fbpx
Wikipedia

Uropi

El Uropi es una lengua construida creada por el profesor francés Joël Landais. Basado explícitamente en las lenguas indoeuropeas, el Uropi tiene por objeto servir de lengua auxiliar para Europa y así ayudar a construir la identidad europea. Además, vista la extensión de las lenguas indoeuropeas fuera de Europa, el Uropi es también una lengua auxiliar internacional. El Uropi nació en 1983; después, desarrolló una serie de modificaciones hasta alcanzar su forma actual; el vocabulario es el ámbito donde la lengua sigue creciendo paulatinamente: a día de hoy, el sitio web oficial contiene un diccionario políglota con algo más de 4 000 vocablos en diversos idiomas. El Uropi conoció una cierta notoriedad en Europa a final de los años 80 y principio de los 90. [1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11]


Autor

 
Joël Landais, Uropi Kreator, creador de la lengua auxiliar Uropi.

Tras sus estudios lingüísticos en la Universidad de Orleans-Tours, y luego en la Sorbona y en la Escuela Normal Superior de Lyon, Joël Landais pasó la agregación de inglés. Habla el inglés, el italiano, el español, el alemán y conoce también el griego moderno y el ruso. Enseña actualmente en un liceo de Chartres. En paralelo a su formación en lingüística, sus viajes a través de Europa, luego Senegal, el Magreb, Egipto, México, la URSS, el Caribe, Vietnam, y su pasión por las lenguas, le llevaron a crear el Uropi, en el cual trabaja desde hace más de 30 años.

Pronunciación

El alfabeto del Uropi cuenta con 24 letras, las 26 letras del alfabeto latino excepto tres (la q, la x y la y), y añadida la letra ʒ (“ezh”) presente en el alfabeto fonético internacional. Todas las letras se pronuncian como en español, salvo las siguientes:

  • c se pronuncia fricativa, como la ch francesa.
  • g se pronuncia siempre oclusiva sonora, como en ga-, gue-, gui-, go-, gu-.
  • h se pronuncia aproximante, como la h germánica.
  • j se pronuncia aproximante, como la y española.
  • ʒ se pronuncia fricativa sonora, como la j francesa.
  • v se pronuncia fricativa sonora, como la v francesa.
  • w se pronuncia aproximante, como la w inglesa.
  • z se pronuncia fricativa sonora, como la z francesa.

El acento prosódico permanece habitualmente sobre la raíz principal. Sin embargo, ciertos sufijos (como -èl indicando instrumento) y la terminación del tiempo pasado, llevan siempre acento; en toda combinación de dos sufijos o más, el acento cae sobre el penúltimo sufijo. El acento es señalado por un acento grave (à è ì ò ù) sobre la vocal acentuada cuando se refiere a la última sílaba. Por ejemplo: kotèl, perì, fotò, menù = cuchillo, llevó, foto, menú.

Vocabulario

Raíces

Se pueden separar las raíces del Uropi en tres categorías:

Raíces indoeuropeas

El Uropi quiere ser en primer lugar una manera de recrear la unidad entre las lenguas indoeuropeas. Con este fin, una gran parte de las raíces del Uropi está constituida por las raíces indoeuropeas comunes, pero simplificadas, en pronunciación y en longitud (a menudo, las raíces solo tienen una sílaba, a veces dos). Así pues, madre se dice mata (indoeuropeo: mâtêr*); sol se dice sol (indoeuropeo: sâwel*). Estas simplificaciones corresponden a la evolución natural de las raíces indoeuropeas que ha dado lugar a las palabras utilizadas hoy en las lenguas i-e modernas. Así mata corresponde al hindi mata, sol al español y escandinavo sol.

Raíces "mestizas"

Cuando no se conoce ninguna raíz indoeuropea, o una idea utiliza varias raíces en distintas lenguas, el Uropi puede utilizar raíces mestizas, mediante préstamos de las distintas lenguas a fin de crear la palabra lo más fácilmente reconocible por los hablantes del mayor número de lenguas indoeuropeas. Así pues: en liamo, amar, li- procede de las lenguas germánicas y eslavas (cf lieben en alemán y lioubit’ en ruso), y -am de las lenguas latinas (del latín amo, amare); en mand, mano, ma- procede de las lenguas latinas, y -and de las lenguas germánicas. Este proceso ha sido observado en las lenguas naturales: por ejemplo, el francés haut es resultante del cruce entre el francés antiguo aut (del latín altus) y el fráncico hôh. Se utiliza también deliberadamente en lenguas como el inglés para formar “palabras-maleta”, portmanteau-words: por ejemplo, el célebre smog londinense procede del cruce de smoke y fog. Citemos también las palabras franglés (F = français + anglais), denglisch (D = deutsch + english), spanglish (US = spanish + english). Estas palabras mezcladas solo representan un 3% del vocabulario Uropi.

Voces internacionales

El Uropi también da lugar a un gran número de palabras “internacionales”, como taksì (taxi), skol (escuela), bus (autobús), art (arte), matc (partido), poliz (policía), simfonij (sinfonía), tabàk (tabaco) etc.

Palabras compuestas

Como un enorme número de lenguas construidas, el Uropi da lugar a un gran número de palabras compuestas, ya sea entre dos raíces, o bien mediante afijos. Entre los primeros, se pueden citar por ejemplo lucitòr, faro, de luc, luz y tor, torre; sopivagòn, coche-cama, y sopisàk, saco de dormir, de sopo, dormir. En cuanto a la derivación mediante afijos, también se pueden citar numerosos ejemplos: de davo, dar, deriva disdavo, distribuir; de tel, objetivo, se obtiene atelo, tener éxito; de brek, ruptura, y us, afuera, deriva usbrèk, erupción; de apel, manzana, derivan aplar, manzano, y aplaria, manzanar. En la mayoría de los casos, el lector u oyente puede sin molestias encontrar fácilmente las raíces y en consecuencia el sentido de la palabra compuesta. Sin embargo, ciertas derivaciones, que siguen la etimología de las palabras equivalentes en las lenguas naturales, tienen por ellas mismas un sentido más bien metafórico. Así pues, ruspeko, en sentido literal observar detrás, significa respetar; incepo, en sentido literal agarrar adentro, significa comprender, como el armenio emprnèl, de pernèl (agarrar).

Gramática

Sustantivos

Siguiendo el ejemplo de ciertas lenguas indoeuropeas actuales, el Uropi ha conservado una declinación mínima con dos casos: el nominativo y el genitivo. Tienen dos números, el singular y el plural. Los sustantivos uropi se dividen en dos grupos principales: los que terminan por una consonante, y los que terminan por -a; aparte hay un número muy reducido de préstamos del vocabulario internacional, por ejemplo burò, menù, taksì, klicè, que terminan por una vocal acentuada. Entre los que terminan por una consonante, se encuentran entre otros todos los sustantivos que representan un hombre o animal macho: man, hombre; gal, gallo (nombres masculinos).

Los sustantivos que representan mujeres o animales hembra terminan por una -a: ʒina, mujer; gala, gallina (nombres femeninos). Todos los demás sustantivos son neutros: terminan indiferentemente por una consonante o en -a: por ej.: tab, tabla; ment, espíritu; o incluso teatra, teatro; centra, centro.

Estos corresponden al pronombre personal neutro “je”.

Declinaciones
Substantivos nominativo sing. genitivo sing. nominativo plur. genitivo plur.
terminan por consonante kun kuni kune kunis
terminan por -a mata matu matas matus
terminan por otra vocal taksì taksì taksìs taksìs

Adjetivos

Los adjetivos calificativos no varían ni en número ni en caso. Se colocan antes de los sustantivos que califican. Existen adjetivos propios: bun, bueno; glen, verde; kurti, corto, así como adjetivos derivados de sustantivos. En ese caso, su forma es idéntica a la del genitivo singular: mani, viril, masculino; ʒinu, femenino. Existen algunos adjetivos indefinidos cuantitativos que pueden tomar la marca del plural; estos adjetivos sirven también de pronombres: mol, mucho; poj, poco; tal, todo/a; ek, algún/a.

Pronombres

Los pronombres personales tienen tres casos: nominativo, acusativo (que sirve también ante todas las preposiciones) y dativo. En vez del genitivo, se utilizan adjetivos posesivos. Existen tres pronombres para la tercera persona del singular (masculino: he ; femenino: ce ; neutro: je), así como un pronombre reflexivo. Por ej.: i = yo (nominativo), ma = me (acusativo), mo = me (dativo), tu, ta, to, etc. Lista de los pronombres personales: i, tu, he, ce, je, nu, vu, lu = yo, tu, él, ella, él/ella (neutro), nosotros, vosotros, ellos. Pronombre reflexivo: sia = se.

Verbos

Los verbos uropi conocen los modos indicativo, imperativo y condicional, así como una forma simple, una forma durativa y una forma perfecta.

  • Excepto en el imperativo, los verbos no varían ni en número ni en persona.
  • La terminación del infinitivo es la -o: jedo, comer.
  • La forma del presente simple es la del radical: i jed, (yo) como.
  • El pasado (simple o pretérito) se forma por la adición de una –ì (acentuada): i jedì, (yo) comí, he comido.
  • Para el futuro simple, se utiliza al auxiliar ve seguido del infinitivo: i ve jedo, (yo) comeré, voy a comer.
  • Para el condicional, se añade la terminación -ev: Is i sev fami, i jedev : Si tuviera hambre, comería.
  • El perfecto y las otras formas del pasado utilizan el auxiliar avo: tener y el participio pasado, en -en: i av jeden, he comido; i avì jeden, había comido; i avev jeden, habría comido.
  • Las formas durativas utilizan el auxiliar so: ser y el participio presente, en -an: i se jedan, estoy comiendo; i sì jedan, comía, estaba comiendo…
  • El imperativo: jed, jedem, jede, come, comamos, comed.
  • El pasivo utiliza el verbo vido: volverse, ser y el participio pasado, en -en: De mus vid jeden pa de kat : El ratón es comido por el gato (como en la mayoría de las lenguas germánicas: cf alemán Die Maus wird von der Katze gefressen.

Números

1 un , 2 du , 3 tri , 4 kwer , 5 pin , 6 ses , 7 sep , 8 oc , 9 nev , 10 des , 100 sunte , 1000 tilie ; 357 trisunte-pindes-sep.

Los ordinales se forman mediante -i o -j : duj, segundo; pini, quinto; excepto pri, primero.

Las fracciones se forman mediante -t : trit, tercio; excepto mij, medio.

Ejemplo

Romàns ov Luna, Luna Romance de la luna, luna[12]

(Pos Federico García Lorca)
Luna[13]​ venì a de smitia
Ki ci krinolin nardis.
De kid spek ca, spek ca
De kid se ca spekan.

In de al inmuven
Luna muv ci rame
Id dik, lasti id puri
Ci buste dar stini.

Flig, oh Luna, Luna, Luna
Is venev de zigàne,
Lu makev ki ti karʒ
Ringe bij id kolare.

Kid, las ma ʒe danso.
Wan ve veno de zigàne
Su d’inkàm lu ve ta findo
Ki ti kluzen ojite.

Flig, oh Luna, Luna, Luna
Par i or ʒa li kwale.
Kid, las ma id trep ne
Su mi starken bijad.

De raitor sì aneran
Bitan de planiu tarbàn
In de smitia de kid
Av kluzen hi oje.

Tra d’olivaria sì venan
Bronz id soin de zigàne
Ki li kebe op liven
Id li oje mij-kluzen.

Kim sant de cuva
Aj, kim su de drev ce sant !
Tra hel se itan Luna
Tenan u kid be mand.

In de smitia se plojan,
Usan kraje, de zigàne.
De al vej ca, vej ca
De al se ca vejan.


Joël Landais (traducción)


La luna vino a la fragua
con su polisón de nardos.
El niño la mira mira.
El niño la está mirando.

En el aire conmovido
mueve la luna sus brazos
y enseña, lúbrica y pura,
sus senos de duro estaño.

Huye luna, luna, luna.
Si vinieran los gitanos,
harían con tu corazón
collares y anillos blancos.

Niño, déjame que baile.
Cuando vengan los gitanos,
te encontrarán sobre el yunque
con ojillos cerrados.

Huye luna, luna, luna,
que ya siento sus caballos.
Niño, déjame, no pises
mi blancor almidonado.

El jinete se acercaba
tocando el tambor del llano.
Dentro de la fragua el niño,
tiene los ojos cerrados.

Por el olivar venían,
bronce y sueño, los gitanos.
Las cabezas levantadas
y los ojos entornados.

Cómo canta la zumaya,
¡ay, cómo canta en el árbol!
Por el cielo va la luna
con un niño de la mano.

Dentro de la fragua lloran,
dando gritos, los gitanos.
El aire la vela, vela.
El aire la está velando.

Federico García Lorca

Referencias

  1. Ducos, Étienne (16 de octubre de 1986). «Joël Landais invente la 251e langue» (en francés). Libération.
  2. Bremer, Hans-Hagen (24 de noviembre de 1986). «Vok vu Uropi: Ein Lehrer träumt nachts auf europäisch» (en alemán). Frankfurter Rundschau.
  3. Долгополов, Николай (21 de noviembre de 1987). «Уроки Уропи» (en ruso). Комсомольская Правда (Komsomolskaya Pravda).
  4. Étienne Ducos (15 de diciembre de 1987). «Des lettres russes arrivent par centaines chez Joël Landais» (en francés). L'Écho républicain.
  5. Webster, Paul (semana del 15 de enero de 1989). «Uropi, the new lingua franca» (en inglés). The Guardian Weekly.
  6. Singer, Enrico (24 de febrero de 1989). «Uropi, una nuova lingua per l'Europa» [1] (en italiano). La Stampa.
  7. Tabone, Bénédicte (2 de julio de 1989). «L'Uropi n'est pas une utopie» (en francés). La Nouvelle République du Centre Ouest.
  8. Долгополов, Николай (29 de abril de 1990). «Мы снова говорим на разных языках» (en ruso). Комсомольская Правда (Komsomolskaya Pravda).
  9. Hrabovský, Jiří (29 de noviembre de 1990). «Vok vu Uròpi? Hovoříte po Evropsku?» (en checo). Svět v Obrazech.
  10. Tribout, Carole (23 de octubre de 1991). «Les Suisses se penchent sur l'Uropi» (en francés). République du Centre.
  11. Auclair, Silvano (Otoño 2010). «Uropi, Moderna hind-eŭropa lingvo» [2] (en esperanto). La Riverego (101): pp. 5-7.
  12. García Lorca, Federico (1928). Romancero Gitano.
  13. El término uropi lun, luna, aquí se personaliza emulando el género femenino del español luna.

Véase también

Enlaces internos

Enlaces externos

  • Sitio oficial del Uropi
  • Blog del autor
  • Uropi Wiki
  •   Datos: Q2736959
  •   Multimedia: Category:Uropi

uropi, lengua, construida, creada, profesor, francés, joël, landais, basado, explícitamente, lenguas, indoeuropeas, tiene, objeto, servir, lengua, auxiliar, para, europa, así, ayudar, construir, identidad, europea, además, vista, extensión, lenguas, indoeurope. El Uropi es una lengua construida creada por el profesor frances Joel Landais Basado explicitamente en las lenguas indoeuropeas el Uropi tiene por objeto servir de lengua auxiliar para Europa y asi ayudar a construir la identidad europea Ademas vista la extension de las lenguas indoeuropeas fuera de Europa el Uropi es tambien una lengua auxiliar internacional El Uropi nacio en 1983 despues desarrollo una serie de modificaciones hasta alcanzar su forma actual el vocabulario es el ambito donde la lengua sigue creciendo paulatinamente a dia de hoy el sitio web oficial contiene un diccionario poliglota con algo mas de 4 000 vocablos en diversos idiomas El Uropi conocio una cierta notoriedad en Europa a final de los anos 80 y principio de los 90 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Indice 1 Autor 2 Pronunciacion 3 Vocabulario 3 1 Raices 3 1 1 Raices indoeuropeas 3 1 2 Raices mestizas 3 1 3 Voces internacionales 3 2 Palabras compuestas 4 Gramatica 4 1 Sustantivos 4 2 Adjetivos 4 3 Pronombres 4 4 Verbos 4 5 Numeros 5 Ejemplo 6 Referencias 7 Vease tambien 7 1 Enlaces internos 7 2 Enlaces externosAutor Editar Joel Landais Uropi Kreator creador de la lengua auxiliar Uropi Tras sus estudios linguisticos en la Universidad de Orleans Tours y luego en la Sorbona y en la Escuela Normal Superior de Lyon Joel Landais paso la agregacion de ingles Habla el ingles el italiano el espanol el aleman y conoce tambien el griego moderno y el ruso Ensena actualmente en un liceo de Chartres En paralelo a su formacion en linguistica sus viajes a traves de Europa luego Senegal el Magreb Egipto Mexico la URSS el Caribe Vietnam y su pasion por las lenguas le llevaron a crear el Uropi en el cual trabaja desde hace mas de 30 anos Pronunciacion EditarEl alfabeto del Uropi cuenta con 24 letras las 26 letras del alfabeto latino excepto tres la q la x y la y y anadida la letra ʒ ezh presente en el alfabeto fonetico internacional Todas las letras se pronuncian como en espanol salvo las siguientes c se pronuncia fricativa como la ch francesa g se pronuncia siempre oclusiva sonora como en ga gue gui go gu h se pronuncia aproximante como la h germanica j se pronuncia aproximante como la y espanola ʒ se pronuncia fricativa sonora como la j francesa v se pronuncia fricativa sonora como la v francesa w se pronuncia aproximante como la w inglesa z se pronuncia fricativa sonora como la z francesa El acento prosodico permanece habitualmente sobre la raiz principal Sin embargo ciertos sufijos como el indicando instrumento y la terminacion i del tiempo pasado llevan siempre acento en toda combinacion de dos sufijos o mas el acento cae sobre el penultimo sufijo El acento es senalado por un acento grave a e i o u sobre la vocal acentuada cuando se refiere a la ultima silaba Por ejemplo kotel peri foto menu cuchillo llevo foto menu Vocabulario EditarRaices Editar Se pueden separar las raices del Uropi en tres categorias Raices indoeuropeas Editar El Uropi quiere ser en primer lugar una manera de recrear la unidad entre las lenguas indoeuropeas Con este fin una gran parte de las raices del Uropi esta constituida por las raices indoeuropeas comunes pero simplificadas en pronunciacion y en longitud a menudo las raices solo tienen una silaba a veces dos Asi pues madre se dice mata indoeuropeo mater sol se dice sol indoeuropeo sawel Estas simplificaciones corresponden a la evolucion natural de las raices indoeuropeas que ha dado lugar a las palabras utilizadas hoy en las lenguas i e modernas Asi mata corresponde al hindi mata sol al espanol y escandinavo sol Raices mestizas Editar Cuando no se conoce ninguna raiz indoeuropea o una idea utiliza varias raices en distintas lenguas el Uropi puede utilizar raices mestizas mediante prestamos de las distintas lenguas a fin de crear la palabra lo mas facilmente reconocible por los hablantes del mayor numero de lenguas indoeuropeas Asi pues en liamo amar li procede de las lenguas germanicas y eslavas cf lieben en aleman y lioubit en ruso y am de las lenguas latinas del latin amo amare en mand mano ma procede de las lenguas latinas y and de las lenguas germanicas Este proceso ha sido observado en las lenguas naturales por ejemplo el frances haut es resultante del cruce entre el frances antiguo aut del latin altus y el francico hoh Se utiliza tambien deliberadamente en lenguas como el ingles para formar palabras maleta portmanteau words por ejemplo el celebre smog londinense procede del cruce de smoke y fog Citemos tambien las palabras frangles F francais anglais denglisch D deutsch english spanglish US spanish english Estas palabras mezcladas solo representan un 3 del vocabulario Uropi Voces internacionales Editar El Uropi tambien da lugar a un gran numero de palabras internacionales como taksi taxi skol escuela bus autobus art arte matc partido poliz policia simfonij sinfonia tabak tabaco etc Palabras compuestas Editar Como un enorme numero de lenguas construidas el Uropi da lugar a un gran numero de palabras compuestas ya sea entre dos raices o bien mediante afijos Entre los primeros se pueden citar por ejemplo lucitor faro de luc luz y tor torre sopivagon coche cama y sopisak saco de dormir de sopo dormir En cuanto a la derivacion mediante afijos tambien se pueden citar numerosos ejemplos de davo dar deriva disdavo distribuir de tel objetivo se obtiene atelo tener exito de brek ruptura y us afuera deriva usbrek erupcion de apel manzana derivan aplar manzano y aplaria manzanar En la mayoria de los casos el lector u oyente puede sin molestias encontrar facilmente las raices y en consecuencia el sentido de la palabra compuesta Sin embargo ciertas derivaciones que siguen la etimologia de las palabras equivalentes en las lenguas naturales tienen por ellas mismas un sentido mas bien metaforico Asi pues ruspeko en sentido literal observar detras significa respetar incepo en sentido literal agarrar adentro significa comprender como el armenio emprnel de pernel agarrar Gramatica EditarSustantivos Editar Siguiendo el ejemplo de ciertas lenguas indoeuropeas actuales el Uropi ha conservado una declinacion minima con dos casos el nominativo y el genitivo Tienen dos numeros el singular y el plural Los sustantivos uropi se dividen en dos grupos principales los que terminan por una consonante y los que terminan por a aparte hay un numero muy reducido de prestamos del vocabulario internacional por ejemplo buro menu taksi klice que terminan por una vocal acentuada Entre los que terminan por una consonante se encuentran entre otros todos los sustantivos que representan un hombre o animal macho man hombre gal gallo nombres masculinos Los sustantivos que representan mujeres o animales hembra terminan por una a ʒina mujer gala gallina nombres femeninos Todos los demas sustantivos son neutros terminan indiferentemente por una consonante o en a por ej tab tabla ment espiritu o incluso teatra teatro centra centro Estos corresponden al pronombre personal neutro je Declinaciones Substantivos nominativo sing genitivo sing nominativo plur genitivo plur terminan por consonante kun kuni kune kunisterminan por a mata matu matas matusterminan por otra vocal taksi taksi taksis taksisAdjetivos Editar Los adjetivos calificativos no varian ni en numero ni en caso Se colocan antes de los sustantivos que califican Existen adjetivos propios bun bueno glen verde kurti corto asi como adjetivos derivados de sustantivos En ese caso su forma es identica a la del genitivo singular mani viril masculino ʒinu femenino Existen algunos adjetivos indefinidos cuantitativos que pueden tomar la marca del plural estos adjetivos sirven tambien de pronombres mol mucho poj poco tal todo a ek algun a Pronombres Editar Los pronombres personales tienen tres casos nominativo acusativo que sirve tambien ante todas las preposiciones y dativo En vez del genitivo se utilizan adjetivos posesivos Existen tres pronombres para la tercera persona del singular masculino he femenino ce neutro je asi como un pronombre reflexivo Por ej i yo nominativo ma me acusativo mo me dativo tu ta to etc Lista de los pronombres personales i tu he ce je nu vu lu yo tu el ella el ella neutro nosotros vosotros ellos Pronombre reflexivo sia se Verbos Editar Los verbos uropi conocen los modos indicativo imperativo y condicional asi como una forma simple una forma durativa y una forma perfecta Excepto en el imperativo los verbos no varian ni en numero ni en persona La terminacion del infinitivo es la o jedo comer La forma del presente simple es la del radical i jed yo como El pasado simple o preterito se forma por la adicion de una i acentuada i jedi yo comi he comido Para el futuro simple se utiliza al auxiliar ve seguido del infinitivo i ve jedo yo comere voy a comer Para el condicional se anade la terminacion ev Is i sev fami i jedev Si tuviera hambre comeria El perfecto y las otras formas del pasado utilizan el auxiliar avo tener y el participio pasado en en i av jeden he comido i avi jeden habia comido i avev jeden habria comido Las formas durativas utilizan el auxiliar so ser y el participio presente en an i se jedan estoy comiendo i si jedan comia estaba comiendo El imperativo jed jedem jede come comamos comed El pasivo utiliza el verbo vido volverse ser y el participio pasado en en De mus vid jeden pa de kat El raton es comido por el gato como en la mayoria de las lenguas germanicas cf aleman Die Maus wird von der Katze gefressen Numeros Editar 1 un 2 du 3 tri 4 kwer 5 pin 6 ses 7 sep 8 oc 9 nev 10 des 100 sunte 1000 tilie 357 trisunte pindes sep Los ordinales se forman mediante i o j duj segundo pini quinto excepto pri primero Las fracciones se forman mediante t trit tercio excepto mij medio Ejemplo EditarRomans ov Luna Luna source source Problemas al reproducir este archivo Romans ov Luna Luna Romance de la luna luna 12 Pos Federico Garcia Lorca Luna 13 veni a de smitia Ki ci krinolin nardis De kid spek ca spek ca De kid se ca spekan In de al inmuven Luna muv ci rame Id dik lasti id puri Ci buste dar stini Flig oh Luna Luna Luna Is venev de zigane Lu makev ki ti karʒ Ringe bij id kolare Kid las ma ʒe danso Wan ve veno de zigane Su d inkam lu ve ta findo Ki ti kluzen ojite Flig oh Luna Luna Luna Par i or ʒa li kwale Kid las ma id trep ne Su mi starken bijad De raitor si aneran Bitan de planiu tarban In de smitia de kid Av kluzen hi oje Tra d olivaria si venan Bronz id soin de zigane Ki li kebe op liven Id li oje mij kluzen Kim sant de cuva Aj kim su de drev ce sant Tra hel se itan Luna Tenan u kid be mand In de smitia se plojan Usan kraje de zigane De al vej ca vej ca De al se ca vejan Joel Landais traduccion La luna vino a la fragua con su polison de nardos El nino la mira mira El nino la esta mirando En el aire conmovido mueve la luna sus brazos y ensena lubrica y pura sus senos de duro estano Huye luna luna luna Si vinieran los gitanos harian con tu corazon collares y anillos blancos Nino dejame que baile Cuando vengan los gitanos te encontraran sobre el yunque con ojillos cerrados Huye luna luna luna que ya siento sus caballos Nino dejame no pises mi blancor almidonado El jinete se acercaba tocando el tambor del llano Dentro de la fragua el nino tiene los ojos cerrados Por el olivar venian bronce y sueno los gitanos Las cabezas levantadas y los ojos entornados Como canta la zumaya ay como canta en el arbol Por el cielo va la luna con un nino de la mano Dentro de la fragua lloran dando gritos los gitanos El aire la vela vela El aire la esta velando Federico Garcia LorcaReferencias Editar Ducos Etienne 16 de octubre de 1986 Joel Landais invente la 251e langue en frances Liberation Bremer Hans Hagen 24 de noviembre de 1986 Vok vu Uropi Ein Lehrer traumt nachts auf europaisch en aleman Frankfurter Rundschau Dolgopolov Nikolaj 21 de noviembre de 1987 Uroki Uropi en ruso Komsomolskaya Pravda Komsomolskaya Pravda Etienne Ducos 15 de diciembre de 1987 Des lettres russes arrivent par centaines chez Joel Landais en frances L Echo republicain Webster Paul semana del 15 de enero de 1989 Uropi the new lingua franca en ingles The Guardian Weekly Singer Enrico 24 de febrero de 1989 Uropi una nuova lingua per l Europa 1 en italiano La Stampa Tabone Benedicte 2 de julio de 1989 L Uropi n est pas une utopie en frances La Nouvelle Republique du Centre Ouest Dolgopolov Nikolaj 29 de abril de 1990 My snova govorim na raznyh yazykah en ruso Komsomolskaya Pravda Komsomolskaya Pravda Hrabovsky Jiri 29 de noviembre de 1990 Vok vu Uropi Hovorite po Evropsku en checo Svet v Obrazech Tribout Carole 23 de octubre de 1991 Les Suisses se penchent sur l Uropi en frances Republique du Centre Auclair Silvano Otono 2010 Uropi Moderna hind eŭropa lingvo 2 en esperanto La Riverego 101 pp 5 7 Garcia Lorca Federico 1928 Romancero Gitano El termino uropi lun luna aqui se personaliza emulando el genero femenino del espanol luna Vease tambien EditarEnlaces internos Editar linguistica familia de lenguas lengua construida lengua auxiliarEnlaces externos Editar Sitio oficial del Uropi Blog del autor Uropi Wiki Datos Q2736959 Multimedia Category UropiObtenido de https es wikipedia org w index php title Uropi amp oldid 127859101, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos