fbpx
Wikipedia

Antiandalucismo (lingüística)

El antiandalucismo es una propuesta desarrollada para explicar el desarrollo de los rasgos lingüísticos propios de las variedades de español de América desarrollada por Pedro Henríquez Ureña, el intelectual, filólogo, crítico y escritor dominicano, y también por Amado Alonso, contrasta con el andalucismo, una propuesta rival que conjetura que deben atribuirse «los rasgos más peculiares del español de las Américas»[1]​ a la influencia lingüística de Andalucía. La teoría del andalucismo trata de los orígenes de la lengua española de las Américas y las semejanzas meridionales entre los dialectos.

Historia

Antes del estudio científico del andalucismo, las semejanzas entre el español de las Américas y de Andalucía ya se habían notado. En una obra por Lucas Fernández de Piedrahíta escrito en 1688, Historia general de las conquistas del Nuevo Reino de Granada, dice:[2]

[...] Los nativos de la tierra, mal disciplinados en la pureza del idioma español, lo pronuncian generalmente con aquellos resabios que siempre participan de la gente de las costas de Andalucía...
Rosenblat del "libro III, cap. III;" (1984)

La teoría

 
Distribución aproximada de lenguas en el extremo meridional de Sudamérica en tiempos de la Conquista.

Según la teoría de antiandalucismo, la formación de los rasgos fonéticos más características del español de las Américas, el seseo, el yeísmo y el debilitamiento de la d, entre otros, no son generales en América y no son exclusivos en Andalucía.[1]​ En la obra de Ureña, Observaciones sobre el español de América, se puede encontrar su argumento, que menciona ciertos rasgos fonéticos, y cómo la distribución geográfica está en contra de la teoría andalucista. Además de las tres características ya mencionadas, Ureña usa ejemplos también de los siguientes rasgos para apoyar su posición:[3]

  • La pérdida de la g.
  • Pronunciación argentina y uruguaya de la y, que aproxima a la j francesa.
  • Pronunciación de la j.
  • La h aspirada.
  • La velarización de la n.
  • La r contra la rr velar.
  • Debilitamiento de la s a final de sílaba.

En vez de las tres zonas dialectales que son aceptadas por muchos intelectuales, la zona bajeña, la zona alteña y la zona castellana, Ureña sugiere que deben dividirse las distinciones en cinco categorías por su proximidad geográfica, por los lazos políticos que los unieron durante la dominación española y por el contacto con una lengua indígena principal. Las categorías son las siguientes, incluyendo los sustratos lingüísticos correspondientes:[1][3]

Zona Región Sustrato
I México y América Central Náhuatl, Maya
II Las Antillas (Cuba, Puerto Rico, La República Dominicana) Arawak (Taino), Caribe
III La región andina de Venezuela, el interior y la costa occidental de Colombia, Ecuador, el Perú, la mayor parte de Bolivia y el norte de Chile Quechua, Aimara, Chibcha
IV La mayor parte de Chile Araucano
V La Argentina, Uruguay, Paraguay, y la parte sudeste de Bolivia Guaraní, Mataco-Guaicurú, Chon

Ureña dice que si las semejanzas a que se refiere el andalucismo realmente existieran, estarían solamente en la zona bajeña. Además admite, como máxima concesión, que la mayoría de las características de la zona bajeña compartidas con Andalucía solamente son las consecuencias de desarrollo paralelo[4]​ y no necesariamente como influencia de Andalucía. Aunque en relación a las áreas se mencione el sustrato indígena las cinco áreas tienen una diversidad enorme y las correlaciones entre el español de esas áreas y las lenguas indígenas son muy pequeñas y no parece que el sustrato pueda explicar la diferenciación pudiendo haber tenido otros factores organizativos durante la colonia un peso mayor que el sustrato indígena.

Controversia

El protagonista principal de andalucismo es un lingüista alemán, Max Leopold Wagner. Su argumento es bastante moderado en cuanto limita el andalucismo a la zona bajeña, pero concluye que:[1]

[...] Es difícil distinguir lingüísticamente a un andaluz de un americano; sin embargo, nadie confunde a un andaluz con un asturiano, por ejemplo...
M. L. Wagner

Es decir, que la uniformidad del español de las Américas es mucho mayor que la uniformidad de los rasgos de la península ibérica.[1]

Bibliografía

Febres, L. (1989). Pedro Henríquez Ureña: Crítico de América.. Caracas, VE: Talleres de Anauco Ediciones. 

Referencias

  1. Domínguez, A.G. (1992). Los orígenes del español de América. (60-75). Madrid, ES: Mapfre.
  2. Noll, Zimmermann, Neumann-Holzschuh, V, K, & I (2005). El español de América. Frankfurt, DE: Iberoamericana.
  3. Ureña, P.H. (1930). Observaciones sobre el español en América y otros estudios filológicos. Buenos Aires, AR: Academia Argentina de Letras.
  4. Guitarte, G.L. (1960). Sober el andalucismo de América. Bogotá, CO: Instituto Caro y Cuervo.
  •   Datos: Q5697057

antiandalucismo, lingüística, antiandalucismo, propuesta, desarrollada, para, explicar, desarrollo, rasgos, lingüísticos, propios, variedades, español, américa, desarrollada, pedro, henríquez, ureña, intelectual, filólogo, crítico, escritor, dominicano, tambié. El antiandalucismo es una propuesta desarrollada para explicar el desarrollo de los rasgos linguisticos propios de las variedades de espanol de America desarrollada por Pedro Henriquez Urena el intelectual filologo critico y escritor dominicano y tambien por Amado Alonso contrasta con el andalucismo una propuesta rival que conjetura que deben atribuirse los rasgos mas peculiares del espanol de las Americas 1 a la influencia linguistica de Andalucia La teoria del andalucismo trata de los origenes de la lengua espanola de las Americas y las semejanzas meridionales entre los dialectos Indice 1 Historia 2 La teoria 3 Controversia 4 Bibliografia 5 ReferenciasHistoria EditarAntes del estudio cientifico del andalucismo las semejanzas entre el espanol de las Americas y de Andalucia ya se habian notado En una obra por Lucas Fernandez de Piedrahita escrito en 1688 Historia general de las conquistas del Nuevo Reino de Granada dice 2 Los nativos de la tierra mal disciplinados en la pureza del idioma espanol lo pronuncian generalmente con aquellos resabios que siempre participan de la gente de las costas de Andalucia Rosenblat del libro III cap III 1984 La teoria Editar Distribucion aproximada de lenguas en el extremo meridional de Sudamerica en tiempos de la Conquista Segun la teoria de antiandalucismo la formacion de los rasgos foneticos mas caracteristicas del espanol de las Americas el seseo el yeismo y el debilitamiento de la d entre otros no son generales en America y no son exclusivos en Andalucia 1 En la obra de Urena Observaciones sobre el espanol de America se puede encontrar su argumento que menciona ciertos rasgos foneticos y como la distribucion geografica esta en contra de la teoria andalucista Ademas de las tres caracteristicas ya mencionadas Urena usa ejemplos tambien de los siguientes rasgos para apoyar su posicion 3 La perdida de la g Pronunciacion argentina y uruguaya de la y que aproxima a la j francesa Pronunciacion de la j La h aspirada La velarizacion de la n La r contra la rr velar Debilitamiento de la s a final de silaba En vez de las tres zonas dialectales que son aceptadas por muchos intelectuales la zona bajena la zona altena y la zona castellana Urena sugiere que deben dividirse las distinciones en cinco categorias por su proximidad geografica por los lazos politicos que los unieron durante la dominacion espanola y por el contacto con una lengua indigena principal Las categorias son las siguientes incluyendo los sustratos linguisticos correspondientes 1 3 Zona Region SustratoI Mexico y America Central Nahuatl MayaII Las Antillas Cuba Puerto Rico La Republica Dominicana Arawak Taino CaribeIII La region andina de Venezuela el interior y la costa occidental de Colombia Ecuador el Peru la mayor parte de Bolivia y el norte de Chile Quechua Aimara ChibchaIV La mayor parte de Chile AraucanoV La Argentina Uruguay Paraguay y la parte sudeste de Bolivia Guarani Mataco Guaicuru ChonUrena dice que si las semejanzas a que se refiere el andalucismo realmente existieran estarian solamente en la zona bajena Ademas admite como maxima concesion que la mayoria de las caracteristicas de la zona bajena compartidas con Andalucia solamente son las consecuencias de desarrollo paralelo 4 y no necesariamente como influencia de Andalucia Aunque en relacion a las areas se mencione el sustrato indigena las cinco areas tienen una diversidad enorme y las correlaciones entre el espanol de esas areas y las lenguas indigenas son muy pequenas y no parece que el sustrato pueda explicar la diferenciacion pudiendo haber tenido otros factores organizativos durante la colonia un peso mayor que el sustrato indigena Controversia EditarEl protagonista principal de andalucismo es un linguista aleman Max Leopold Wagner Su argumento es bastante moderado en cuanto limita el andalucismo a la zona bajena pero concluye que 1 Es dificil distinguir linguisticamente a un andaluz de un americano sin embargo nadie confunde a un andaluz con un asturiano por ejemplo M L Wagner Es decir que la uniformidad del espanol de las Americas es mucho mayor que la uniformidad de los rasgos de la peninsula iberica 1 Bibliografia EditarFebres L 1989 Pedro Henriquez Urena Critico de America Caracas VE Talleres de Anauco Ediciones Referencias Editar a b c d e Dominguez A G 1992 Los origenes del espanol de America 60 75 Madrid ES Mapfre Noll Zimmermann Neumann Holzschuh V K amp I 2005 El espanol de America Frankfurt DE Iberoamericana a b Urena P H 1930 Observaciones sobre el espanol en America y otros estudios filologicos Buenos Aires AR Academia Argentina de Letras Guitarte G L 1960 Sober el andalucismo de America Bogota CO Instituto Caro y Cuervo Datos Q5697057Obtenido de https es wikipedia org w index php title Antiandalucismo linguistica amp oldid 127570169, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos