fbpx
Wikipedia

Antonio Pigafetta

Antonio Pigafetta o de Pigafetta (Vicenza, Italia, c. 1480 - ib., c. 1534[4]​) fue un noble italiano del Renacimiento que se desempeñó como explorador, geógrafo y cronista al servicio de la República de Venecia. Fue caballero de la Orden de San Juan.[5]

Antonio Pigafetta

Retrato descrito tradicionalmente como de Antonio Pigafetta. Se trata en realidad de otro miembro de la familia Pigafetta.[2]
Información personal
Otros nombres Antonio Lombardo[1]
Nacimiento c. 1480
Vicenza, Italia
Fallecimiento c. 1534
ibidem (54 años)
Residencia Vicenza
Nacionalidad veneciana
Religión Católico
Familia
Padres Giovanni Antonino Pigafetta[3]
Familiares Felipe Pigafetta
Información profesional
Ocupación Explorador y escritor
Años activo desde 1500
Obras notables Relación del primer viaje alrededor del mundo
Distinciones

Acompañando a Francesco Chiericati se trasladó a España en 1518. Allí tomó parte en la expedición de Magallanes, que culminaría con la primera circunnavegación del globo en 1522, realizada a bordo de la nao Victoria, única que regresó a España. Pigafetta fue uno de los 18 hombres que sobrevivieron al viaje y volvieron en la nao, de los 265 de la tripulación inicial.[6]

Su relato de los hechos se titula Relación del primer viaje alrededor del mundo (1524), también conocido como la Relación de Pigafetta. Este relato es la fuente principal de información sobre el viaje de Magallanes y Elcano, y de la propia vida de Pigafetta. Por primera vez un europeo relataba el descubrimiento del estrecho de Magallanes, donde se constataba el paso navegable al océano Pacífico (masa de agua conocida desde 1513 por Vasco Núñez de Balboa, que la llamó «mar del Sur»), la Patagonia o el primer documento disponible acerca del idioma cebuano, de Filipinas.

Un miembro de su familia, Filippo Pigafetta (1533-1604), viajó a África en el siglo XVI y fue conocido por su libro sobre su viaje al Congo.

Biografía

Primeros años

Pigafetta, que se describe a sí mismo en su libro como un gentilhombre vicentino[7]​ pertenecía a una rica familia de Vicenza, en la República de Venecia. Nació entre 1480 y 1491. De su vida se conoce poco y ese poco con inseguridades. Sí se sabe que su padre fue Giovanni Antonino Pigafetta. Aunque se desconoce quién fue su madre, está documentado que Giovanni Antonio tuvo relaciones con al menos tres mujeres, primero con Castellana Terrenato da Caltrano, después con Lucia Muzan da Malo y más tarde con Angela dalla Zoga.[3]​ Probablemente tuvo buena salud y fue robusto, siendo uno de los pocos supervivientes que logró dar la primera vuelta al mundo.

Se dice que era conocido desde su juventud por sus estudios en astronomía, geografía y cartografía, conociendo el astrolabio o el uso del imán como brújula.[8]​ Perfeccionó su educación en la universidad al servicio del jerarca católico Francesco Chiericati, alto cargo en Roma del papa León X. Estudió conocimientos generales y probablemente francés.[7]

 
Palacio Pigafetta en Vicenza.[9]

Hacia 1518 acompañó al nuncio apostólico Chiericati a España donde fue presentado al emperador Carlos I. Posteriormente se instaló en Barcelona.

Viaje de circunnavegación

Pigafetta ya en España, conoció el proyecto del navegante portugués Fernando de Magallanes de abrir una ruta hacia las Indias y se interesó en él. El portugués ya había fracasado al exponer sus propósitos al rey de Portugal y decidió ir a España para exponer su audaz proyecto al joven rey Carlos I, quien aceptó. La intención era encontrar un paso marítimo hacia los territorios de las Indias Orientales y buscar el camino que, recorriendo siempre mares castellanos (según el Tratado de Tordesillas), llegase a las islas de las Especias (las Molucas), lo que era la llamada ruta hacia el oeste. Algo que ya había buscado Cristóbal Colón sin éxito.

Pigafetta era un hombre imbuido en el renacimiento, el humanismo y en conseguir la gloria. Era la época del descubrimiento de América, con los viajes de Cristóbal Colón, Américo Vespucio y Vasco de Gama, y él mismo escribe:

En el año de 1519 me hallaba en España en la corte de Carlos V, Rey de romanos, en compañía de Monseñor Chericato, Protonotario Apostólico entonces y predicador del Papa León X, de santa memoria, quien por sus méritos fue elevado a la dignidad de Obispo y Príncipe de Teramo. Ahora bien, como por los libros que había leído y por las conversaciones que había sostenido con los sabios que frecuentaban la casa de este prelado, sabía que navegando en el Océano se observan cosas admirables, determiné de cerciorarme por mis propios ojos de la verdad de todo lo que se contaba, a fin de poder hacer a los demás la relación de mi viaje, tanto para entretenerlos como para serles útil y crearme, a la vez, un nombre que llegase a la posteridad.
A. Pigafetta[7]

Provisto de cartas de recomendación fue a Málaga en barco, y a Sevilla por tierra, donde esperó tres meses antes de que la escuadra estuviese en situación de partir. La flota estaba compuesta por cinco naos y más de doscientos hombres. Fue admitido a bordo como supernumerario, puesto destinado normalmente a jóvenes de familia noble enrolados como voluntarios en busca de aventuras o experiencia militar. Su nombre quedó registrado como «Antonio Lombardo», «Antonio de Lombardía», destinado a la nao Trinidad, capitaneada por Magallanes.[1]​ Pese a dificultades iniciales con Magallanes, consiguió ganar su confianza y le sirvió como lenguaraz y cartógrafo.

 
Mapa del primer viaje de circunnavegación mundial, con salida y llegada en Sanlúcar de Barrameda (Cádiz), España.

La expedición llegó a la desembocadura del río de la Plata con gran cuidado, luego bordeó las costas bajas de la Patagonia, examinó todas las bahías, creyendo siempre encontrar el estrecho tan deseado. El 18 de octubre llegó a la entrada del estrecho.[10]​ Tres semanas después, Magallanes anotaba la presencia del «cabo Deseado»,[11]​ que señalaba el extremo del camino, y bogaba por el océano Pacífico, siendo así los primeros en encontrar el camino de las Indias por occidente.

 
El estrecho de Magallanes según Pigafetta, ed. Amoretti, 1800.

Las penurias del viaje por el Pacífico están relatadas con violento realismo:

Miércoles 28 de noviembre, desembocamos por el Estrecho para entrar en el gran mar, al que dimos en seguida el nombre de Pacífico, y en el cual navegamos durante el espacio de tres meses y veinte días, sin probar ni un alimento fresco. El bizcocho que comíamos ya no era pan, sino un polvo mezclado de gusanos que habían devorado toda su sustancia, y que además tenía un hedor insoportable por hallarse impregnado de orines de rata. El agua que nos veíamos obligados a beber estaba igualmente podrida y hedionda.Para no morirnos de hambre, nos vimos aun obligados a comer pedazos de cuero de vaca con que se había forrado la gran verga para evitar que la madera destruyera las cuerdas. Este cuero, siempre expuesto al agua, al sol y a los vientos, estaba tan duro que era necesario sumergirlo durante cuatro o cinco días en el mar para ablandarlo un poco; para comerlo lo poníamos en seguida sobre las brasas. A menudo aun estábamos reducidos a alimentarnos de serrín, y hasta las ratas, tan repelentes para el hombre, habían llegado a ser un alimento tan delicado que se pagaba medio ducado por cada una. Sin embargo, esto no era todo. Nuestra mayor desgracia era vernos atacados de una especie de enfermedad que hacía hincharse las encías hasta el extremo de sobrepasar los dientes en ambas mandíbulas, haciendo que los enfermos no pudiesen tomar ningún alimento. De éstos murieron diecinueve y entre ellos el gigante patagón y un brasilero que conducíamos con nosotros. Además de los muertos, teníamos veinticinco marineros enfermos que sufrían dolores en los brazos, en las piernas y en algunas otras partes del cuerpo, pero que al fin sanaron.
A. Pigafetta[12]
 
Réplica de la Victoria en el Museo Nao Victoria de Punta Arenas, Chile.

En la batalla de Mactán (Filipinas) en la que Magallanes perdió la vida, Pigafetta fue también herido. Sin embargo, logró reponerse y formó parte de los que acompañaron a Juan Sebastián Elcano a bordo de la Victoria en el regreso a Sevilla. Es aquí cuando finaliza sus apuntes, el lunes 8 de septiembre de 1522. Dos días antes, la nave había llegado al puerto gaditano de Sanlúcar de Barrameda cuando se habían cumplido tres años de viaje.[13]

Tras el viaje

Según relata él mismo, los supervivientes de la expedición cumplen su promesa de rendir culto a la Virgen de la Antigua y a la Virgen de la Victoria en Sevilla. Después Pigafetta parte a Valladolid donde se entrevista con Carlos I y le entrega una de las copias de su diario de viaje. Marcha a Portugal para ver al rey Juan I y de ahí pasa nuevamente por España hasta llegar a Francia donde se entrevista con la reina regente Luisa de Saboya. Finalmente, según la versión del relato, le entrega una última copia al gran maestre Philippe Villiers de l’Isle-Adam y se retira a Italia.

 
Cerámica de 1956 conmemorando el regreso de la expedición a Sanlúcar de Barrameda.
El martes bajamos todos a tierra en camisa y a pie descalzo, con un cirio en la mano, para visitar la iglesia de Nuestra Señora de la Victoria y la de Santa María la Antigua, como lo habíamos prometido hacer en los momentos de angustia.

De Sevilla partí para Valladolid, donde presenté a la Sacra Majestad de don Carlos, no oro ni plata, sino cosas que eran a sus ojos mucho más preciosas. Entre otros objetos, le obsequié un libro escrito de mi mano, en el cual había apuntado día por día todo lo que nos había acontecido durante el viaje. Abandoné Valladolid lo más pronto que me fue posible y me fui a Portugal para hacer relación al rey don Juan de las cosas que acababa de ver. Pasando en seguida por España fui a Francia, donde regalé algunas cosas del otro hemisferio a Madama la Regente, madre del rey muy católico Francisco I.

Regresé al fin a Italia, donde me consagré para siempre al muy excelente y muy ilustre señor Felipe Villiers de l'Isle-Adam, gran maestre de Rodas, a quien di también la relación de mi viaje.
A. Pigafetta[14]

Al regresar a Italia, en 1523 Clemente VII es elegido pontífice, máximo representante del catolicismo, y recibe una de las copias de su diario de viaje, según se refiere en el prólogo:

A mi regreso a Italia, su santidad el Soberano Pontífice Clemente VII, ante quien tuve el honor de presentarme en Monterosi y de referirle las aventuras de mi viaje, me acogió con bondad y díjome que le sería muy agradable poseer una copia del diario de mi viaje; híceme, pues, un deber en deferir lo mejor que pude a los deseos del Santo Padre, a pesar del poco tiempo de que entonces disponía.
A. Pigafetta[7]

Aun así no fue a través de los escritos de Pigafetta como los europeos por primera vez escucharon hablar de la circunnavegación del globo. Más bien, fue a través de un relato escrito por Maximiliano Transilvano, publicado en 1523. Transilvano había recibido instrucciones de entrevistar a algunos de los sobrevivientes del viaje cuando la nao Victoria, regresó a España en septiembre de 1522.

Su pasado después de sus últimas líneas de su diario, se desconoce con certeza. Algunas fuentes citan que el gran maestre Philippe Villiers de l’Isle-Adam le nombró caballero de Rodas[15]​ el 3 de octubre de 1524. Posteriormente escribe su obra y por eso se pone el título de caballero en ella.[16][17][18]

Murió en su país natal en una fecha desconocida, algunas versiones aluden a su intervención contra el Imperio otomano en 1536 y un posterior retiro en su ciudad natal y otras que falleció en la isla de Malta entre 1534 y 1535.[13][4]

Su obra

Recogió sus experiencias en la Relazione del primo viaggio intorno al mondo, obra en italiano publicada en Venecia en 1536. A menudo se hace referencia a esta obra como la Relación de Pigafetta, o como El primer viaje en torno al globo. El original no se conserva. Fue su única obra narrativa conocida, y la realizó durante el viaje y posteriormente.

Contenido

 
La isla de Borneo según Pigafetta, ed. Amoretti, 1800.

Pigafetta recopiló numerosos datos acerca de la geografía, el clima, la flora, la fauna y los habitantes indígenas de los lugares recorridos; su minucioso relato fue un documento de gran valor, sobre todo por sus apuntes de náutica y lingüística. Sin su diario, la información del viaje de Magallanes sería muy incompleta. Empezó a escribir el día de su partida y terminó tres años después, el mismo día que vuelve a España.[13]

Pigafetta, por ejemplo, recogió muestras de vocabulario de algunos de los pueblos indígenas con los que se encontraron como las primeras palabras en idioma cebuano. De Brasil por ejemplo, algunas como: rey, cacich; bueno, tum; casa, bou; cama, hamac; peine, chipag; cuchillo, tarse; cascabeles, hanmaraca; tijeras, pirame; anzuelo, pinda; barco, canee; mijo, maïz; harina, hui; etcétera.[19]

Descubre el pingüino de Magallanes, el lobo marino y el guanaco:

Costeando siempre esta tierra hacia el polo Antártico, nos detuvimos en dos islas que sólo encontramos pobladas por pengüines y lobos marinos. Los primeros existen en tal abundancia y son tan mansos que en una hora cogimos provisión abundante para las tripulaciones de las cinco naves. Son negros y parece que tienen todo el cuerpo cubierto de plumas pequeñas, y las alas desprovistas de las necesarias para volar, como en efecto no vuelan: se alimentan de pescados y son tan gordos que para desplumarlos nos vimos obligados a quitarles la piel. Su pico se asemeja a un cuerno.

Los lobos marinos son de diferentes colores y más o menos del tamaño de un becerro, a los que se parecen también en la cabeza. Tienen las orejas cortas y redondas y los dientes muy largos; carecen de piernas, y sus patas, que están pegadas al cuerpo, se asemejan bastante a nuestras manos, con uñas pequeñas, aunque son palmípedos, esto es, que tienen los dedos unidos entre sí por una membrana, como las nadaderas de un pato. Si estos animales pudieran correr serían bien temibles porque manifestaron ser muy feroces. Nadan rápidamente y sólo viven de pescado.

(..)

Este animal tiene la cabeza y las orejas de mula, el cuerpo de camello, las piernas de ciervo y la cola de caballo, cuyo relincho imita.
A. Pigafetta[20]

Al viajar por el mundo, Magallanes y su tripulación profundizaron en sus conocimientos del cielo del hemisferio sur. Antonio describe, en particular, una nube de niebla que ahora lleva el nombre de Nubes de Magallanes.[21]

Ediciones

 
Portada del libro de Pigafetta, ed. Calpe, 1922.

Además de su diario de viaje, según sus notas originales, dejó una relación circunstanciada que se podía creer perdida hasta que Cario Amoretti descubrió una copia íntegra en la Biblioteca Ambrosiana de Milán en 1800. De aquí publicaría Amoretti una edición completa en italiano y un año después una en francés.[22]

A partir de dicha traducción francesa, el historiador chileno José Toribio Medina realizó la primera traducción al español publicada en 1888 incluida por él en la Colección de documentos inéditos para la historia de Chile.[23]

Estructura

Antonio Pigafetta escribe un diario personal de su viaje que posteriormente convierte en un libro de viaje ya que escribe un prólogo posterior para el lector donde exponer sus razones del viaje. Es aquí donde además de justificar su obra como para entretener, también quiere llegar a la posteridad.[7]​ Los libros de viaje en el Renacimiento se ven muy influenciados por autores como Marco Polo, Américo Vespucio, Suetonio, o la Naturalis historia de Plinio el Viejo.

El viaje es el hilo argumental del diario, en forma a veces de epopeya, con naufragios, tempestades o aparición de presagios como el fuego de San Telmo, se convierten a los acontecimientos sobrenaturales en manifestaciones de la voluntad divina. Es la influencia de su tiempo, la proyección de la fe cristiana, una de las bases para el asentamiento de la era de los descubrimientos.

A Fernando de Magallanes se le presenta como el héroe de la obra, siguiendo los cánones de la literatura caballeresca.

El capitán general Fernando de Magallanes había resuelto emprender un largo viaje por el Océano, donde los vientos soplan con furor y donde las tempestades son muy frecuentes. Había resuelto también abrirse un camino que ningún navegante había conocido hasta entonces; pero se guardó bien de dar a conocer este atrevido proyecto temiendo que se procurase disuadirle en vista de los peligros que había de correr y que le desanimasen las tripulaciones. A los peligros naturales inherentes a esta empresa, se unía aún una desventaja para él, y era que los comandantes de las otras cuatro naves, que debían hallarse bajo su mando, eran sus enemigos, por la sencilla razón de que eran españoles y Magallanes portugués.
A. Pifafetta[24]

Sin embargo, a Juan Sebastián Elcano, que se haría cargo de la expedición tras la muerte de Magallanes, no lo menciona ni una sola vez.

Honores

En 1929 la Regia Marina (Marina Real italiana) empezó a construir un destructor de la clase Navigatori, botado con el nombre de Antonio Pigafetta el 1 de mayo de 1931. Durante la Segunda Guerra Mundial fue una de las unidades más exitosas y activa, fue bombardeada en Túnez en 1943. El 10 de septiembre, para prevenir su uso por los alemanes, se saboteó. A pesar de esto los alemanes fueron capaces de capturar el destructor y mejorar el navío al que llamaron T.A. 44. Aún bajo la bandera alemana, sufrió un bombardeo el 17 de febrero de 1945 hundiéndose en el puerto de Trieste, Italia.[25]

Véase también

Referencias

  1. Pigafetta, Antonio, p. 6 Primer viaje alrededor del Globo, Ediciones Orbis, Barcelona, 1986.
  2. El retrato, conservado en la Biblioteca Civica Bertoliana de Vicenza, es en realidad de Giovanni Alberto di Girolamo. Ver: (en italiano) o aquí (en italiano).
  3. Gracias a un documento publicado por Pastells en 1920 (ver: o aquí (en italiano)).
  4. Enciclopedia Larousse. «Antonio Pigafetta» (en francés). Editorial Larousse. Consultado el 8 de agosto de 2011. «Écrivain et navigateur italien (Vicence vers 1480-1534), auteur, dans un italien mêlé d'espagnol et de vénitien, d'une relation de l'expédition de Magellan, à laquelle il participa.» )
  5. Antonio de Torquemada. Jardín de flores curiosas, 1575. p. 49.
  6. Sobrevivieron varios de la nao Trinidad, que quedaron en las Molucas reparándola, y de ellos cinco fueron traídos como prisioneros por los portugueses a Lisboa; también 12 de la Victoria que habían quedado en Cabo Verde y volvieron por la misma vía. Ver Archivo de Indias de Sevilla, «Rumbo a las Molucas» o documental del mismo nombre en Youtube.
  7. Pigafetta. op. cit., p. 16.
  8. Pigafetta, Antonio, pág.17, Primer viaje en torno al globo, editora Calpe, Madrid, 1922.
  9. La verdadera casa de la familia Pigafetta esta a la izquierda de esta en Vicenza.
  10. Estrecho de los Patagones, el actual estrecho de Magallanes. Pigafetta, op. cit., p. 29.
  11. Todos lloramos de alegría. Este cabo se llamó el Deseado, porque, en efecto, desde largo tiempo ansiábamos por verlo. Pigafetta, op. cit., p. 29.
  12. Pigafetta, op. cit., p. 31.
  13. Pigafetta, op. cit., p. 7.
  14. Pigafetta, op. cit., p. 85.
  15. Uno de los nombres que adoptó la Orden de Malta después de la conquista de la isla de Rodas. Sus miembros pasaron a ser llamados Caballeros de Rodas hasta que en 1530 Carlos I les entregó Malta.
  16. Pigafetta, A., op. cit., pág.23, ed. Calpe.
  17. Oliva, Antonio y Francisco. Diccionario histórico o biografía universal, volumen 10, Librería de los Editores, Barcelona, 1833
  18. De F. Escalante y cía. Diccionario universal de historia y geografía, tomo VI. Libería de Andrade, México, 1855
  19. Pigafetta, A., op. cit., p. 187, ed. Calpe.
  20. Pigafetta, op. cit., p. 22.
  21. El polo Antártico no goza de las mismas constelaciones que el Ártico, viéndose en él dos grupos de pequeñas estrellas nebulosas que parecen nubecillas, a poca distancia uno de otro. Pigafetta, op. cit., p. 31.
  22. Pigafetta, A. Primo viaggio in torno al Globo Terracqueo, editor Cario Amoretti, Milán, 1800.
  23. Toribio Medina, José. Colección de documentos inéditos para la historia de Chile Volumen II, págs. 417-524, Santiago de Chile, 1888.
  24. Pigafetta, op. cit., p. 18.
  25. Ver Antonio Pigafetta (cacciatorpediniere)

Bibliografía

  • Pigafetta, Antonio. Primer viaje alrededor del mundo relato escrito por el caballero Antonio Pigafetta, editor Manuel Walls y Merino, Imprenta de Fortanet, Madrid, 1899.
  • Pigafetta, A. Primer viaje en torno del globo, editor Federico Ruiz Morcuende. Edición Calpe, Madrid 1922.
  • Pigafetta, A. Primer viaje alrededor del mundo, editor Leoncio Cabrero, Madrid, 1985.
  • Pigafetta, A. Primer viaje alrededor del globo, editor Virgilio Ortega. Ediciones Orbis, Barcelona, 1986. ISBN 84-7634-527-5
  • Pigafetta, A. Noticia del primer viaje en torno al mundo; editor Ana García Herraez. Ediciones Grial, Valencia, 1998. ISBN 84-8946-117-1.
  • Pigafetta, A. Primer viaje alrededor del mundo, editor José Eugenio Borao Mateo. Institución Fernando el Católico, Zaragoza, 2020. ISBN 978-84-9911-614-3.

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobre Antonio Pigafetta.
  •   Wikisource en italiano contiene obras originales de Antonio Pigafetta.
  • Antonio Pigafetta, la historia más grande contada desde un manuscrito
  • Pigafetta, A. Primer viaje en torno del globo, editora Calpe, Madrid, 1922. Esta versión de la obra es de dominio público.
  • Pigafetta, A. , (en italiano)
  •   Datos: Q310922
  •   Multimedia: Antonio Pigafetta
  •   Textos: Autor:Antonio Pigafetta

antonio, pigafetta, pigafetta, vicenza, italia, 1480, 1534, noble, italiano, renacimiento, desempeñó, como, explorador, geógrafo, cronista, servicio, república, venecia, caballero, orden, juan, retrato, descrito, tradicionalmente, como, trata, realidad, otro, . Antonio Pigafetta o de Pigafetta Vicenza Italia c 1480 ib c 1534 4 fue un noble italiano del Renacimiento que se desempeno como explorador geografo y cronista al servicio de la Republica de Venecia Fue caballero de la Orden de San Juan 5 Antonio PigafettaRetrato descrito tradicionalmente como de Antonio Pigafetta Se trata en realidad de otro miembro de la familia Pigafetta 2 Informacion personalOtros nombresAntonio Lombardo 1 Nacimientoc 1480Vicenza ItaliaFallecimientoc 1534ibidem 54 anos ResidenciaVicenzaNacionalidadvenecianaReligionCatolicoFamiliaPadresGiovanni Antonino Pigafetta 3 FamiliaresFelipe PigafettaInformacion profesionalOcupacionExplorador y escritorAnos activodesde 1500Obras notablesRelacion del primer viaje alrededor del mundoDistincionesSoberana Orden Militar y Hospitalaria de San Juan de Jerusalen de Rodas y de Malta editar datos en Wikidata Acompanando a Francesco Chiericati se traslado a Espana en 1518 Alli tomo parte en la expedicion de Magallanes que culminaria con la primera circunnavegacion del globo en 1522 realizada a bordo de la nao Victoria unica que regreso a Espana Pigafetta fue uno de los 18 hombres que sobrevivieron al viaje y volvieron en la nao de los 265 de la tripulacion inicial 6 Su relato de los hechos se titula Relacion del primer viaje alrededor del mundo 1524 tambien conocido como la Relacion de Pigafetta Este relato es la fuente principal de informacion sobre el viaje de Magallanes y Elcano y de la propia vida de Pigafetta Por primera vez un europeo relataba el descubrimiento del estrecho de Magallanes donde se constataba el paso navegable al oceano Pacifico masa de agua conocida desde 1513 por Vasco Nunez de Balboa que la llamo mar del Sur la Patagonia o el primer documento disponible acerca del idioma cebuano de Filipinas Un miembro de su familia Filippo Pigafetta 1533 1604 viajo a Africa en el siglo XVI y fue conocido por su libro sobre su viaje al Congo Indice 1 Biografia 1 1 Primeros anos 1 2 Viaje de circunnavegacion 1 3 Tras el viaje 2 Su obra 2 1 Contenido 2 2 Ediciones 2 3 Estructura 3 Honores 4 Vease tambien 5 Referencias 6 Bibliografia 7 Enlaces externosBiografia EditarPrimeros anos Editar Pigafetta que se describe a si mismo en su libro como un gentilhombre vicentino 7 pertenecia a una rica familia de Vicenza en la Republica de Venecia Nacio entre 1480 y 1491 De su vida se conoce poco y ese poco con inseguridades Si se sabe que su padre fue Giovanni Antonino Pigafetta Aunque se desconoce quien fue su madre esta documentado que Giovanni Antonio tuvo relaciones con al menos tres mujeres primero con Castellana Terrenato da Caltrano despues con Lucia Muzan da Malo y mas tarde con Angela dalla Zoga 3 Probablemente tuvo buena salud y fue robusto siendo uno de los pocos supervivientes que logro dar la primera vuelta al mundo Se dice que era conocido desde su juventud por sus estudios en astronomia geografia y cartografia conociendo el astrolabio o el uso del iman como brujula 8 Perfecciono su educacion en la universidad al servicio del jerarca catolico Francesco Chiericati alto cargo en Roma del papa Leon X Estudio conocimientos generales y probablemente frances 7 Palacio Pigafetta en Vicenza 9 Hacia 1518 acompano al nuncio apostolico Chiericati a Espana donde fue presentado al emperador Carlos I Posteriormente se instalo en Barcelona Viaje de circunnavegacion Editar Articulo principal Expedicion de Magallanes Elcano Pigafetta ya en Espana conocio el proyecto del navegante portugues Fernando de Magallanes de abrir una ruta hacia las Indias y se intereso en el El portugues ya habia fracasado al exponer sus propositos al rey de Portugal y decidio ir a Espana para exponer su audaz proyecto al joven rey Carlos I quien acepto La intencion era encontrar un paso maritimo hacia los territorios de las Indias Orientales y buscar el camino que recorriendo siempre mares castellanos segun el Tratado de Tordesillas llegase a las islas de las Especias las Molucas lo que era la llamada ruta hacia el oeste Algo que ya habia buscado Cristobal Colon sin exito Pigafetta era un hombre imbuido en el renacimiento el humanismo y en conseguir la gloria Era la epoca del descubrimiento de America con los viajes de Cristobal Colon Americo Vespucio y Vasco de Gama y el mismo escribe En el ano de 1519 me hallaba en Espana en la corte de Carlos V Rey de romanos en compania de Monsenor Chericato Protonotario Apostolico entonces y predicador del Papa Leon X de santa memoria quien por sus meritos fue elevado a la dignidad de Obispo y Principe de Teramo Ahora bien como por los libros que habia leido y por las conversaciones que habia sostenido con los sabios que frecuentaban la casa de este prelado sabia que navegando en el Oceano se observan cosas admirables determine de cerciorarme por mis propios ojos de la verdad de todo lo que se contaba a fin de poder hacer a los demas la relacion de mi viaje tanto para entretenerlos como para serles util y crearme a la vez un nombre que llegase a la posteridad A Pigafetta 7 Provisto de cartas de recomendacion fue a Malaga en barco y a Sevilla por tierra donde espero tres meses antes de que la escuadra estuviese en situacion de partir La flota estaba compuesta por cinco naos y mas de doscientos hombres Fue admitido a bordo como supernumerario puesto destinado normalmente a jovenes de familia noble enrolados como voluntarios en busca de aventuras o experiencia militar Su nombre quedo registrado como Antonio Lombardo Antonio de Lombardia destinado a la nao Trinidad capitaneada por Magallanes 1 Pese a dificultades iniciales con Magallanes consiguio ganar su confianza y le sirvio como lenguaraz y cartografo Mapa del primer viaje de circunnavegacion mundial con salida y llegada en Sanlucar de Barrameda Cadiz Espana La expedicion llego a la desembocadura del rio de la Plata con gran cuidado luego bordeo las costas bajas de la Patagonia examino todas las bahias creyendo siempre encontrar el estrecho tan deseado El 18 de octubre llego a la entrada del estrecho 10 Tres semanas despues Magallanes anotaba la presencia del cabo Deseado 11 que senalaba el extremo del camino y bogaba por el oceano Pacifico siendo asi los primeros en encontrar el camino de las Indias por occidente El estrecho de Magallanes segun Pigafetta ed Amoretti 1800 Las penurias del viaje por el Pacifico estan relatadas con violento realismo Miercoles 28 de noviembre desembocamos por el Estrecho para entrar en el gran mar al que dimos en seguida el nombre de Pacifico y en el cual navegamos durante el espacio de tres meses y veinte dias sin probar ni un alimento fresco El bizcocho que comiamos ya no era pan sino un polvo mezclado de gusanos que habian devorado toda su sustancia y que ademas tenia un hedor insoportable por hallarse impregnado de orines de rata El agua que nos veiamos obligados a beber estaba igualmente podrida y hedionda Para no morirnos de hambre nos vimos aun obligados a comer pedazos de cuero de vaca con que se habia forrado la gran verga para evitar que la madera destruyera las cuerdas Este cuero siempre expuesto al agua al sol y a los vientos estaba tan duro que era necesario sumergirlo durante cuatro o cinco dias en el mar para ablandarlo un poco para comerlo lo poniamos en seguida sobre las brasas A menudo aun estabamos reducidos a alimentarnos de serrin y hasta las ratas tan repelentes para el hombre habian llegado a ser un alimento tan delicado que se pagaba medio ducado por cada una Sin embargo esto no era todo Nuestra mayor desgracia era vernos atacados de una especie de enfermedad que hacia hincharse las encias hasta el extremo de sobrepasar los dientes en ambas mandibulas haciendo que los enfermos no pudiesen tomar ningun alimento De estos murieron diecinueve y entre ellos el gigante patagon y un brasilero que conduciamos con nosotros Ademas de los muertos teniamos veinticinco marineros enfermos que sufrian dolores en los brazos en las piernas y en algunas otras partes del cuerpo pero que al fin sanaron A Pigafetta 12 Replica de la Victoria en el Museo Nao Victoria de Punta Arenas Chile En la batalla de Mactan Filipinas en la que Magallanes perdio la vida Pigafetta fue tambien herido Sin embargo logro reponerse y formo parte de los que acompanaron a Juan Sebastian Elcano a bordo de la Victoria en el regreso a Sevilla Es aqui cuando finaliza sus apuntes el lunes 8 de septiembre de 1522 Dos dias antes la nave habia llegado al puerto gaditano de Sanlucar de Barrameda cuando se habian cumplido tres anos de viaje 13 Tras el viaje Editar Segun relata el mismo los supervivientes de la expedicion cumplen su promesa de rendir culto a la Virgen de la Antigua y a la Virgen de la Victoria en Sevilla Despues Pigafetta parte a Valladolid donde se entrevista con Carlos I y le entrega una de las copias de su diario de viaje Marcha a Portugal para ver al rey Juan I y de ahi pasa nuevamente por Espana hasta llegar a Francia donde se entrevista con la reina regente Luisa de Saboya Finalmente segun la version del relato le entrega una ultima copia al gran maestre Philippe Villiers de l Isle Adam y se retira a Italia Ceramica de 1956 conmemorando el regreso de la expedicion a Sanlucar de Barrameda El martes bajamos todos a tierra en camisa y a pie descalzo con un cirio en la mano para visitar la iglesia de Nuestra Senora de la Victoria y la de Santa Maria la Antigua como lo habiamos prometido hacer en los momentos de angustia De Sevilla parti para Valladolid donde presente a la Sacra Majestad de don Carlos no oro ni plata sino cosas que eran a sus ojos mucho mas preciosas Entre otros objetos le obsequie un libro escrito de mi mano en el cual habia apuntado dia por dia todo lo que nos habia acontecido durante el viaje Abandone Valladolid lo mas pronto que me fue posible y me fui a Portugal para hacer relacion al rey don Juan de las cosas que acababa de ver Pasando en seguida por Espana fui a Francia donde regale algunas cosas del otro hemisferio a Madama la Regente madre del rey muy catolico Francisco I Regrese al fin a Italia donde me consagre para siempre al muy excelente y muy ilustre senor Felipe Villiers de l Isle Adam gran maestre de Rodas a quien di tambien la relacion de mi viaje A Pigafetta 14 Al regresar a Italia en 1523 Clemente VII es elegido pontifice maximo representante del catolicismo y recibe una de las copias de su diario de viaje segun se refiere en el prologo A mi regreso a Italia su santidad el Soberano Pontifice Clemente VII ante quien tuve el honor de presentarme en Monterosi y de referirle las aventuras de mi viaje me acogio con bondad y dijome que le seria muy agradable poseer una copia del diario de mi viaje hiceme pues un deber en deferir lo mejor que pude a los deseos del Santo Padre a pesar del poco tiempo de que entonces disponia A Pigafetta 7 Aun asi no fue a traves de los escritos de Pigafetta como los europeos por primera vez escucharon hablar de la circunnavegacion del globo Mas bien fue a traves de un relato escrito por Maximiliano Transilvano publicado en 1523 Transilvano habia recibido instrucciones de entrevistar a algunos de los sobrevivientes del viaje cuando la nao Victoria regreso a Espana en septiembre de 1522 Su pasado despues de sus ultimas lineas de su diario se desconoce con certeza Algunas fuentes citan que el gran maestre Philippe Villiers de l Isle Adam le nombro caballero de Rodas 15 el 3 de octubre de 1524 Posteriormente escribe su obra y por eso se pone el titulo de caballero en ella 16 17 18 Murio en su pais natal en una fecha desconocida algunas versiones aluden a su intervencion contra el Imperio otomano en 1536 y un posterior retiro en su ciudad natal y otras que fallecio en la isla de Malta entre 1534 y 1535 13 4 Su obra EditarArticulo principal Relacion del primer viaje alrededor del mundo Recogio sus experiencias en la Relazione del primo viaggio intorno al mondo obra en italiano publicada en Venecia en 1536 A menudo se hace referencia a esta obra como la Relacion de Pigafetta o como El primer viaje en torno al globo El original no se conserva Fue su unica obra narrativa conocida y la realizo durante el viaje y posteriormente Contenido Editar La isla de Borneo segun Pigafetta ed Amoretti 1800 Pigafetta recopilo numerosos datos acerca de la geografia el clima la flora la fauna y los habitantes indigenas de los lugares recorridos su minucioso relato fue un documento de gran valor sobre todo por sus apuntes de nautica y linguistica Sin su diario la informacion del viaje de Magallanes seria muy incompleta Empezo a escribir el dia de su partida y termino tres anos despues el mismo dia que vuelve a Espana 13 Pigafetta por ejemplo recogio muestras de vocabulario de algunos de los pueblos indigenas con los que se encontraron como las primeras palabras en idioma cebuano De Brasil por ejemplo algunas como rey cacich bueno tum casa bou cama hamac peine chipag cuchillo tarse cascabeles hanmaraca tijeras pirame anzuelo pinda barco canee mijo maiz harina hui etcetera 19 Descubre el pinguino de Magallanes el lobo marino y el guanaco Costeando siempre esta tierra hacia el polo Antartico nos detuvimos en dos islas que solo encontramos pobladas por penguines y lobos marinos Los primeros existen en tal abundancia y son tan mansos que en una hora cogimos provision abundante para las tripulaciones de las cinco naves Son negros y parece que tienen todo el cuerpo cubierto de plumas pequenas y las alas desprovistas de las necesarias para volar como en efecto no vuelan se alimentan de pescados y son tan gordos que para desplumarlos nos vimos obligados a quitarles la piel Su pico se asemeja a un cuerno Los lobos marinos son de diferentes colores y mas o menos del tamano de un becerro a los que se parecen tambien en la cabeza Tienen las orejas cortas y redondas y los dientes muy largos carecen de piernas y sus patas que estan pegadas al cuerpo se asemejan bastante a nuestras manos con unas pequenas aunque son palmipedos esto es que tienen los dedos unidos entre si por una membrana como las nadaderas de un pato Si estos animales pudieran correr serian bien temibles porque manifestaron ser muy feroces Nadan rapidamente y solo viven de pescado Este animal tiene la cabeza y las orejas de mula el cuerpo de camello las piernas de ciervo y la cola de caballo cuyo relincho imita A Pigafetta 20 Al viajar por el mundo Magallanes y su tripulacion profundizaron en sus conocimientos del cielo del hemisferio sur Antonio describe en particular una nube de niebla que ahora lleva el nombre de Nubes de Magallanes 21 Ediciones Editar Portada del libro de Pigafetta ed Calpe 1922 Ademas de su diario de viaje segun sus notas originales dejo una relacion circunstanciada que se podia creer perdida hasta que Cario Amoretti descubrio una copia integra en la Biblioteca Ambrosiana de Milan en 1800 De aqui publicaria Amoretti una edicion completa en italiano y un ano despues una en frances 22 A partir de dicha traduccion francesa el historiador chileno Jose Toribio Medina realizo la primera traduccion al espanol publicada en 1888 incluida por el en la Coleccion de documentos ineditos para la historia de Chile 23 Estructura Editar Antonio Pigafetta escribe un diario personal de su viaje que posteriormente convierte en un libro de viaje ya que escribe un prologo posterior para el lector donde exponer sus razones del viaje Es aqui donde ademas de justificar su obra como para entretener tambien quiere llegar a la posteridad 7 Los libros de viaje en el Renacimiento se ven muy influenciados por autores como Marco Polo Americo Vespucio Suetonio o la Naturalis historia de Plinio el Viejo El viaje es el hilo argumental del diario en forma a veces de epopeya con naufragios tempestades o aparicion de presagios como el fuego de San Telmo se convierten a los acontecimientos sobrenaturales en manifestaciones de la voluntad divina Es la influencia de su tiempo la proyeccion de la fe cristiana una de las bases para el asentamiento de la era de los descubrimientos A Fernando de Magallanes se le presenta como el heroe de la obra siguiendo los canones de la literatura caballeresca El capitan general Fernando de Magallanes habia resuelto emprender un largo viaje por el Oceano donde los vientos soplan con furor y donde las tempestades son muy frecuentes Habia resuelto tambien abrirse un camino que ningun navegante habia conocido hasta entonces pero se guardo bien de dar a conocer este atrevido proyecto temiendo que se procurase disuadirle en vista de los peligros que habia de correr y que le desanimasen las tripulaciones A los peligros naturales inherentes a esta empresa se unia aun una desventaja para el y era que los comandantes de las otras cuatro naves que debian hallarse bajo su mando eran sus enemigos por la sencilla razon de que eran espanoles y Magallanes portugues A Pifafetta 24 Sin embargo a Juan Sebastian Elcano que se haria cargo de la expedicion tras la muerte de Magallanes no lo menciona ni una sola vez Honores EditarEn 1929 la Regia Marina Marina Real italiana empezo a construir un destructor de la clase Navigatori botado con el nombre de Antonio Pigafetta el 1 de mayo de 1931 Durante la Segunda Guerra Mundial fue una de las unidades mas exitosas y activa fue bombardeada en Tunez en 1943 El 10 de septiembre para prevenir su uso por los alemanes se saboteo A pesar de esto los alemanes fueron capaces de capturar el destructor y mejorar el navio al que llamaron T A 44 Aun bajo la bandera alemana sufrio un bombardeo el 17 de febrero de 1945 hundiendose en el puerto de Trieste Italia 25 Vease tambien EditarMaximiliano Transilvano autor de la primera descripcion del primer viaje de circunnavegacion Era de los descubrimientos Anexo Cronologia de las exploracionesReferencias Editar a b Pigafetta Antonio p 6 Primer viaje alrededor del Globo Ediciones Orbis Barcelona 1986 El retrato conservado en la Biblioteca Civica Bertoliana de Vicenza es en realidad de Giovanni Alberto di Girolamo Ver Biblioteca Bertoliana curiosita en italiano o aqui en italiano a b Gracias a un documento publicado por Pastells en 1920 ver Biblioteca Bertoliana Antonio Pigafetta o aqui en italiano a b Enciclopedia Larousse Antonio Pigafetta en frances Editorial Larousse Consultado el 8 de agosto de 2011 Ecrivain et navigateur italien Vicence vers 1480 1534 auteur dans un italien mele d espagnol et de venitien d une relation de l expedition de Magellan a laquelle il participa Antonio de Torquemada Jardin de flores curiosas 1575 p 49 Sobrevivieron varios de la nao Trinidad que quedaron en las Molucas reparandola y de ellos cinco fueron traidos como prisioneros por los portugueses a Lisboa tambien 12 de la Victoria que habian quedado en Cabo Verde y volvieron por la misma via Ver Archivo de Indias de Sevilla Rumbo a las Molucas o documental del mismo nombre en Youtube a b c d e Pigafetta op cit p 16 Pigafetta Antonio pag 17 Primer viaje en torno al globo editora Calpe Madrid 1922 La verdadera casa de la familia Pigafetta esta a la izquierda de esta en Vicenza Estrecho de los Patagones el actual estrecho de Magallanes Pigafetta op cit p 29 Todos lloramos de alegria Este cabo se llamo el Deseado porque en efecto desde largo tiempo ansiabamos por verlo Pigafetta op cit p 29 Pigafetta op cit p 31 a b c Pigafetta op cit p 7 Pigafetta op cit p 85 Uno de los nombres que adopto la Orden de Malta despues de la conquista de la isla de Rodas Sus miembros pasaron a ser llamados Caballeros de Rodas hasta que en 1530 Carlos I les entrego Malta Pigafetta A op cit pag 23 ed Calpe Oliva Antonio y Francisco Diccionario historico o biografia universal volumen 10 Libreria de los Editores Barcelona 1833 De F Escalante y cia Diccionario universal de historia y geografia tomo VI Liberia de Andrade Mexico 1855 Pigafetta A op cit p 187 ed Calpe Pigafetta op cit p 22 El polo Antartico no goza de las mismas constelaciones que el Artico viendose en el dos grupos de pequenas estrellas nebulosas que parecen nubecillas a poca distancia uno de otro Pigafetta op cit p 31 Pigafetta A Primo viaggio in torno al Globo Terracqueo editor Cario Amoretti Milan 1800 Toribio Medina Jose Coleccion de documentos ineditos para la historia de Chile Volumen II pags 417 524 Santiago de Chile 1888 Pigafetta op cit p 18 Ver Antonio Pigafetta cacciatorpediniere Bibliografia EditarPigafetta Antonio Primer viaje alrededor del mundo relato escrito por el caballero Antonio Pigafetta editor Manuel Walls y Merino Imprenta de Fortanet Madrid 1899 Pigafetta A Primer viaje en torno del globo editor Federico Ruiz Morcuende Edicion Calpe Madrid 1922 Pigafetta A Primer viaje alrededor del mundo editor Leoncio Cabrero Madrid 1985 Pigafetta A Primer viaje alrededor del globo editor Virgilio Ortega Ediciones Orbis Barcelona 1986 ISBN 84 7634 527 5 Pigafetta A Noticia del primer viaje en torno al mundo editor Ana Garcia Herraez Ediciones Grial Valencia 1998 ISBN 84 8946 117 1 Pigafetta A Primer viaje alrededor del mundo editor Jose Eugenio Borao Mateo Institucion Fernando el Catolico Zaragoza 2020 ISBN 978 84 9911 614 3 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una galeria multimedia sobre Antonio Pigafetta Wikisource en italiano contiene obras originales de Antonio Pigafetta Antonio Pigafetta la historia mas grande contada desde un manuscrito Pigafetta A Primer viaje en torno del globo editora Calpe Madrid 1922 Esta version de la obra es de dominio publico Pigafetta A Relazione del primo viaggio intorno al mondo en italiano Datos Q310922 Multimedia Antonio Pigafetta Textos Autor Antonio Pigafetta Obtenido de https es wikipedia org w index php title Antonio Pigafetta amp oldid 140631651, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos