se produjo la definitiva expulsión de los moriscos en 1609 (decretada por Felipe III el 9 de abril). La permanencia en la clandestinidad o la vuelta esporádica de algunos moriscos es reflejada de forma explícita en un pasaje de El Quijote (encuentro entre Sancho y Ricote el morisco). La obra cervantina es muy abundante en referencias moriscas, comenzando por la enigmática personalidad a la que, a efectos literarios, el propio autor hace atribuir la autoría (Cide Hamete Benengeli).[37]

El término morisco también es utilizado para designar a géneros literarios:

La novela morisca fue un género literario de la prosa narrativa de carácter idealista, dentro de la prosa de ficción del siglo XVI. En un libro de caballerías portugués, los Triunfos de Sagramor (1554), se incluye como personaje a un moro español yendo a desafiar a los caballeros de la Mesa Redonda.

El romance morisco fue un género en poesía, en el que el comportamiento heroico y caballeroso de un moro se usa como recurso para ensalzar a un caballero cristiano.[38]

Moros de Berbería o del norte de África

Desde el siglo XVI el término moro se suele restringir a los musulmanes del Noroeste de África, o moros berberiscos, de la zona del Magreb conocida como Berbería, cuyas costas pasaron a ser desde el siglo XV el territorio disputado militarmente entre moros y cristianos, en una especie de continuidad del enfrentamiento secular de la Reconquista. Para los habitantes de esas zonas se utilizarán durante el Antiguo Régimen otros términos, como moros de paz, moros de guerra y moros mogataces.

La estructura social tribal de buena parte de la zona del Magreb (Rif, Berbería, etc.) no permitió la estabilidad de los Estados musulmanes de la zona, a lo que contribuyó también la interferencia del Imperio otomano y las incursiones del reino de Portugal (Ceuta, batalla de Alcazarquivir, etc.) y de la Monarquía Hispánica (Melilla, Orán, Bizerta, Bugía, Argel, Túnez, etc.). Las tribus o cabilas indígenas estaban muchas veces enfrentadas entre sí y carecían de unidad étnica o idiomática, con lo que fue factible el fomento de su división por parte de las autoridades de las bases cristianas de la costa.[39]

Moro de paz

Moro de paz era el término con que eran designados los que mantenían relaciones pacíficas, comerciaban en el abastecimiento y pagaban tributos en las plazas fuertes españolas de África o presidios, y servían de intermediarios para tratar con los demás moros.

Moro mogataz

 
Mogataz del siglo XVIII.

Moro mogataz o simplemente mogataz (del árabe hispano muḡaṭṭás, y este del árabe muḡaṭṭas, bautizado, literalmente, 'zambullido'), era el término con que eran designados los soldados indígenas que, sin renunciar a su religión musulmana, estaban al servicio de España en esas plazas, en las incursiones al interior, o en las galeras.[40]

La primera comunidad musulmana instalada en la Monarquía Hispánica tras la conversión obligatoria en moriscos de los mudéjares del Reino de Castilla y de Aragón, en 1502 y 1525, respectivamente, fue de mogataces. Cuando la Monarquía Hispánica abandonó Orán, un grupo de mogataces fue evacuado para evitarles la venganza de las tribus vecinas, y fue instalado en Ceuta. El censo de 1875 solo registró 91 musulmanes, apenas el 2% del total. El número de musulmanes en Ceuta solo aumentará con la llegada de inmigrantes musulmanes.[41]

Siglo XX: Harka, Regulares, Legión y Guardia mora

El Protectorado español de Marruecos dio lugar al establecimiento de relaciones mucho más profundas con los moros, término que seguía usándose, especialmente en el ámbito militar. Las harkas moras, o tropas irregulares que hacían guerra de guerrillas, eran combatidas por tropas españolas, pero también por la Legión Española (cuerpo creado en 1920, en el que se alistaban soldados de cualquier nacionalidad) y por los Regulares (cuerpo indígena creado en 1911, o sea, también moros). La utilización masiva de los moros como fuerza de choque de primera línea del llamado bando nacional durante la Guerra Civil Española tuvo una gran repercusión, tanto bélica como mediática y propagandística, en ambos bandos. Terminada la guerra, Francisco Franco (militar africanista, cofundador de la Legión y con una gran implicación personal en la zona, hasta el punto de ser considerado por algunas cabilas como portador de baraka -suerte providencial-[42]​) conservó como guardia de corps una Guardia mora de vistosos uniformes, que utilizó hasta la independencia de Marruecos (1956).[43]​ Desde entonces hasta 1975, los moros siguieron presentes en la vida militar y política española a través del Sahara español, que tenía representación a través de procuradores en las Cortes Españolas de la Dictadura franquista.

Moros de Mauritania: Moros blancos y moros negros

La historia de Mauritania, en la zona donde se desarrolló la colonia francesa de ese nombre y el actual Estado independiente de Mauritania (gran parte de la extensa región sahariana occidental), se caracterizó desde el siglo III por la relación conflictiva entre los grupos de etnia bereber procedentes del norte y los de etnias subsaharianas procedentes del sur (bafours, soninké). Al dominio almorávide sobre el imperio de Ghana en el siglo XI le siguieron continuos intentos de penetración de los centros de poder árabe orientales, que desde el siglo XVII se plasmó en el de la tribu Beni Hassan, que reclamaba una teórica ascendencia yemenita, aunque su distinción étnica frente a la población mora, morisca o bereber sea muy poco evidente. El hassanía, un dialecto árabe principalmente oral, influido por el bereber, cuyo nombre deriva de esa tribu, se convirtió en la lengua dominante entre la población mayoritariamente nómada de la región; así como el rito o escuela malikí (versión espiritualista del islam sunní) llegó a ser la práctica religiosa dominante.[44]​ Se desarrolló una sociedad de castas: los moros blancos, beydanes, beidanes, bidan o bidhan (la casta aristocrática),[45]​ los moros negros o haratines (la casta esclavizada),[46]​ y los kewri (los pueblos indígenas HalPulaaren; Pulaar, Toucouleur y Fulani (Peuls), los Soninké (Sarakolé) y los Wolof, que nunca fueron esclavizados).[47]

Moros negros o "haratin" en el África Noroccidental

El término haratin se utiliza también como exónimo con contenido despectivo para referirse a la población de piel oscura que habita en los oasis de toda África Noroccidental (no solo Mauritania, sino también Sáhara Occidental, Marruecos, Senegal y Malí), caracterizados por un modo de vida sedentario y dedicado a la agricultura. El origen del término haratin no está aclarado, proponiéndose una etimología árabe con el significado de "cultivador", una bereber con el significado de "piel oscura", o una versión arabizada de la palabra bereber ahardan, que significa "de color oscuro"; mientras que bidan (أبيض بيضان') significa "blanco" en árabe.[48]

Moros en el África subsahariana

La expansión islámica hacia el sur supuso contactos económicos y demográficos desde la Edad Media (ruta del oro transahariana, disputada secularmente por todas las potencias con proyección en la zona, desde el Califato de Córdoba hasta el Imperio songhay); pero fueron mucho más importantes desde finales del siglo XVI, cuando el sultanato de Marruecos consigue la conquista de Tombuctú, que mantiene durante dos siglos. Este hecho fue protagonizado por contingentes de origen morisco español (Yuder Pachá), que se asentaron de forma permanente entre la población local.

Moros en Malí y Níger

 
Mujeres moras de Timbuctú hacia 1896, en la obra Tombouctou la mystérieuse de Félix Dubois
 
Moros de Timbuctú hacia 1896, en la obra Tombouctou la mystérieuse de Félix Dubois

En Níger y Malí, la población de habla hassanía, variedad dialectal del árabe que algunas fuentes identifican con la que caracteriza a los moros, es conocida como árabes azawagh, por la región sahariana de Azawagh o Azaouad.[49]

Moros en Senegal

Según el censo de 1988 de Senegal, se contabilizan 67.726 moros (maures) sobre una población total de 6.773.417 habitantes en el país, o sea, un 1%, entre la que se encuentran muy dispersos.[50]

Moros en el Índico

Moros en Ceilán

En el Ceilán portugués, el actual Sri Lanka, la población musulmana, considerada de origen árabe, fue denominada con el término moros, significativo para los colonizadores. En la actualidad han abandonado los idiomas árabe y arwi por el tamil y el cingalés. Sigue siendo una minoría muy importante de la población (la tercera en número: dos millones de habitantes, un 8% de la población).[51]

Moros en Filipinas

Sin ningún tipo de similitud racial con las poblaciones del norte de África, los moros filipinos son las poblaciones musulmanas de las islas, que los conquistadores españoles denominaron así por la equivalencia religiosa.

Moros en la América Española

Durante el dominio español, no hubo emigración transoceánica de moros, al menos no en cifras significativas. Por un lado, los embarques hacia las Indias estaban muy controlados, y se restringía a los cristianos viejos. Aunque tal prohibición pudo ser eludida por algunos grupos de judeoconversos, estos estaban mucho más motivados para escapar de la presión social, que no afectaba de la misma forma a los moriscos (de hecho, opusieron gran resistencia a su expulsión). Por otro lado, la esclavitud en América Latina estuvo protagonizada por las poblaciones de raza negra de la zona subsahariana, y no por las del norte de África.

Sin ningún tipo de conexión con la religión islámica ni con las poblaciones de África del norte, los moros en Cuba son los mulatos de tez oscura, cabello negro lacio y facciones finas.[52]​ Entre las numerosas clasificaciones del sistema de castas colonial una de ellas se expresaba así: De español y mulata, morisco.[53]

Apellido "Moro"

El apellido "Moro", sin ser muy frecuente, tiene presencia en muchas partes de Europa, y lo han llevado varios personajes históricos:

  • Antonio Moro (Mor o More), pintor neerlandés del siglo XVI.
  • Tomás Moro (More o Morus), político inglés del siglo XVI, santo de la iglesia católica.
  • La de los Moro es una casa noble veneciana[54]
  • Aldo Moro, político italiano (democristiano), del siglo XX.

Moros en heráldica

 
Escudo de Benedicto XVI con una cabeza de moro al natural, con labios, corona y collar de gules (rojos).
 
Petronila de Aragón y Ramón Berenguer IV de Barcelona, cada uno con el símbolo heráldico que se les atribuía en el siglo XVI: el de Aragón, la Cruz de San Jorge con las cuatro cabezas de moro o Cruz de Alcoraz. Copia de un óleo original de Filippo Ariosto, 1586.

El uso heráldico de figuras de moros o reyes moros es relativamente frecuente. Recientemente, se ha incorporado incluso al escudo personal del papa Benedicto XVI, donde se justifica de la siguiente manera:

En la parte del escudo denominada "capa" hay también dos símbolos que proceden de la tradición de Baviera, que Joseph Ratzinger, al ser nombrado arzobispo de Múnich y Freising, en 1977, introdujo en su escudo arzobispal. En el cantón derecho del escudo (a la izquierda de quien lo contempla) hay una cabeza de moro al natural (o sea, de color marrón), con labios, corona y collar rojos. Es el antiguo símbolo de la diócesis de Freising, erigida en el siglo VIII, que se convirtió en archidiócesis metropolitana con el nombre de Múnich y Freising en 1818, después del concordato entre Pío VII y el rey Maximiliano José de Baviera (5 de junio de 1817).

La cabeza de moro no es rara en la heráldica europea. Aparece aún hoy en muchos escudos de Cerdeña y Córcega, así como en varios blasones de familias nobles. También en el escudo del Papa Pío VII, Barnaba Gregorio Chiaramonti (1800-1823), aparecían tres cabezas de moro. Pero el moro en la heráldica de Italia en general lleva alrededor de la cabeza una banda blanca, que indica al esclavo ya liberado, y no está coronado, mientras que sí lo está en la heráldica germánica.

En la tradición bávara, la cabeza de moro aparece con mucha frecuencia, y se denomina caput ethiopicum o moro de Freising.[55]

En España aparecen moros, en ocasiones encadenados, especialmente en varios escudos de pueblos y ciudades, e incluso de Estados (Escudo de Aragón, Cerdeña). En los últimos años se han producido algunas protestas que, en algún caso han resultado en el cuestionamiento institucional de la conveniencia de retirar tales símbolos.[56]

En la heráldica oficial del Sáhara Occidental, que mantiene, por prescripción religiosa ancestral, la prohibición de incluir figuras humanas en sus símbolos, se inserta, sin embargo, la cabeza de un moro (que se pinta negra) como figura que carga sobre una torre en la daira de Dchera, wilaya de Aaiún.[57]

Galería

El moro Muza

 
Esquina de El Moro Muza en Mérida, Yucatán.

La expresión "el moro Muza", además de poder referirse a cualquiera de los dirigentes andalusíes llamados Muza o Musa, se aplica en contextos populares y vulgares como un estereotipo escatológico de la figura del "moro".[58]​ También se utiliza como figura equivalente a la del "hombre del saco" (para asustar a los niños). Fraseológicamente, la expresión "vete a contárselo al moro Muza" es equivalente a "vete por ahí" (o algo peor), y se usa para indicar a alguien que está molestando.[59]

Federico Jaques y Ruperto Chapí estrenaron en 1894 El moro Muza: Ensayo cómico de un drama lírico en un acto, en prosa y verso.[60]

Existe en la ciudad de Mérida, Yucatán, México, una esquina denominada "El Moro Muza", la cual hace referencia a una escultura de origen maya de estilo Puuc (presuntamente del período postclásico maya) procedente de la antigua T'Hó, la cual fue modificada por un comerciante español dándole aspecto "árabe", al parecer haciendo alusión a Muza Ben Nasser, a fin de que pasara desapercibida. Tal pieza hoy día reposa en un museo.[61]

Fiestas de moros y cristianos

 
Moros de las fiestas de El Campello.

Bibliografía

  • Brun-Boglio, Georgette: Les Maures, terre de Provence, Toulon, Presses du Midi, 1991. ISBN 2-87867-006-X
  • Burchard Brentjes: Die Mauren. Der Islam in Nordafrika und Spanien (642–1800), Wien, 1989. ISBN 3-7008-0381-8
  • Michael Brett, Werner Forman: Die Mauren. Islamische Kultur in Nordafrika und Spanien, Luzern, 1986. ISBN 3-7611-0684-X
  • Andre Clot: Das maurische Spanien. 800 Jahre islamische Hochkultur in Al Andalus. 327 S. m. 21 Abb., 2004, Patmos. ISBN 3-491-96116-5
  • Arnold Hottinger: Die Mauren — arabische Kultur in Spanien, München, Fink, 2005. ISBN-ISSN-ISMN 3-7705-3075-6
  • Smith, Colin (ed.) (1988). «Christians and Moors in Spain. Volume I: AD 711-1150». Warminster: Aris and Philips. ISBN 0-85668-410-4. 

Referencias

  1. Página de Commons con el reportaje completo.
  2. Ficha en Artehistoria.
  3. Arturo Pérez-Reverte, Moros de la morería. DRAE. Ejemplos de uso con connotaciones peyorativas explícitamente indicadas (tanto en el emisor como en el receptor), y con diferentes explicaciones de carácter histórico, tanto en la literatura clásica como en la actualidad: Tirso de Molina Moro es el Conde/ y aún peor, si el refrán miras/ de "antes moro que gallego" (en Mari-Hernández a la gallega, citado aquí por Lafuente); Edurne Uriarte El desprecio español del "moro" (en ABC); Moros, godos, españoles y canarios (en El digital de Canarias); ¿Moro o morisco? ¿Quiere Usted que nos aclaremos un poco? (en La gaceta de Almería).
  4. El musulmán heroico que realza al cristiano. Los romances moriscos, en materialesdehistoria.org. Pueden verse, por ejemplo, en muchos refranes (véase Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. «moro». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). ):
    • A más moros, más ganancia (despreciar los riesgos confiando en que cuanto mayores son, más recompensa se obtiene al vencerlos).
    • Como moros sin señor (describe la reunión en que reina gran confusión y desorden).
    • Hay [o no hay] moros en la costa (recomienda precaución y cautela o lo contrario).
    • Haber moros y cristianos (haber gran pendencia, riña o discordia).
    • Moros van, moros vienen (faltar poco para emborracharse).
    • A moro muerto, gran lanzada (cobardía consistente en aparentar un gran mérito por atacar a quien ya está vencido).
    • O todos moros, o todos cristianos (exigir igualdad de trato para todos en todo, y que se iguale a todos en unas cosas pero no en otras).
    • De mal moro, nunca buen cristiano (con variantes: Quien no fue buen moro, no será buen cristiano; o Ni de mal moro buen cristiano, ni de mal cristiano buen moro; semejante a El hábito no hace al monje).
    • El oro y el moro (para ponderar o prometer algo exageradamente; véase Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. «oro». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). ).
    Y en muchos romances:
    ¡Abenámar, Abenámar,

    moro de la morería, ... moro que en tal signo nace no debe decir mentira. Allí respondiera el moro, bien oiréis lo que decía: – No te la diré, señor, aunque me cueste la vida, porque soy hijo de un moro

    y una cristiana cautiva;
    Paseábase el rey moro

    por la ciudad de Granada ... Y que las cajas de guerra apriesa toquen el arma, porque lo oigan sus moros,

    los de la vega y Granada.
    Romance de la pérdida de Alhama http://www.poesia-inter.net/indx0036.htm
    Venta de Viveros,

    sitio dichoso, si el ventero es cristiano

    y el vino moro!

    Además del famoso poema de Fray Luis de León:

    ni del dorado techo

    se admira, fabricado

    del sabio moro, en jaspes sustentado.

    Oda a la vida retirada
  5. Al menos desde 1911 (, pg. 811 de la edición impresa).
  6. «Voz "Moor"». Consultado el 22 de agosto de 2017. 
  7. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. «moro». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). 
  8. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. «morapio». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). 
  9. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. «morabito». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). 
  10. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. «almorávide». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). 
  11. "They were called Maurisi by the Greeks and Mauri by the Romans." Strabo, Geographica (c.17 CE.) at XVIII,3,ii (cited by Rene Basset in Moorish Literature (N.Y., Collier 1901) at iii.
  12. Histoire de la décadence et la chute de l'Empire romain Edward Gibbon, Jean Alexandre C. Buchon
  13. L'Univers histoire et description de tous les peuples, Ferd Hoefer
  14. Recueil des notices et mémoires de la Société archéologique de la province ... De Société archéologique
  15. «http://books.google.fr/books?id=NpoEAAAAQAAJ&pg=PA131&dq=g%C3%A9tule+aur%C3%A8s&lr=». 
  16. Histoire des Berbères et des dynasties musulmanes de l'Afrique Septentrionale De Ibn Khaldūn, Abou-Zeid Abd-er-
  17. «http://books.google.fr/books?id=dXdBAAAAIAAJ&pg=PA577&dq=ifuraces&as_brr=1#PPA577,M1». 
  18. Les Lieux de pouvoir au Moyen Age en Normandie et sur ses marges De Anne-Marie Flambard Héricher
  19. «http://books.google.fr/books?id=GDQwdet725UC&pg=PA110&dq=maures++aur%C3%A8s&sig=bVBlmq_465AecbDwmfrNDrrh9c4». 
  20. Auguste Longnon, Origine et formation de la nationalité française, Nouvelle Librairie nationale, 1921, p.25
  21. « La Noticia Dignitatum ("Notice des dignités de l'Empire romain") nous apprend qu'à Brest et à Vannes il y avait des soldats maures (Mauri Veneti et Mauri Osismiaci) », Hervé Abalain, Histoire de la langue bretonne, Gisserot,1995, p.10
  22. « On trouve des Maures établis en Armorique à Osimis et à Venetis», Léon Fleuriot, Les origines de la Bretagne, Payot, 1980, p.115
  23. « Un autre témoignage des colonies mauresques de notre pays réside dans le vocable Mortagne, encore porté par divers lieux de notre pays et qui représente une appellation latine, Mauretania. », Auguste Longnon, Origine et formation de la nationalité française, Nouvelle Librairie nationale, 1921, p.25
  24. Ferdinand Hoefer, Nouvelle biographie générale, Firmin Didot, 1868, t.19, p.512
  25. « Lusius Quiétus était Maure et chef de soldats maures », Dion Cassius, Histoire romaine, 68
  26. Victor Duruy, Histoire romaine jusqu'à l'invasion des barbares, Hachette, 1855, p.458
  27. « Dion Cassius, LXXXIX, le dit de "race maure" », Paul Petit, Histoire générale de l'Empire romain, Seuil, 1974, p.331
  28. « simple chevalier d'origine maure », Lucien Jerphagnon, Les divins Césars, Tallandier, 2004, p.208
  29. « la Maurétanie fournit des soldats et donna même un prince éphémère, Macrin », Yann Le Bohec, Article « Maures » (2004), dans Encyclopædia Universalis, éd. Universalis, 2004, Dvd
  30. voir: Glick (1979), pp. 14-15
  31. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. «mudéjar». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). 
  32. Norma Mobarec Asfura Condición jurídica de los moros en la alta edad media española, en Revista chilena de historia del derecho Editorial Jurídica de Chile, 1959, pg. 36- 52.
  33. Ibidem, pg. 46
  34. Tratado de Granada en wikisource.
  35. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. «morisco». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. «-isco». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). 
  36. La guerra de los moriscos en las Alpujarras, resume brevemente y reproduce varios capítulos de la obra de Carvajal Texto completo en cervantesvirtual.com
  37. «http://www.ucm.es/info/especulo/numero30/cidiham.html». Consultado el 1 de abril de 2017. 
  38. «http://www.materialesdehistoria.org/doc_pdf/EL%20MUSULMAN%20HEROICO.pdf». Consultado el 1 de abril de 2017. 
  39. La novela histórica Corsarios de Levante, de la serie Capitán Alatriste, de Arturo Pérez-Reverte da una descripción de ese contexto, y de las denominaciones de las secciones posteriores.
  40. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. «mogataz». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. «moro mogataz». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). 
  41. Ortega Sánchez, José María (2017). «Los orígenes del islam en España, de mercenarios, misioneros, estudiantes y conversos (I)». JSTR, Universidad de Valladolid. Consultado el 2019. 
  42. Citado por Iker Jiménez, en La vida secreta de Franco.
  43. El regreso de la guardia mora, El Mundo, 9 de junio de 2002. Gabriel Cardona (2005) Franco y el Islam. Voz "Guardia Mora" en enciclopedia.elgrancapitan.org
  44. Nota sobre Mauritania, Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España.
  45. Véase de:Bidhan en la Wikipedia en alemán y fr:Beidanes en la Wikipedia en francés, que cita esa bibliografía:
    • (en inglés) Anthony G. Pazzanita, «Beydane», in Historical dictionary of Mauritania, Scarecrow Press, Lanham (Maryland); Toronto, Plymouth (Royaume-Uni), 2008 (3×10{{{1}}} éd.), p. 99-100 ISBN 978-0-8108-5596-0
    • (en francés) Ba Oumar Moussa, Noirs et Beydanes mauritaniens: l'école, creuset de la nation ?, l'Harmattan, Paris, 1993, 167 p. ISBN 2-7384-1397-8
    • (en francés) Louis Frèrejean, Mauritanie, 1903-1911: mémoires de randonnées et de guerre au pays des Beidanes (présenté et annoté par Geneviève Désiré-Vuillemin), Karthala, Paris, 1995, 503 p. ISBN 2-86537-610-9
  46. «Esclavitud en Mauritania». Consultado el 1 de abril de 2017. 
  47. The Kewri, who are mainly agriculturalists, pastoralists, and fishermen, are composed of three black ethnic groups - the HalPulaaren (speakers of Pulaar, Toucouleur and Fulani (Peuls)), the Soninke (Sarakole) and the Wolof. These groups are concentrated in the southern border regions of Mauritania (GROUPCON = 3), and each group has its own language. UNHCR
  48. Véase fr:Haratins en la Wikipedia en francés, de:Haratin en la Wikipedia en alemán y en:Haratin en la Wikipedia en inglés, que cita esta bibliografía: *Ilahiane, Hsain (1998), The Power of the Dagger, the Seeds of the Koran, and the Sweat of the Ploughman: Ethnic Stratification and Agricultural Intensification in the Ziz Valley, Southeast Morocco, 107, 7, unpublished dissertation, Univ. of Arizona .
    • El Hamel, Chouki (2002 Fall), «"Race", Slavery and Islam in the Maghribi Mediterranean Thought: The Question of the Haratin in Morocco», Journal of North African Studies 29 (38) .
    • Batrán, Aziz Abdalla (1985), «The 'Ulamá of Fas, Mulay Isma'il, and the Issue of the Haratin of Fas», en John Ralph, Willis, ed., Slaves and Slavery in Muslim Africa, 1: Islam and the Ideology of Enslavement, London: Frank Cass, pp. 125-59 .
    • Ensel, Remco (1999), Saints and Servants in Southern Morocco, Leiden: Brill .
    • Hunwick, J O, «Black Slaves in the Mediterranean World: introduction to a Neglected Aspect of the African Diaspora», Journal of African History .
    • EnNaji, Mohammed; Seth, Graebner (1998), Serving The Master: Slavery & Society in Nineteenth-Century Morocco, St. Martin’s Press, p. 62 .
    • AMNESTY INTERNATIONAL, 7 November 2002, MAURITANIA, A future free from slavery? The formal abolition of slavery in 1981 has not led to real and effective abolition for various reasons, including a lack of legislation to ensure its implementation.
  49. For an introduction to the culture of the Azawagh Arabs, see: Rebecca Popenoe, Feeding Desire — Fatness, Beauty and Sexuality among a Saharan People. Routledge, London (2003) ISBN 0-415-28096-6. Véase en:Azaouad en la Wikipedia en inglés.
  50. Chiffres de la Division de la Statistique de Dakar cités dans Peuples du Sénégal, Éditions Sépia, 1996, p. 182
  51. Véase en:Sri Lankan Moors, en:Arwi language y en:Portuguese Ceylon en la Wikipedia en inglés.
  52. Acepción décima Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. «moro». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). 
  53. Christiane Stallaert Etnogénesis y etnicidad en España: una aproximación histórico-antropológica, pg. 63
  54. «http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:House_of_Moro». Consultado el 1 de abril de 2017. 
  55. «Web oficial del Vaticano». 
  56. Noticia en El Mundo, 17 de octubre de 2004 El escudo de Aragón en la web oficial de las Cortes de Aragón.
  57. ANTEQUERA LUENGO, Juan José: El sistema heráldico del Sáhara Occidental. Herramientas para una reconstrucción cultural. Sevilla, Ministerio del Interior de la RASD y Foro Andaluz de Cooperación, 1999. Vid del mismo autor: Religión y misticismo en los símbolos oficiales de Sevilla, Huelva y Córdoba; Sevilla, Facediciones, 2008.
  58. Marlène Albert-Llorca y José Antonio González Alcantud, Moros y Cristianos: Representaciones del otro..., Presses Universitaires du Mirail, 2003, ISBN 2858166684 pg. 55.
  59. Moro Muza en Manuel Martín, Seres Míticos y Personajes Fantásticos Españoles, Edaf, 2002, ISBN 8441410534, pg. 496.
  60. «Google books». 
  61. «Exhiben busto maya con rasgos árabes. “El moro Muza” es la pieza del mes del Museo de la ciudad». Consultado el 1 de abril de 2017. 

Enlaces externos

  • La présence des Noirs sur le sol Européen durant le Moyen-Age : un sujet tabou? (en francés)
  • Aclarando términos: moros, árabes, musulmanes e islamistas
  •   Datos: Q169260
  •   Multimedia: Moors (people)

moro, para, otros, usos, este, término, véase, desambiguación, término, popular, coloquial, puede, tener, connotaciones, peyorativas, dependiendo, tanto, emisor, como, receptor, para, designar, distinción, clara, entre, religión, etnia, cultura, naturales, nor. Para otros usos de este termino vease Moro desambiguacion Moro es un termino de uso popular y coloquial que puede tener o no connotaciones peyorativas dependiendo tanto del emisor como del receptor 3 para designar sin distincion clara entre religion etnia o cultura a los naturales del noroeste de Africa o Magreb expresion arabe que comprende todo el oeste de Africa al norte del Sahara la actual Mauritania Marruecos Argelia Tunez e incluso Libia cita requerida Moros del norte de Africa Fotografia del National Geographic de 1917 Gypsies and Moors in Northern Africa 1 Otelo y Desdemona por Munoz Degrain pintura de 1881 El cafe de las golondrinas acuarela de tema orientalista de Mariano Fortuny sobre apuntes tomados en Tanger 1868 2 Vestido de fiesta oleo de tema orientalista de Etienne Dinet 1907 Abd el Ouahed ben Messaoud ben Mohammed Anoun embajador moro ante la reina Isabel I de Inglaterra 1600 De autor anonimo Juglar moro y juglar cristiano en las Cantigas de Alfonso X el Sabio hacia 1284 Guerreros moros y cristianos formando parte de un mismo ejercito Fue una situacion muy comun durante la mayor parte de las batallas de la Reconquista De las mismas Cantigas Ilustracion de Los Motines de las Alpujarras de Manuel Fernandez y Gonzalez 1859 Grabador Tomas Carlos Capuz Expulsion de los moriscos por Vicente Carducho Comienzos del siglo XVII el hecho representado es de 1609 Gigantes moros de Sitges figuras de la fiesta popular de gigantes y cabezudos Utilizado por autores griegos y romanos para designar a los pueblos norteafricanos habitantes del antiguo reino de Mauritania y las antiguas provincias romanas de Mauritania Tingitana y Mauritania Cesariense Desde la Edad Media el termino moros se ha venido empleando incluso en la literatura culta para designar a un conjunto impreciso de grupos humanos tanto a los musulmanes ibericos andalusies enfrentados durante el extenso periodo historico denominado Reconquista siglos VIII al XV a los reinos cristianos peninsulares comoa los arabes o a los musulmanes de otras zonas de forma intercambiable con otros terminos hoy obsoletos como sarraceno agareno o ismaelita incluso a los de raza negra como Shakespeare en Otelo el moro de Venecia en un uso mas propio de la Inglaterra isabelina o a cualquier persona de tez oscura como en el apodo del condotiero Ludovico Sforza llamado Ludovico il Moro Tierra de moros se denominaba al territorio dominado por los musulmanes especialmente en la Espana musulmana medieval pero tambien en cualquier otro lugar o tiempo en un uso equivalente al concepto islamico de Dar al Islam El termino moro no siempre se aplicaba de forma despectiva sino que segun el contexto se presentaba de forma positiva e incluso admirativa 4 Empleados en la etnografia de los siglos XVIII y XIX para designar genericamente a las poblaciones del Magreb con mayores o menores precisiones en cuanto a color de la piel mas o menos moreno u oscuro color y forma del pelo mas o menos negro y rizado indice cefalico u otras medidas antropometricas la utilizacion de los terminos moro o raza mora con este significado cayo en desuso con el avance de la ciencia y no tiene ninguna validez cientifica en la etnografia reciente 5 El mismo denominador de apariencia moreno deriva del de moro al igual que Mauri en el grecolatino original del cual provienen No obstante sigue siendo de uso habitual y oficial incluso estadistico en la denominacion de muy diversos grupos de poblacion en una amplia zona del Africa Noroccidental no solo al norte del Sahara sino tambien en Mauritania Senegal Mali y Niger En otras partes del mundo muy alejadas como Sri Lanka y Filipinas el termino moro se utiliza para designar a poblaciones de religion musulmana sin ninguna relacion etnica con el Magreb Indice 1 Etimologia paronimia y campo semantico 2 Historia 2 1 Edad Antigua 2 2 Edad Media 2 2 1 Moros en la Espana medieval 2 3 Edad Moderna 2 3 1 Moros y moriscos en la Monarquia Hispanica 2 4 Moros de Berberia o del norte de Africa 2 4 1 Moro de paz 2 4 2 Moro mogataz 2 5 Siglo XX Harka Regulares Legion y Guardia mora 2 6 Moros de Mauritania Moros blancos y moros negros 2 6 1 Moros negros o haratin en el Africa Noroccidental 2 7 Moros en el Africa subsahariana 2 7 1 Moros en Mali y Niger 2 7 2 Moros en Senegal 2 8 Moros en el Indico 2 8 1 Moros en Ceilan 2 8 2 Moros en Filipinas 2 9 Moros en la America Espanola 3 Apellido Moro 4 Moros en heraldica 4 1 Galeria 5 El moro Muza 6 Fiestas de moros y cristianos 7 Bibliografia 8 Referencias 9 Enlaces externosEtimologia paronimia y campo semantico EditarLa palabra castellana moro procede de la latina maurus y esta a su vez de la griega mauros negro o moreno que designaban a los habitantes de la Mauritania antigua aun hoy en griego moderno mavros mavri es el adjetivo masculino femenino para negro No esta claro si fue este uso como adjetivo el que origino la denominacion del gentilicio o fue a la inversa 6 El significado etimologico de oscuro se reservo en castellano para la forma relacionada moreno aunque se conservo en locuciones hechas como hierba mora Solanum nigrum cuya fruta es de color negro para la propia fruta oscura de la mora o para un tipo de pelaje equino el negro con una mancha blanca en la frente y calzado en alguna pata 7 En el uso castellano el vino moro es el no bautizado es decir el que no han mezclado con agua Tambien se utiliza coloquialmente la palabra morapio para referirse al vino aunque el DRAE no recoge para esta palabra ninguna vinculacion con moro ni siquiera como despectivo sino una unica definicion la de vino oscuro tinto y a pesar de ello no la supone derivada del latin o el griego sino del arabe andalusi murabbi y este del arabe clasico murabba electuario por murabbab hecho arrope 8 Tampoco hay relacion etimologica de la palabra moro con las palabras morabito y almoravide cuya sonoridad y campo semantico son no obstante cercanos La primera se refiere a una especie de ermitano musulman y a su lugar de retiro El Diccionario de la lengua espanola DRAE refiere que su origen es del arabe clasico murabiṭ miembro de una rabida 9 De este uso se derivo la segunda aunque el DRAE especifica que esta palabra procede del arabe hispano almurabiṭ y este del arabe clasico murabiṭ acantonado 10 Las palabras derivadas de moro son numerosisimas en castellano y han generado todo tipo de toponimos antroponimos fitonimos zoonimos etc Veanse tambien Moros Mora Moras Mouroy Mairu Veanse tambien Mauri Moruno Moruna Moritoy Morita demasiados parametros en VT Wikipedia Veanse tambien Morucho Morucha Moracho Morachay Moriche Veanse tambien Moraco Moraca Moranco Los Morancosy Moranca Veanse tambien Moreriay Morisma Veanse tambien Moraleda Morera Morus planta Morus albay Moridae Veanse tambien Matamorosy Santiago Matamoros Vease tambien Mauritania desambiguacion Historia EditarEdad Antigua Editar El geografo griego Estrabon habla de estas poblaciones norteafricanas diciendo que fueron llamados maurisi por los griegos y mauri por los romanos 11 Segun el historiador romano Salustio los moros mauri fueron uno de los pueblos que formaron parte del ejercito de Hercules en su viaje al extremo occidental del Mediterraneo 12 junto con persas armenios y medos 13 Tras este mitologico origen se habrian mezclado con las poblaciones locales de Getulia zenatas grupos bereberes del Magreb actual asentandose en las montanas de Marruecos del Aures argelino y de Libia 14 15 El termino moros tambien es utilizado por el historiador bizantino Procopio de Cesarea y por el romano africano San Agustin para designar a la poblacion no romanizada de Aures entre otras poblaciones indigenas sublevadas contra Roma Flavio Cresconio Coripo nombra a un grupo de pueblos de la misma zona sublevados contra el Imperio de Justiniano I siglo VI como ifuraces 16 17 En contraste las poblaciones autoctonas favorables al regimen romano se designan con el termino afris 18 19 Estos afris o ifrenidas son posteriormente denominados Banu Ifren o Ait Ifren dentro del grupo de los zenetas o getules Como afamados jinetes mercenarios moros y numidas sirvieron ampliamente en las caballerias de los ejercitos de la antiguedad En las guerras punicas fueron reclutados tanto por cartagineses Sifax como por romanos Masinisa Yugurta que tomo como mujer la hija de uno de los reyes moros Boco I se beneficio por algun tiempo de su apoyo pero fue dejado en manos de sus enemigos en cuanto les pidio asilo El reino de Mauritania fue convertido en la Mauritania romana tras ser conquistada y constituida en dos provincias imperiales Mauritania Tingitana parte occidental correspondiente al actual Marruecos y Mauritania Cesariense parte central correspondiente a la actual Argelia bajo Caligula anos 37 y 41 respectivamente La parte mas oriental del actual Magreb no entraba en la denominacion de Mauritania y se organizaba en las provincias de Numidia y Africa zonas de las actuales Argelia Tunez y Libia Los moros empleados como tropas auxiliares contribuyeron a establecer la pax romana en las Galias y se establecieron en colonias romanas La Notitia Dignitatum comienzos del siglo V les refleja acantonados en Armorica con el nombre de mauri veneti y mauri osismiaci por los venetos y osismos cuyos territorios ocuparon 20 21 22 Varias localidades denominadas Mortaigne o Mortagne en las actuales Francia y Belgica derivan su nombre de Mauretania 23 aunque tambien se ha propuesto la etimologia agua muerta Moros fueron generales romanos como Gildo 24 rebelado contra Roma o Lusio Quieto definido por Dion Casio como moro y jefe de soldados moros 25 y a quien Trajano habria pensado elegir como sucesor segun algunos autores 26 Quieto y su caballeria mora estan inmortalizados en la columna Trajana Hubo incluso un efimero emperador moro Macrino 27 28 29 Parcialmente romanizados y mas tarde cristianizados desde el siglo III los moros estuvieron entre los sujetos a las persecuciones anteriores a la declaracion del cristianismo como religion oficial y a los debates religiosos o herejias posteriores a ella particularmente con el donatismo Edad Media Editar En el siglo V los vandalos y sus aliados alanos expulsados por los visigodos de Hispania cruzaron el estrecho de Gibraltar y construyeron un reino vandalo en Africa hacia 431 Los moros colaboraron en sus expediciones de pillaje contra Roma saqueo de Roma 455 constatandose la presencia de prisioneros romanos reducidos a la esclavitud por estos moros La expansion bizantina de Justiniano I volvio a ponerles bajo la autoridad imperial en 533 aunque el control de Bizancio sobre esta zona fue relativo En 647 comenzo la islamizacion de la region simultaneamente a su anexion al Califato Omeya de Damasco La resistencia de jefes moros como Kusaila o Kahina no impidio que para el siglo VIII la mayor parte de las tribus moras se hubieran convertido a la nueva religion y pasaran a ser a su vez agentes activos en su proselitismo como la propia Kahina reina mora que tras someterse ordeno a sus hijos abrazar el islam 30 Moros en la Espana medieval Editar En la invasion musulmana de la peninsula iberica en el siglo VIII los moros en el sentido de bereberes formaron parte de una pequena fuerza que conquisto la peninsula en tan solo 9 anos Su presencia frente a otros contingentes arabes de otras zonas del Proximo Oriente e incluso eslavos emigrados a al Andalus nombre arabe del territorio musulman peninsular en el periodo medieval debio ser siempre mayoritaria y las fuentes historiograficas manifiestan su posicion social intermedia entre la cuspide de la clase dominante de real o pretendido origen arabe y la base de la mayoria de la poblacion de origen hispanorromano visigodo tanto los que continuaron siendo cristianos mozarabes como los que se convirtieron al islam muladies Con el avance de los reinos cristianos del norte hacia el sur sustancial a partir del siglo XI los moros en el sentido de andalusies que mantuvieron su religion islamica tras ser ocupados o reconquistados sus territorios fueron llamados mudejares del arabe hispanico mudaǧǧan y este del arabe clasico mudaǧǧan domado 31 La condicion de las comunidades moras dentro de los reinos cristianos medievales peninsulares fue bajo una peculiar figura las aljamas o morerias fisica y juridicamente separadas de la comunidad cristiana dominante y de otra de peculiar situacion la comunidad judia Los diversos fueros locales regulaban las condiciones de la convivencia cotidiana y la resolucion de conflictos entre individuos de cada comunidad 32 El fuero de Toledo marcaba el mismo procedimiento para juzgar el homicidio independientemente de la comunidad de la victima Qui vero de occisione christiani vel mauri sive judei judecim eum per librum judicum 33 El fuero de Zorita de los Canes utiliza la expresion moro de paz para indicar la condicion del protegido por tal igualdad de tratamiento Todo aquel que moro de paz firiere o matare peche por el assi como por christiano 33 En cambio para algunos delitos cometidos por moros contra cristianos el fuero de Sepulveda preve penas mayores que para casos opuestos Todo moro que firiere al christiano si ge lo pudieren probar con dos cristianos y un moro de testigos peche X mrs diez maravedis y sil matare muera por ello y pierda cuanto oviere Et si el christiano firiere al moro peche X mrs et sil matare peche cient mrs et vaya por enemigo por siempre de sus parientes 33 En las Capitulaciones para la entrega de Granada 25 de noviembre de 1491 se registra extensivamente el termino moro contrapuesto al de cristiano como el que designaba a cada uno de los bandos en conflicto en la Guerra de Granada que el rey moro y los alcaides entregaran la fortaleza que se mande a las justicias que no consientan que los cristianos suban al muro que esta entre el Alcazaba y el Albaicin de donde se descubren las casas de los moros y que si alguno subiere sea luego castigado con rigor Que cumplido el termino de los cuarenta dias todos los moros se entregaran a sus altezas libre y espontaneamente y cumpliran lo que son obligados a cumplir los buenos y leales vasallos con sus reyes y senores naturales 34 Edad Moderna Editar Moros y moriscos en la Monarquia Hispanica Editar Despues de la entrega de Granada 2 de enero de 1492 todos los moros de la peninsula iberica tenian la condicion de mudejares pero el termino usado para referirse a ellos solia ser el de moros y como tales se consideraban sujetos a las obligaciones estipuladas y los derechos garantizados en las Capitulaciones que se cumplieron con mayor o menor rigor en los anos siguientes Tras la rebelion mudejar del Albaicin 18 de diciembre de 1499 las autoridades cristianas se consideraron liberadas de cualquier tipo de garantia se procedio a empadronar a toda la poblacion mora 1501 y se emitio la Pragmatica de conversion forzosa de febrero de 1502 que implicaba el bautismo forzoso de todos los moros que permanecieran en Espana A partir de ese momento la historiografia utiliza para designar a esta poblacion el termino moriscos construccion castellana derivada de la palabra moro a la que se anade el sufijo isco que indica valor colectivo asi como relacion o pertenencia y a veces tiene matiz despectivo 35 La Rebelion de las Alpujarras de 1568 1571 dio origen a una mas extensiva utilizacion del termino como la Historia de la rebelion y castigo de los moriscos del reino de Granada de Luis de Marmol Carvajal 1600 36 Tras su dispersion por el interior de la peninsula decretada por Felipe II en un intento de evitar la repeticion de conflictos y los contactos con los moros de Berberia se produjo la definitiva expulsion de los moriscos en 1609 decretada por Felipe III el 9 de abril La permanencia en la clandestinidad o la vuelta esporadica de algunos moriscos es reflejada de forma explicita en un pasaje de El Quijote encuentro entre Sancho y Ricote el morisco La obra cervantina es muy abundante en referencias moriscas comenzando por la enigmatica personalidad a la que a efectos literarios el propio autor hace atribuir la autoria Cide Hamete Benengeli 37 El termino morisco tambien es utilizado para designar a generos literarios La novela morisca fue un genero literario de la prosa narrativa de caracter idealista dentro de la prosa de ficcion del siglo XVI En un libro de caballerias portugues los Triunfos de Sagramor 1554 se incluye como personaje a un moro espanol yendo a desafiar a los caballeros de la Mesa Redonda El romance morisco fue un genero en poesia en el que el comportamiento heroico y caballeroso de un moro se usa como recurso para ensalzar a un caballero cristiano 38 Moros de Berberia o del norte de Africa Editar Desde el siglo XVI el termino moro se suele restringir a los musulmanes del Noroeste de Africa o moros berberiscos de la zona del Magreb conocida como Berberia cuyas costas pasaron a ser desde el siglo XV el territorio disputado militarmente entre moros y cristianos en una especie de continuidad del enfrentamiento secular de la Reconquista Para los habitantes de esas zonas se utilizaran durante el Antiguo Regimen otros terminos como moros de paz moros de guerra y moros mogataces La estructura social tribal de buena parte de la zona del Magreb Rif Berberia etc no permitio la estabilidad de los Estados musulmanes de la zona a lo que contribuyo tambien la interferencia del Imperio otomano y las incursiones del reino de Portugal Ceuta batalla de Alcazarquivir etc y de la Monarquia Hispanica Melilla Oran Bizerta Bugia Argel Tunez etc Las tribus o cabilas indigenas estaban muchas veces enfrentadas entre si y carecian de unidad etnica o idiomatica con lo que fue factible el fomento de su division por parte de las autoridades de las bases cristianas de la costa 39 Moro de paz Editar Moro de paz era el termino con que eran designados los que mantenian relaciones pacificas comerciaban en el abastecimiento y pagaban tributos en las plazas fuertes espanolas de Africa o presidios y servian de intermediarios para tratar con los demas moros Moro mogataz Editar Mogataz del siglo XVIII Moro mogataz o simplemente mogataz del arabe hispano muḡaṭṭas y este del arabe muḡaṭṭas bautizado literalmente zambullido era el termino con que eran designados los soldados indigenas que sin renunciar a su religion musulmana estaban al servicio de Espana en esas plazas en las incursiones al interior o en las galeras 40 La primera comunidad musulmana instalada en la Monarquia Hispanica tras la conversion obligatoria en moriscos de los mudejares del Reino de Castilla y de Aragon en 1502 y 1525 respectivamente fue de mogataces Cuando la Monarquia Hispanica abandono Oran un grupo de mogataces fue evacuado para evitarles la venganza de las tribus vecinas y fue instalado en Ceuta El censo de 1875 solo registro 91 musulmanes apenas el 2 del total El numero de musulmanes en Ceuta solo aumentara con la llegada de inmigrantes musulmanes 41 Siglo XX Harka Regulares Legion y Guardia mora Editar El Protectorado espanol de Marruecos dio lugar al establecimiento de relaciones mucho mas profundas con los moros termino que seguia usandose especialmente en el ambito militar Las harkas moras o tropas irregulares que hacian guerra de guerrillas eran combatidas por tropas espanolas pero tambien por la Legion Espanola cuerpo creado en 1920 en el que se alistaban soldados de cualquier nacionalidad y por los Regulares cuerpo indigena creado en 1911 o sea tambien moros La utilizacion masiva de los moros como fuerza de choque de primera linea del llamado bando nacional durante la Guerra Civil Espanola tuvo una gran repercusion tanto belica como mediatica y propagandistica en ambos bandos Terminada la guerra Francisco Franco militar africanista cofundador de la Legion y con una gran implicacion personal en la zona hasta el punto de ser considerado por algunas cabilas como portador de baraka suerte providencial 42 conservo como guardia de corps una Guardia mora de vistosos uniformes que utilizo hasta la independencia de Marruecos 1956 43 Desde entonces hasta 1975 los moros siguieron presentes en la vida militar y politica espanola a traves del Sahara espanol que tenia representacion a traves de procuradores en las Cortes Espanolas de la Dictadura franquista Moros de Mauritania Moros blancos y moros negros Editar La historia de Mauritania en la zona donde se desarrollo la colonia francesa de ese nombre y el actual Estado independiente de Mauritania gran parte de la extensa region sahariana occidental se caracterizo desde el siglo III por la relacion conflictiva entre los grupos de etnia bereber procedentes del norte y los de etnias subsaharianas procedentes del sur bafours soninke Al dominio almoravide sobre el imperio de Ghana en el siglo XI le siguieron continuos intentos de penetracion de los centros de poder arabe orientales que desde el siglo XVII se plasmo en el de la tribu Beni Hassan que reclamaba una teorica ascendencia yemenita aunque su distincion etnica frente a la poblacion mora morisca o bereber sea muy poco evidente El hassania un dialecto arabe principalmente oral influido por el bereber cuyo nombre deriva de esa tribu se convirtio en la lengua dominante entre la poblacion mayoritariamente nomada de la region asi como el rito o escuela maliki version espiritualista del islam sunni llego a ser la practica religiosa dominante 44 Se desarrollo una sociedad de castas los moros blancos beydanes beidanes bidan o bidhan la casta aristocratica 45 los moros negros o haratines la casta esclavizada 46 y los kewri los pueblos indigenas HalPulaaren Pulaar Toucouleur y Fulani Peuls los Soninke Sarakole y los Wolof que nunca fueron esclavizados 47 Moros negros o haratin en el Africa Noroccidental Editar El termino haratin se utiliza tambien como exonimo con contenido despectivo para referirse a la poblacion de piel oscura que habita en los oasis de toda Africa Noroccidental no solo Mauritania sino tambien Sahara Occidental Marruecos Senegal y Mali caracterizados por un modo de vida sedentario y dedicado a la agricultura El origen del termino haratin no esta aclarado proponiendose una etimologia arabe con el significado de cultivador una bereber con el significado de piel oscura o una version arabizada de la palabra bereber ahardan que significa de color oscuro mientras que bidan أبيض بيضان significa blanco en arabe 48 Moros en el Africa subsahariana Editar La expansion islamica hacia el sur supuso contactos economicos y demograficos desde la Edad Media ruta del oro transahariana disputada secularmente por todas las potencias con proyeccion en la zona desde el Califato de Cordoba hasta el Imperio songhay pero fueron mucho mas importantes desde finales del siglo XVI cuando el sultanato de Marruecos consigue la conquista de Tombuctu que mantiene durante dos siglos Este hecho fue protagonizado por contingentes de origen morisco espanol Yuder Pacha que se asentaron de forma permanente entre la poblacion local Moros en Mali y Niger Editar Mujeres moras de Timbuctu hacia 1896 en la obra Tombouctou la mysterieuse de Felix Dubois Moros de Timbuctu hacia 1896 en la obra Tombouctou la mysterieuse de Felix Dubois En Niger y Mali la poblacion de habla hassania variedad dialectal del arabe que algunas fuentes identifican con la que caracteriza a los moros es conocida como arabes azawagh por la region sahariana de Azawagh o Azaouad 49 Moros en Senegal Editar Segun el censo de 1988 de Senegal se contabilizan 67 726 moros maures sobre una poblacion total de 6 773 417 habitantes en el pais o sea un 1 entre la que se encuentran muy dispersos 50 Moros en el Indico Editar Moros en Ceilan Editar En el Ceilan portugues el actual Sri Lanka la poblacion musulmana considerada de origen arabe fue denominada con el termino moros significativo para los colonizadores En la actualidad han abandonado los idiomas arabe y arwi por el tamil y el cingales Sigue siendo una minoria muy importante de la poblacion la tercera en numero dos millones de habitantes un 8 de la poblacion 51 Moros en Filipinas Editar Articulo principal Moro Filipinas Sin ningun tipo de similitud racial con las poblaciones del norte de Africa los moros filipinos son las poblaciones musulmanas de las islas que los conquistadores espanoles denominaron asi por la equivalencia religiosa Moros en la America Espanola Editar Durante el dominio espanol no hubo emigracion transoceanica de moros al menos no en cifras significativas Por un lado los embarques hacia las Indias estaban muy controlados y se restringia a los cristianos viejos Aunque tal prohibicion pudo ser eludida por algunos grupos de judeoconversos estos estaban mucho mas motivados para escapar de la presion social que no afectaba de la misma forma a los moriscos de hecho opusieron gran resistencia a su expulsion Por otro lado la esclavitud en America Latina estuvo protagonizada por las poblaciones de raza negra de la zona subsahariana y no por las del norte de Africa Sin ningun tipo de conexion con la religion islamica ni con las poblaciones de Africa del norte los moros en Cuba son los mulatos de tez oscura cabello negro lacio y facciones finas 52 Entre las numerosas clasificaciones del sistema de castas colonial una de ellas se expresaba asi De espanol y mulata morisco 53 Apellido Moro EditarEl apellido Moro sin ser muy frecuente tiene presencia en muchas partes de Europa y lo han llevado varios personajes historicos Antonio Moro Mor o More pintor neerlandes del siglo XVI Tomas Moro More o Morus politico ingles del siglo XVI santo de la iglesia catolica La de los Moro es una casa noble veneciana 54 Aldo Moro politico italiano democristiano del siglo XX Vease tambien MooreMoros en heraldica Editar Escudo de Benedicto XVI con una cabeza de moro al natural con labios corona y collar de gules rojos Petronila de Aragon y Ramon Berenguer IV de Barcelona cada uno con el simbolo heraldico que se les atribuia en el siglo XVI el de Aragon la Cruz de San Jorge con las cuatro cabezas de moro o Cruz de Alcoraz Copia de un oleo original de Filippo Ariosto 1586 El uso heraldico de figuras de moros o reyes moros es relativamente frecuente Recientemente se ha incorporado incluso al escudo personal del papa Benedicto XVI donde se justifica de la siguiente manera En la parte del escudo denominada capa hay tambien dos simbolos que proceden de la tradicion de Baviera que Joseph Ratzinger al ser nombrado arzobispo de Munich y Freising en 1977 introdujo en su escudo arzobispal En el canton derecho del escudo a la izquierda de quien lo contempla hay una cabeza de moro al natural o sea de color marron con labios corona y collar rojos Es el antiguo simbolo de la diocesis de Freising erigida en el siglo VIII que se convirtio en archidiocesis metropolitana con el nombre de Munich y Freising en 1818 despues del concordato entre Pio VII y el rey Maximiliano Jose de Baviera 5 de junio de 1817 La cabeza de moro no es rara en la heraldica europea Aparece aun hoy en muchos escudos de Cerdena y Corcega asi como en varios blasones de familias nobles Tambien en el escudo del Papa Pio VII Barnaba Gregorio Chiaramonti 1800 1823 aparecian tres cabezas de moro Pero el moro en la heraldica de Italia en general lleva alrededor de la cabeza una banda blanca que indica al esclavo ya liberado y no esta coronado mientras que si lo esta en la heraldica germanica En la tradicion bavara la cabeza de moro aparece con mucha frecuencia y se denomina caput ethiopicum o moro de Freising 55 En Espana aparecen moros en ocasiones encadenados especialmente en varios escudos de pueblos y ciudades e incluso de Estados Escudo de Aragon Cerdena En los ultimos anos se han producido algunas protestas que en algun caso han resultado en el cuestionamiento institucional de la conveniencia de retirar tales simbolos 56 En la heraldica oficial del Sahara Occidental que mantiene por prescripcion religiosa ancestral la prohibicion de incluir figuras humanas en sus simbolos se inserta sin embargo la cabeza de un moro que se pinta negra como figura que carga sobre una torre en la daira de Dchera wilaya de Aaiun 57 Galeria Editar Escudo de Corcega Escudo de Cerdena Escudo de Aragon Escudo de la provincia de Huesca Escudo de Albunol Escudo de Aznalcollar Escudo de Briviesca Escudo de Cadiar Escudo de Lequeitio Escudo de Roncal Escudo de Valdemoro Escudo de la Casa de Cabra Escudo de Pechina Sobre la columna derecha un barco moro El moro Muza Editar Esquina de El Moro Muza en Merida Yucatan La expresion el moro Muza ademas de poder referirse a cualquiera de los dirigentes andalusies llamados Muza o Musa se aplica en contextos populares y vulgares como un estereotipo escatologico de la figura del moro 58 Tambien se utiliza como figura equivalente a la del hombre del saco para asustar a los ninos Fraseologicamente la expresion vete a contarselo al moro Muza es equivalente a vete por ahi o algo peor y se usa para indicar a alguien que esta molestando 59 Federico Jaques y Ruperto Chapi estrenaron en 1894 El moro Muza Ensayo comico de un drama lirico en un acto en prosa y verso 60 Existe en la ciudad de Merida Yucatan Mexico una esquina denominada El Moro Muza la cual hace referencia a una escultura de origen maya de estilo Puuc presuntamente del periodo postclasico maya procedente de la antigua T Ho la cual fue modificada por un comerciante espanol dandole aspecto arabe al parecer haciendo alusion a Muza Ben Nasser a fin de que pasara desapercibida Tal pieza hoy dia reposa en un museo 61 Fiestas de moros y cristianos Editar Moros de las fiestas de El Campello Articulo principal Moros y cristianos Vease tambien Moros y cristianos desambiguacion Bibliografia EditarBrun Boglio Georgette Les Maures terre de Provence Toulon Presses du Midi 1991 ISBN 2 87867 006 X Burchard Brentjes Die Mauren Der Islam in Nordafrika und Spanien 642 1800 Wien 1989 ISBN 3 7008 0381 8 Michael Brett Werner Forman Die Mauren Islamische Kultur in Nordafrika und Spanien Luzern 1986 ISBN 3 7611 0684 X Andre Clot Das maurische Spanien 800 Jahre islamische Hochkultur in Al Andalus 327 S m 21 Abb 2004 Patmos ISBN 3 491 96116 5 Arnold Hottinger Die Mauren arabische Kultur in Spanien Munchen Fink 2005 ISBN ISSN ISMN 3 7705 3075 6 Smith Colin ed 1988 Christians and Moors in Spain Volume I AD 711 1150 Warminster Aris and Philips ISBN 0 85668 410 4 Referencias Editar Pagina de Commons con el reportaje completo Ficha en Artehistoria Arturo Perez Reverte Moros de la moreria DRAE Ejemplos de uso con connotaciones peyorativas explicitamente indicadas tanto en el emisor como en el receptor y con diferentes explicaciones de caracter historico tanto en la literatura clasica como en la actualidad Tirso de Molina Moro es el Conde y aun peor si el refran miras de antes moro que gallego en Mari Hernandez a la gallega citado aqui por Lafuente Edurne Uriarte El desprecio espanol del moro en ABC Moros godos espanoles y canarios en El digital de Canarias Moro o morisco Quiere Usted que nos aclaremos un poco en La gaceta de Almeria El musulman heroico que realza al cristiano Los romances moriscos en materialesdehistoria org Pueden verse por ejemplo en muchos refranes vease Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola moro Diccionario de la lengua espanola 23 ª edicion A mas moros mas ganancia despreciar los riesgos confiando en que cuanto mayores son mas recompensa se obtiene al vencerlos Como moros sin senor describe la reunion en que reina gran confusion y desorden Hay o no hay moros en la costa recomienda precaucion y cautela o lo contrario Haber moros y cristianos haber gran pendencia rina o discordia Moros van moros vienen faltar poco para emborracharse A moro muerto gran lanzada cobardia consistente en aparentar un gran merito por atacar a quien ya esta vencido O todos moros o todos cristianos exigir igualdad de trato para todos en todo y que se iguale a todos en unas cosas pero no en otras De mal moro nunca buen cristiano con variantes Quien no fue buen moro no sera buen cristiano o Ni de mal moro buen cristiano ni de mal cristiano buen moro semejante a El habito no hace al monje El oro y el moro para ponderar o prometer algo exageradamente vease Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola oro Diccionario de la lengua espanola 23 ª edicion Y en muchos romances Abenamar Abenamar moro de la moreria moro que en tal signo nace no debe decir mentira Alli respondiera el moro bien oireis lo que decia No te la dire senor aunque me cueste la vida porque soy hijo de un moro y una cristiana cautiva Romance de Abenamar Paseabase el rey moro por la ciudad de Granada Y que las cajas de guerra apriesa toquen el arma porque lo oigan sus moros los de la vega y Granada Romance de la perdida de Alhama http www poesia inter net indx0036 htm Venta de Viveros sitio dichoso si el ventero es cristiano y el vino moro Seguidilla en Las paredes oyen 1628 Juan Ruiz de Alarcon Ademas del famoso poema de Fray Luis de Leon ni del dorado techose admira fabricadodel sabio moro en jaspes sustentado Oda a la vida retirada Al menos desde 1911 Voz Moors en la Enciclopaedia Britannica pg 811 de la edicion impresa Voz Moor Consultado el 22 de agosto de 2017 Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola moro Diccionario de la lengua espanola 23 ª edicion Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola morapio Diccionario de la lengua espanola 23 ª edicion Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola morabito Diccionario de la lengua espanola 23 ª edicion Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola almoravide Diccionario de la lengua espanola 23 ª edicion They were called Maurisi by the Greeks and Mauri by the Romans Strabo Geographica c 17 CE at XVIII 3 ii cited by Rene Basset in Moorish Literature N Y Collier 1901 at iii Histoire de la decadence et la chute de l Empire romain Edward Gibbon Jean Alexandre C Buchon L Univers histoire et description de tous les peuples Ferd Hoefer Recueil des notices et memoires de la Societe archeologique de la province De Societe archeologique http books google fr books id NpoEAAAAQAAJ amp pg PA131 amp dq g C3 A9tule aur C3 A8s amp lr Histoire des Berberes et des dynasties musulmanes de l Afrique Septentrionale De Ibn Khaldun Abou Zeid Abd er http books google fr books id dXdBAAAAIAAJ amp pg PA577 amp dq ifuraces amp as brr 1 PPA577 M1 Les Lieux de pouvoir au Moyen Age en Normandie et sur ses marges De Anne Marie Flambard Hericher http books google fr books id GDQwdet725UC amp pg PA110 amp dq maures aur C3 A8s amp sig bVBlmq 465AecbDwmfrNDrrh9c4 Auguste Longnon Origine et formation de la nationalite francaise Nouvelle Librairie nationale 1921 p 25 La Noticia Dignitatum Notice des dignites de l Empire romain nous apprend qu a Brest et a Vannes il y avait des soldats maures Mauri Veneti et Mauri Osismiaci Herve Abalain Histoire de la langue bretonne Gisserot 1995 p 10 On trouve des Maures etablis en Armorique a Osimis et a Venetis Leon Fleuriot Les origines de la Bretagne Payot 1980 p 115 Un autre temoignage des colonies mauresques de notre pays reside dans le vocable Mortagne encore porte par divers lieux de notre pays et qui represente une appellation latine Mauretania Auguste Longnon Origine et formation de la nationalite francaise Nouvelle Librairie nationale 1921 p 25 Ferdinand Hoefer Nouvelle biographie generale Firmin Didot 1868 t 19 p 512 Lusius Quietus etait Maure et chef de soldats maures Dion Cassius Histoire romaine 68 Victor Duruy Histoire romaine jusqu a l invasion des barbares Hachette 1855 p 458 Dion Cassius LXXXIX le dit de race maure Paul Petit Histoire generale de l Empire romain Seuil 1974 p 331 simple chevalier d origine maure Lucien Jerphagnon Les divins Cesars Tallandier 2004 p 208 la Mauretanie fournit des soldats et donna meme un prince ephemere Macrin Yann Le Bohec Article Maures 2004 dans Encyclopaedia Universalis ed Universalis 2004 Dvd voir Glick 1979 pp 14 15 Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola mudejar Diccionario de la lengua espanola 23 ª edicion Norma Mobarec Asfura Condicion juridica de los moros en la alta edad media espanola en Revista chilena de historia del derecho Editorial Juridica de Chile 1959 pg 36 52 a b c Ibidem pg 46 Tratado de Granada en wikisource Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola morisco Diccionario de la lengua espanola 23 ª edicion Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola isco Diccionario de la lengua espanola 23 ª edicion La guerra de los moriscos en las Alpujarras resume brevemente y reproduce varios capitulos de la obra de Carvajal Texto completo en cervantesvirtual com http www ucm es info especulo numero30 cidiham html Consultado el 1 de abril de 2017 http www materialesdehistoria org doc pdf EL 20MUSULMAN 20HEROICO pdf Consultado el 1 de abril de 2017 La novela historica Corsarios de Levante de la serie Capitan Alatriste de Arturo Perez Reverte da una descripcion de ese contexto y de las denominaciones de las secciones posteriores Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola mogataz Diccionario de la lengua espanola 23 ª edicion Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola moro mogataz Diccionario de la lengua espanola 23 ª edicion Ortega Sanchez Jose Maria 2017 Los origenes del islam en Espana de mercenarios misioneros estudiantes y conversos I JSTR Universidad de Valladolid Consultado el 2019 Citado por Iker Jimenez en La vida secreta de Franco El regreso de la guardia mora El Mundo 9 de junio de 2002 Gabriel Cardona 2005 Franco y el Islam Voz Guardia Mora en enciclopedia elgrancapitan org Nota sobre Mauritania Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperacion de Espana Vease de Bidhan en la Wikipedia en aleman y fr Beidanes en la Wikipedia en frances que cita esa bibliografia en ingles Anthony G Pazzanita Beydane in Historical dictionary of Mauritania Scarecrow Press Lanham Maryland Toronto Plymouth Royaume Uni 2008 3 10 1 ed p 99 100 ISBN 978 0 8108 5596 0 en frances Ba Oumar Moussa Noirs et Beydanes mauritaniens l ecole creuset de la nation l Harmattan Paris 1993 167 p ISBN 2 7384 1397 8 en frances Louis Frerejean Mauritanie 1903 1911 memoires de randonnees et de guerre au pays des Beidanes presente et annote par Genevieve Desire Vuillemin Karthala Paris 1995 503 p ISBN 2 86537 610 9 Esclavitud en Mauritania Consultado el 1 de abril de 2017 The Kewri who are mainly agriculturalists pastoralists and fishermen are composed of three black ethnic groups the HalPulaaren speakers of Pulaar Toucouleur and Fulani Peuls the Soninke Sarakole and the Wolof These groups are concentrated in the southern border regions of Mauritania GROUPCON 3 and each group has its own language UNHCR Vease fr Haratins en la Wikipedia en frances de Haratin en la Wikipedia en aleman y en Haratin en la Wikipedia en ingles que cita esta bibliografia Ilahiane Hsain 1998 The Power of the Dagger the Seeds of the Koran and the Sweat of the Ploughman Ethnic Stratification and Agricultural Intensification in the Ziz Valley Southeast Morocco 107 7 unpublished dissertation Univ of Arizona El Hamel Chouki 2002 Fall Race Slavery and Islam in the Maghribi Mediterranean Thought The Question of the Haratin in Morocco Journal of North African Studies 29 38 Batran Aziz Abdalla 1985 The Ulama of Fas Mulay Isma il and the Issue of the Haratin of Fas en John Ralph Willis ed Slaves and Slavery in Muslim Africa 1 Islam and the Ideology of Enslavement London Frank Cass pp 125 59 Ensel Remco 1999 Saints and Servants in Southern Morocco Leiden Brill Hunwick J O Black Slaves in the Mediterranean World introduction to a Neglected Aspect of the African Diaspora Journal of African History EnNaji Mohammed Seth Graebner 1998 Serving The Master Slavery amp Society in Nineteenth Century Morocco St Martin s Press p 62 AMNESTY INTERNATIONAL 7 November 2002 MAURITANIA A future free from slavery The formal abolition of slavery in 1981 has not led to real and effective abolition for various reasons including a lack of legislation to ensure its implementation https web archive org web 20050107205340 http web amnesty org library index engAFR380032002 Open For an introduction to the culture of the Azawagh Arabs see Rebecca Popenoe Feeding Desire Fatness Beauty and Sexuality among a Saharan People Routledge London 2003 ISBN 0 415 28096 6 Vease en Azaouad en la Wikipedia en ingles Chiffres de la Division de la Statistique de Dakar cites dans Peuples du Senegal Editions Sepia 1996 p 182 Vease en Sri Lankan Moors en Arwi language y en Portuguese Ceylon en la Wikipedia en ingles Acepcion decima Real Academia Espanola y Asociacion de Academias de la Lengua Espanola moro Diccionario de la lengua espanola 23 ª edicion Christiane Stallaert Etnogenesis y etnicidad en Espana una aproximacion historico antropologica pg 63 http commons wikimedia org wiki Category House of Moro Consultado el 1 de abril de 2017 Web oficial del Vaticano Noticia en El Mundo 17 de octubre de 2004 El escudo de Aragon en la web oficial de las Cortes de Aragon ANTEQUERA LUENGO Juan Jose El sistema heraldico del Sahara Occidental Herramientas para una reconstruccion cultural Sevilla Ministerio del Interior de la RASD y Foro Andaluz de Cooperacion 1999 Vid del mismo autor Religion y misticismo en los simbolos oficiales de Sevilla Huelva y Cordoba Sevilla Facediciones 2008 Marlene Albert Llorca y Jose Antonio Gonzalez Alcantud Moros y Cristianos Representaciones del otro Presses Universitaires du Mirail 2003 ISBN 2858166684 pg 55 Moro Muza en Manuel Martin Seres Miticos y Personajes Fantasticos Espanoles Edaf 2002 ISBN 8441410534 pg 496 Google books Exhiben busto maya con rasgos arabes El moro Muza es la pieza del mes del Museo de la ciudad Consultado el 1 de abril de 2017 Enlaces externos EditarLa presence des Noirs sur le sol Europeen durant le Moyen Age un sujet tabou en frances Aclarando terminos moros arabes musulmanes e islamistas Datos Q169260 Multimedia Moors people Obtenido de https es wikipedia org w index php title Moro amp oldid 141609667, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos