fbpx
Wikipedia

Aragonés fovano

El aragonés fovano o simplemente fovano es la variedad dialectal local del aragonés perteneciente al valle de La Fueva, dentro del Sobrarbe, Aragón, España.

Aragonés fovano
Aragonés fobán
Hablado en España España
Región Aragón Aragón
Huesca Huesca
Sobrarbe
Familia

Indoeuropeo
 Itálico
  Romance
   Italo-occidental
    Iberorromance
     Aragonés
      Aragonés oriental

       Aragonés fovano
Escritura Alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en Lengua propia de Aragón.
Códigos
ISO 639-1 -
ISO 639-2 -
ISO 639-3 -

Situación del fovano dentro del aragonés.

Fonética

  • La vocal -o última se mantiene detrás de -n (camino, molino), -l (cielo, chelo) y -r (cordero, pallero).
  • El grupo -it- procedente del grupo latino -CT-, -ULT-, solo se conserva en chitar-se y cuitre, y se ha castellanizado hacia-ch: fecho, dicho, estrecho, pecho, mucho o trucha.
  • La x prepalatar fricativa sorda se corserva bien y como es normal en el Alto Aragón oriental va con una -i- semivocálica: caixigo (/kaiʃigo/), buixiga (/buiʃiga/), aunque otras palabras como cruixir (/kru.ʃir/), falandraixo (/fa.lan.'dra.ʃo/), muixordón (/mu.ʃor.'don/) y muixardina (/mu.ʃar.di.na/) no la presentan.
  • La x en posición inicial evoluciona a -ix- (o mantiene la vocal del anterior prefijo ex- latino), como en chistabino y belsetano: ixolomar, ixartigar, ixarnar, ixaugar, ixarranar, ixordiga, ixambre, ixambrar-se.
  • El grupo latino -SC- que en aragonés evoluciona a -x- puede ser estar castellanizado: conocer, paecer, crecer, florecer, etc.
  • El grupo final -NTE (correspondiente en muchos casos a restos del participio activo de presente), que en aragonés medieval pierde la E y en aragonés moderno la T, es castellanizado: rusiente, fuente, diente, puente, excepto los casos malament (/ma.la.'mén/), chent (/tʃen/), calient (/ka.'ljen/).
  • En Samper hay casos de pronunciación de la -r final en los plurales: lugars, pastors, colors, fenómeno que se encuentra también en algunos sitios del Sobrarbe central.
  • Se halla un caso aislado y poco frecuente de conservación de -m- derivada de -M'N- que en castellano ha dado -mbr-:
    • LAMINA > lamna > lama.

Morfología

El artículo mayoritario es como en aragonés general: o, os, a, as, pero en Foradada Troncedo Clamosa Puicinca y Lapenilla usas el sistema de artículos el, la, los, las. En el siglo XVII se empleaba el artículo lo, los, la, las en Foradada del Toscar, Troncedo y Fornigals.

En fovano se usa el perfecto perifrástico como en ribagorzano y chistabino:

  • va cantar
  • vas cantar
  • va cantar
  • vamos cantar
  • vatz cantar
  • van cantar

La diferencia notable es que el morfema personal no es -n como en ribagorzano y que la -r final sí se pronuncia. También es notable que este pretérito indefinido coexista con la forma sintética en las localidades más al norte de la Fueva: canté, cantés, cantó, cantemos, cantetz, cantón. El empleo de una forma u otra está marcado por las localidades. En el centro, sur y este de la Fueva se usa el pasado perifrástico y en el norte el pasado sintético. En zonas como Arro, por donde pasa la isoglosas, conviven ambas formas.

En fovano tiene total vitalidad el uso de los pronombres en y i, derivados de INDE y IBI latinos. No i viengo, fe-te-ie, no i veigo, me'n voi, nos n'imos, ves-te-ne, da-me-ne, no en quiero.

Igualmente se usa la combinación de pronombres le'n y les ne. No les ne digas a ixos. Le'n doi a o mio amigo.

Existen los participios fuertes quiesto, puesto, fecho, visto.

Son características las construcciones negativas condicionales y las construcciones impersonales:

Si neva guaire, no vendrá, no queda guaire, si cosa quiers fe-lo tu, si nunca venises ya charraremos en queda siete, ya no sale buxos allí, en viene cinco

El verbo fer presenta paradigmas similares al resto de aragonés de Sobrarbe:

fer, fendo, fecho foi, fas, fa, femos, fetz, fan feba, febas, feba, febanos, febaz, feban faré, farás, fará, faremos, farez, farán faya, fayas, faya, fayamos, fayaz, fayan fese, feses, fese, fesenos, fesetz, fesen

Bibliografía

  • Romanos, Fernando; Sánchez, F. (1999). Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa, ed. L'aragonés de A Fueba. Bocabulario y notas gramaticals. Puens enta ra parola (9). Huesca. 
  •   Datos: Q12347894

aragonés, fovano, aragonés, fovano, simplemente, fovano, variedad, dialectal, local, aragonés, perteneciente, valle, fueva, dentro, sobrarbe, aragón, españa, aragonés, fobánhablado, enespaña, españaregiónaragón, aragónhuesca, huescasobrarbefamiliaindoeuropeo, . El aragones fovano o simplemente fovano es la variedad dialectal local del aragones perteneciente al valle de La Fueva dentro del Sobrarbe Aragon Espana Aragones fovanoAragones fobanHablado enEspana EspanaRegionAragon AragonHuesca HuescaSobrarbeFamiliaIndoeuropeo Italico Romance Italo occidental Iberorromance Aragones Aragones oriental Aragones fovanoEscrituraAlfabeto latinoEstatus oficialOficial enLengua propia de Aragon CodigosISO 639 1 ISO 639 2 ISO 639 3 Situacion del fovano dentro del aragones editar datos en Wikidata Fonetica EditarLa vocal o ultima se mantiene detras de n camino molino l cielo chelo y r cordero pallero El grupo it procedente del grupo latino CT ULT solo se conserva en chitar se y cuitre y se ha castellanizado hacia ch fecho dicho estrecho pecho mucho o trucha La x prepalatar fricativa sorda se corserva bien y como es normal en el Alto Aragon oriental va con una i semivocalica caixigo kaiʃigo buixiga buiʃiga aunque otras palabras como cruixir kru ʃir falandraixo fa lan dra ʃo muixordon mu ʃor don y muixardina mu ʃar di na no la presentan La x en posicion inicial evoluciona a ix o mantiene la vocal del anterior prefijo ex latino como en chistabino y belsetano ixolomar ixartigar ixarnar ixaugar ixarranar ixordiga ixambre ixambrar se El grupo latino SC que en aragones evoluciona a x puede ser estar castellanizado conocer paecer crecer florecer etc El grupo final NTE correspondiente en muchos casos a restos del participio activo de presente que en aragones medieval pierde la E y en aragones moderno la T es castellanizado rusiente fuente diente puente excepto los casos malament ma la men chent tʃen calient ka ljen En Samper hay casos de pronunciacion de la r final en los plurales lugars pastors colors fenomeno que se encuentra tambien en algunos sitios del Sobrarbe central Se halla un caso aislado y poco frecuente de conservacion de m derivada de M N que en castellano ha dado mbr LAMINA gt lamna gt lama Morfologia EditarEl articulo mayoritario es como en aragones general o os a as pero en Foradada Troncedo Clamosa Puicinca y Lapenilla usas el sistema de articulos el la los las En el siglo XVII se empleaba el articulo lo los la las en Foradada del Toscar Troncedo y Fornigals En fovano se usa el perfecto perifrastico como en ribagorzano y chistabino va cantar vas cantar va cantar vamos cantar vatz cantar van cantarLa diferencia notable es que el morfema personal no es n como en ribagorzano y que la r final si se pronuncia Tambien es notable que este preterito indefinido coexista con la forma sintetica en las localidades mas al norte de la Fueva cante cantes canto cantemos cantetz canton El empleo de una forma u otra esta marcado por las localidades En el centro sur y este de la Fueva se usa el pasado perifrastico y en el norte el pasado sintetico En zonas como Arro por donde pasa la isoglosas conviven ambas formas En fovano tiene total vitalidad el uso de los pronombres en y i derivados de INDE y IBI latinos No i viengo fe te ie no i veigo me n voi nos n imos ves te ne da me ne no en quiero Igualmente se usa la combinacion de pronombres le n y les ne No les ne digas a ixos Le n doi a o mio amigo Existen los participios fuertes quiesto puesto fecho visto Son caracteristicas las construcciones negativas condicionales y las construcciones impersonales Si neva guaire no vendra no queda guaire si cosa quiers fe lo tu si nunca venises ya charraremos en queda siete ya no sale buxos alli en viene cincoEl verbo fer presenta paradigmas similares al resto de aragones de Sobrarbe fer fendo fecho foi fas fa femos fetz fan feba febas feba febanos febaz feban fare faras fara faremos farez faran faya fayas faya fayamos fayaz fayan fese feses fese fesenos fesetz fesenBibliografia EditarRomanos Fernando Sanchez F 1999 Publicazions d o Consello d a Fabla Aragonesa ed L aragones de A Fueba Bocabulario y notas gramaticals Puens enta ra parola 9 Huesca Datos Q12347894Obtenido de https es wikipedia org w index php title Aragones fovano amp oldid 134897410, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos