fbpx
Wikipedia

Y Fro Gymraeg

La Y Fro Gymraeg (literalmente «el área de la lengua galesa», pronunciada [ə vroːˈɡəmrɑːɨɡ]) es el nombre que se utiliza a menudo para referirse al área lingüística de Gales donde la mayoría o gran parte de la población habla el galés. Es el centro de la lengua galesa y es comparable en este sentido a la Gàidhealtachd de Escocia o la Gaeltacht de Irlanda. Sin embargo, pese a su paralelismo con la región de Irlanda, la Y Fro Gymraeg actualmente no cuenta con el reconocimiento oficial del gobierno.[1][2]

Áreas de la Y Fro Gymraeg

 
Zonas de habla galesa en Gales

A finales del siglo XIX, prácticamente toda la parte occidental de Gales, desde Anglesey hasta partes de Pembrokeshire y Carmarthenshire, formaba parte de la Bro (“zona”), y también se incluían partes significativas de la región oeste de Powys y del antiguo condado de Clwyd. No obstante, actualmente el territorio donde la lengua tiene una presencia mayoritaria se ha reducido a cuatro condados del país, a los que también se suman algunas comunidades de los condados colindantes.[3][2]

Los cuatro condados principales con una mayoría de hablantes de galés son Gwynedd, Carmarthenshire (Sir Gaerfyrddin), Ceredigion y Anglesey (Ynys Môn), pese a que en estos territorios también haya pueblos en los que el galés no tiene un alcance significativo. Algunas zonas de los alrededores, incluidas habitualmente en la Bro, con un porcentaje significativo de hablantes de galés, incluyen partes de Neath Port Talbot, partes de la zona occidental de Powys, el norte de Pembrokeshire (Sir Benfro), las tierras altas de Conwy y los planos de Denbighshire (Sir Ddinbych), Flintshire (Sir y Fflint), así como partes del distrito de Swansea (Abertawe).[1]

Educación, servicios públicos y señalización

La educación en la Y Fro Gymraeg se basa en la inmersión lingüística en galés, que corresponde al 70% del horario escolar de media, y sirve para garantizar que todos los alumnos de la región reciban su educación en galés como lengua vehicular.[4][5]

En el ámbito de la señalización en carreteras, esta lengua aparece en primer lugar, y en el nombre galés oficial de los topónimos. Esto también tiene lugar en aquellas zonas en las que el galés no predomina. Finalmente, las publicaciones oficiales en general son bilingües, donde a menudo aparece primero el texto en galés en los territorios de la Y Fro Gymraeg.[6]

Referencias

  1. Ian Davidson et. al. (3 de julio de 2000). «Without and within: inclusion, identity and continuing education in a new Wales» (en inglés). Bangor: Universidad de Gales. Consultado el 15 de julio de 2018. 
  2. «Contemporary Wales» (en inglés). Open University (Universidad Abierta del Reino Unido). Consultado el 15 de julio de 2018. 
  3. Owain Owain (enero de 1964). «Tafod y Ddraig / The Dragon's Tongue» (en galés). Consultado el 15 de julio de 2018. 
  4. «Welsh schools: an approach to bilingualism that can help overcome division» (en inglés). The Conversation. 23 de junio de 2017. Consultado el 15 de julio de 2018. 
  5. «Gales Bilingüe, ¿Hablantes Bilingües?». Euskara Euskadi. 9 de agosto de 2006. Consultado el 15 de julio de 2018. 
  6. «Reino Unido opta por el bilingüismo duro». La Razón. 14 de octubre de 2012. Consultado el 15 de julio de 2018. 

Enlaces externos

  • Mapa del Comité de la Lengua Galesa donde se muestra el porcentaje de personas que podían hablar galés (2001)
  •   Datos: Q1242429

gymraeg, literalmente, área, lengua, galesa, pronunciada, vroːˈɡəmrɑːɨɡ, nombre, utiliza, menudo, para, referirse, área, lingüística, gales, donde, mayoría, gran, parte, población, habla, galés, centro, lengua, galesa, comparable, este, sentido, gàidhealtachd,. La Y Fro Gymraeg literalmente el area de la lengua galesa pronunciada e vroːˈɡemrɑːɨɡ es el nombre que se utiliza a menudo para referirse al area linguistica de Gales donde la mayoria o gran parte de la poblacion habla el gales Es el centro de la lengua galesa y es comparable en este sentido a la Gaidhealtachd de Escocia o la Gaeltacht de Irlanda Sin embargo pese a su paralelismo con la region de Irlanda la Y Fro Gymraeg actualmente no cuenta con el reconocimiento oficial del gobierno 1 2 Indice 1 Areas de la Y Fro Gymraeg 2 Educacion servicios publicos y senalizacion 3 Referencias 4 Enlaces externosAreas de la Y Fro Gymraeg Editar Zonas de habla galesa en Gales A finales del siglo XIX practicamente toda la parte occidental de Gales desde Anglesey hasta partes de Pembrokeshire y Carmarthenshire formaba parte de la Bro zona y tambien se incluian partes significativas de la region oeste de Powys y del antiguo condado de Clwyd No obstante actualmente el territorio donde la lengua tiene una presencia mayoritaria se ha reducido a cuatro condados del pais a los que tambien se suman algunas comunidades de los condados colindantes 3 2 Los cuatro condados principales con una mayoria de hablantes de gales son Gwynedd Carmarthenshire Sir Gaerfyrddin Ceredigion y Anglesey Ynys Mon pese a que en estos territorios tambien haya pueblos en los que el gales no tiene un alcance significativo Algunas zonas de los alrededores incluidas habitualmente en la Bro con un porcentaje significativo de hablantes de gales incluyen partes de Neath Port Talbot partes de la zona occidental de Powys el norte de Pembrokeshire Sir Benfro las tierras altas de Conwy y los planos de Denbighshire Sir Ddinbych Flintshire Sir y Fflint asi como partes del distrito de Swansea Abertawe 1 Educacion servicios publicos y senalizacion EditarLa educacion en la Y Fro Gymraeg se basa en la inmersion linguistica en gales que corresponde al 70 del horario escolar de media y sirve para garantizar que todos los alumnos de la region reciban su educacion en gales como lengua vehicular 4 5 En el ambito de la senalizacion en carreteras esta lengua aparece en primer lugar y en el nombre gales oficial de los toponimos Esto tambien tiene lugar en aquellas zonas en las que el gales no predomina Finalmente las publicaciones oficiales en general son bilingues donde a menudo aparece primero el texto en gales en los territorios de la Y Fro Gymraeg 6 Referencias Editar a b Ian Davidson et al 3 de julio de 2000 Without and within inclusion identity and continuing education in a new Wales en ingles Bangor Universidad de Gales Consultado el 15 de julio de 2018 a b Contemporary Wales en ingles Open University Universidad Abierta del Reino Unido Consultado el 15 de julio de 2018 Owain Owain enero de 1964 Tafod y Ddraig The Dragon s Tongue en gales Consultado el 15 de julio de 2018 Welsh schools an approach to bilingualism that can help overcome division en ingles The Conversation 23 de junio de 2017 Consultado el 15 de julio de 2018 Gales Bilingue Hablantes Bilingues Euskara Euskadi 9 de agosto de 2006 Consultado el 15 de julio de 2018 Reino Unido opta por el bilinguismo duro La Razon 14 de octubre de 2012 Consultado el 15 de julio de 2018 Enlaces externos EditarMapa del Comite de la Lengua Galesa donde se muestra el porcentaje de personas que podian hablar gales 2001 Datos Q1242429Obtenido de https es wikipedia org w index php title Y Fro Gymraeg amp oldid 120168468, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos