Lectura del poema Mei Peef un eech (Mi pipa y yo) de Peter von der Mosel
Localización
Hacia el este, el fráncico moselano es próximo al fráncico renano (fráncico renano de Lorena, Pfälzisch, hessiano). En Lorena, el límite oriental del dominio dialectal del fráncico moselano corresponde aproximadamente a la línea divisoria de aguas entre la cuenca del Nied (donde se habla fráncico moselano) y otros afluentes del Sarre (donde se habla fráncico renano de Lorena). Este límite corresponde a la isoglosa das/dat (mutación consonántica final).
Hacia el oeste, el fráncico moselano es cercano al fráncico luxemburgués (algunas clasificaciones consideran el luxemburgués como una variante del fráncico moselano). En Lorena, el límite occidental de la zona del fráncico moselano corresponde aproximadamente a la línea de divisoria de aguas entre la cuenca del Nied (donde se habla fráncico moselano) y la del río Mosela. Este límite corresponde a la isoglosa op/of (mutación consonántica final).
División
El "Linguasphere Register" (1999/2000, pág. 430) distingue cinco dialectos del grupo Moselano:
Una variedad suya es el dialecto conocido como sajón de Transilvania, hablado en Transilvania como consecuencia de las emigraciones a aquella zona de colonos alemanes entre 1100 y 1300, la mayoría de ellos hablantes de fráncico moselano.
Diferencias entre el fráncico moselano y el alemán estándar
Fráncico moselano
Alemán estándar
Musel
Mosel
äisch [ɛɪʃ]
ich
dou,dau [dɔʊ]
du
dat, daat
das, dass
träi [tʁɛɪ]
drei
Döppen,Deppen [døpən]
Topf
Döppschi, -e [døpʃɪ] /[døpʃə]
Töpfchen
Päad [pɛːɐt]
Pferd
Schaiapoart [ʃaɪapoɐt]
Scheunentor
Koa(r) [kɔɐ]
Karre
Krumbier (en östl. Hunsrück también Gumbi, en Südeifel "Krompa")
Kartoffel
Schaaf
Schrank
Schoof [ʃɔːf]
Schaf
Gudde Moien! / Goode Morje! / Goode Moin!
Guten Morgen!
Kuundel / Koondel / Köndel / Kändel / Kandel
Regenrinne
Krœnen [kʁœːnən]
Kran, Wasserhahn
hann / hänn / hunn / hönn
haben
genn, jewe
geben
kräeje, krien, kreen
kriegen, bekommen-
ginn
werden
pitschen
kneifen
Lecturas
Werner König: dtv-Atlas Deutsche Sprache. dtv-Verlag, München (Múnich) 2005.
Alexandra N. Lenz: Struktur und Dynamik des Substandards. Eine Studie zum Westmitteldeutschen (Wittlich/Eifel). Stuttgart 2004.
Alexandra N. Lenz: Moselfränki·sch. Eine populärwissenschaftliche Einführung am Beispiel der Region Wittlich (Eifel). Wittlich 2007.
Dittmar Lauer, Manfred Moßmann (Hrsg.): Hohwäller - Ein Sammelband Hochwälder Mundart. Verlag Alta Silva, Kell am See, Oktober 2006.
Karl Conrath: Die Volkssprache der unteren Saar und der Obermosel - ein moselfränkisches Wörterbuch - Wilhelm Schmitz Verlag in Gießen
Westerwälder Mundartlexikon el 13 de julio de 2016 en Wayback Machine.
Mittelmosel-Wörterbuch (Zeltinger Platt)
Lebendige Sprache (Wittlicher Platt)
Wörterbuch der Gemeinde Wasserliesch
Datos:Q503906
Multimedia:Moselfraenkisch dialects
Septiembre 03, 2021
fráncico, moselano, fráncico, moselano, alemán, moselfränkisch, habla, germánica, variedad, fráncico, lorenés, dialecto, germánico, hablado, lorena, como, luxemburgués, fráncico, renano, lorena, frontera, país, nied, hacia, boulay, bouzonville, faulquemont, ta. El francico moselano en aleman Moselfrankisch es un habla germanica variedad del francico lorenes dialecto germanico hablado en Lorena como el luxemburgues y el francico renano de Lorena en la frontera del pais de Nied hacia Boulay Bouzonville y Faulquemont y tambien en Alemania a lo largo del rio Mosela Francico moselanoMuselfrankeschHablado enAlemania Alemania Francia Belgica Belgica Rumania RumaniaRegionRenania del Norte Westfalia Renania Palatinado Sarre Lorena LiejaFamiliaIndoeuropeo Germanico Germanico occidental Lenguas altogermanicas Alto aleman central Alto aleman central occidental Francico central Francico moselanoEscrituraalfabeto latinoEstatus oficialOficial enno es oficialArea donde se habla el francico moselano y el luxemburgues Se muestra la isoglosa op of aleman estandar auf editar datos en Wikidata Zona del alto aleman central En amarillo el francico moselano Reproducir contenido multimedia Lectura del poema Mei Peef un eech Mi pipa y yo de Peter von der Mosel Indice 1 Localizacion 2 Division 3 Diferencias entre el francico moselano y el aleman estandar 4 Lecturas 5 Enlaces externosLocalizacion EditarHacia el este el francico moselano es proximo al francico renano francico renano de Lorena Pfalzisch hessiano En Lorena el limite oriental del dominio dialectal del francico moselano corresponde aproximadamente a la linea divisoria de aguas entre la cuenca del Nied donde se habla francico moselano y otros afluentes del Sarre donde se habla francico renano de Lorena Este limite corresponde a la isoglosa das dat mutacion consonantica final Hacia el oeste el francico moselano es cercano al francico luxemburgues algunas clasificaciones consideran el luxemburgues como una variante del francico moselano En Lorena el limite occidental de la zona del francico moselano corresponde aproximadamente a la linea de divisoria de aguas entre la cuenca del Nied donde se habla francico moselano y la del rio Mosela Este limite corresponde a la isoglosa op of mutacion consonantica final Division EditarEl Linguasphere Register 1999 2000 pag 430 distingue cinco dialectos del grupo Moselano Trevirano Trierisch Renania Palatinado Eifelisch Renania Palatinado Untermosellanisch Renania Palatinado West Westerwaldisch Renania Palatinado Siegerlandisch Renania del Norte Westfalia Sajon de Transilvania Siebenburgerisch Rumania Una variedad suya es el dialecto conocido como sajon de Transilvania hablado en Transilvania como consecuencia de las emigraciones a aquella zona de colonos alemanes entre 1100 y 1300 la mayoria de ellos hablantes de francico moselano Diferencias entre el francico moselano y el aleman estandar EditarFrancico moselano Aleman estandarMusel Moselaisch ɛɪʃ ichdou dau dɔʊ dudat daat das dasstrai tʁɛɪ dreiDoppen Deppen dopen TopfDoppschi e dopʃɪ dopʃe TopfchenPaad pɛːɐt PferdSchaiapoart ʃaɪapoɐt ScheunentorKoa r kɔɐ KarreKrumbier en ostl Hunsruck tambien Gumbi en Sudeifel Krompa KartoffelSchaaf SchrankSchoof ʃɔːf SchafGudde Moien Goode Morje Goode Moin Guten Morgen Kuundel Koondel Kondel Kandel Kandel RegenrinneKrœnen kʁœːnen Kran Wasserhahnhann hann hunn honn habengenn jewe gebenkraeje krien kreen kriegen bekommen ginn werdenpitschen kneifenLecturas EditarWerner Konig dtv Atlas Deutsche Sprache dtv Verlag Munchen Munich 2005 Alexandra N Lenz Struktur und Dynamik des Substandards Eine Studie zum Westmitteldeutschen Wittlich Eifel Stuttgart 2004 Alexandra N Lenz Moselfranki sch Eine popularwissenschaftliche Einfuhrung am Beispiel der Region Wittlich Eifel Wittlich 2007 Dittmar Lauer Manfred Mossmann Hrsg Hohwaller Ein Sammelband Hochwalder Mundart Verlag Alta Silva Kell am See Oktober 2006 Karl Conrath Die Volkssprache der unteren Saar und der Obermosel ein moselfrankisches Worterbuch Wilhelm Schmitz Verlag in Giessen Willi Kortels Schondorfer Dialekt Schennerwer Platt Konz 2003 Franz Schmitz Wie mir schwatze Das Neuwieder Mundart Worterbuch Neuwied 1993 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Francico moselano Rheinisches Worterbuch Moselfrankisches Worterbuch Bereich Verbandsgemeinde Ruwer Videos en francico moselano del Freilichtmuseum Roscheider Hof Konz Sprachlehre des Moselfrankischen Ernst Thrasolt im Spiegel seiner Gedichte Westerwalder Mundartlexikon Archivado el 13 de julio de 2016 en Wayback Machine Die Rettung des Dialekts Un proyecto de Exileiflern Mittelmosel Worterbuch Zeltinger Platt Lebendige Sprache Wittlicher Platt Worterbuch der Gemeinde Wasserliesch Mundart Initiative im Kreis Cochem Zell e V Datos Q503906 Multimedia Moselfraenkisch dialectsObtenido de https es wikipedia org w index php title Francico moselano amp oldid 120714513, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,