fbpx
Wikipedia

Un tranvía llamado Deseo (obra de teatro)

Un tranvía llamado Deseo (A Streetcar named Desire) es una obra clásica del teatro estadounidense, considerada la obra maestra del dramaturgo Tennessee Williams,[1]​ ganadora en 1948 del Premio Pulitzer en la categoría Drama.

Un tranvía llamado Deseo
A Streetcar named Desire

Jessica Tandy, Kim Hunter y Marlon Brando en la producción original de Broadway de Un tranvía Llamado Deseo (1947).
Autor Tennessee Williams
Año 1947
Género Drama
Ambientada en Barrio Francés de Nueva Orleans y Downtown New Orleans
Publicación
Año de publicación 1947
Ubicación Nueva Orleans
Idioma Inglés
Puesta en escena
Lugar de estreno Ethel Barrymore Theatre (Broadway)
Fecha de estreno 1947
Director Elia Kazan
Personajes Blanche
Stanley
Stella
Producción
Producciones 1948 París
1948 Atenas
1949 Londres
1949 Roma
1952 Buenos Aires
1960 Madrid

Generalidades

Considerada una de las obras más importantes de la literatura estadounidense, Un tranvía llamado Deseo (1947) cuenta la historia de Blanche DuBois, una dama sureña con delirios de grandeza, refugiada en un mundo inventado, presumida, altanera y desequilibrada, y Stanley Kowalski, su rudo cuñado, miembro de la clase inmigrante proletaria, que en esos tiempos incrementaba su influencia y determinación en la sociedad estadounidense (véase Historia de los Estados Unidos (1918-1945).

Estrenada en Broadway el 3 de diciembre de 1947, su última representación fue el 17 de diciembre de 1949 en el Teatro Ethel Barrymore. La producción de Broadway fue dirigida por Elia Kazan y protagonizada por Marlon Brando, Jessica Tandy (luego reemplazada por Uta Hagen), Kim Hunter y Karl Malden.[2]​ La obra ganó el Premio Tony por el trabajo de Jessica Tandy como Mejor Actriz en 1948.[3]

En 1951, la película Un tranvía llamado Deseo, basada en la obra y dirigida también por Elia Kazan, ganó varios premios, entre ellos un Oscar en la categoría de Mejor Actriz, por la actuación de Vivien Leigh como Blanche DuBois.

En 1995, se estrenó una ópera basada en la historia de Un tranvía llamado Deseo, con música de André Previn y con Renée Fleming como Blanche.

Argumento

 
 
Marlon Brando como Stanley Kowalski en la versión teatral de Un tranvía Llamado Deseo, fotografiado por Carl Van Vechten en 1948.

La característica principal de esta obra es el enfrentamiento de dos culturas. Blanche DuBois, una atractiva y desequilibrada mujer del Sur estadounidense al final de su juventud, con prejuicios y sentimientos de altivez, cuyas pretensiones de virtud y educación ocultan su alcoholismo, va de visita al apartamento de su hermana Stella en Nueva Orleans.

Blanche viene de una familia de clase acomodada. Su hermana Stella está casada con un obrero de origen polaco, y los dos viven en un patio de vecinos junto a otros inmigrantes. Este edificio se encuentra en la Elysian Fields Avenue (ver Avenida de los Campos Elíseos de París) y se llega a ella usando la ruta de tranvía llamada Deseo.

Con la noticia de que su antigua plantación (Belle Rêve, traducción de Sueño Hermoso o mejor Bello Sueño en francés), en Laurel, Misisipi, se ha perdido debido a la mala gestión llevada a cabo por sus ancestros (en inglés, en el original, el término usado para describir la gestión es intencionalmente ambiguo, epic fornications). Blanche llega a la casa de Stella, quien teme la reacción de su esposo Stanley. Blanche les explica que su jefe le ha sugerido unas vacaciones para calmar sus nervios, cuando en realidad había sido despedida al haberse descubierto que tuvo una aventura sexual con uno de sus estudiantes. Este hecho, añadido a otros similares, habían arruinado su reputación, por lo que había decidido escapar de Laurel. Posteriormente se da a conocer que Blanche había descubierto que su esposo había tenido una aventura homosexual al principio de su matrimonio; esta tragedia había desembocado en el suicidio de este y la confusión de la realidad con la fantasía en la mente de ella.

Blanche no puede entender cómo es posible que su hermana, perteneciente a una familia de cierta reputación, se haya casado con un polaco proletario, bebedor y jugador de cartas. Stella de alguna manera se ha acostumbrado a la vida vulgar y ordinaria de aquel ambiente, y ha renunciado a los refinamientos de que había disfrutado en la mansión familiar. Stanley, por otra parte, es un hombre lleno de energía con una presencia varonil, práctica y tosca. Él domina totalmente a Stella y abusa de ella física y emocionalmente. Stella, no obstante, tolera este comportamiento debido a la atracción, casi animal, que siente por su marido.

La llegada de Blanche interfiere en la vida de su hermana y su cuñado, ya que su estancia en la casa provoca aún más peleas en la pareja. Blanche comienza una relación con un amigo de Stanley, Harold Mitchel (Mitch), un gigantón sentimental a quien Blanche le confiesa parte de su vida y su tragedia. Mitch, atraído por su fragilidad y feminidad, piensa casarse con ella. Stanley, por su parte, descubre el pasado de Blanche a través de un compañero de trabajo que viajaba frecuentemente a Laurel. Stanley se enfrenta a Blanche y le echa en cara todo lo que había hecho, acusándole de que su carácter le estaba arruinando la vida a él y a su esposa. Sin embargo, su intento por desenmascararla es cruel y violento.

Existe una atracción oculta pero poderosa entre Blanche y Stan, cada uno de ellos está acostumbrado a mantener el control de la situación a su alrededor, lo que aumenta las tensiones entre ambos. Su atracción va en contra de los valores morales y culturales de los dos; sus conflictos representan el conflicto entre los grupos sociales a los que representan: la fuerza bruta de la naturaleza es tan poderosa como los prejuicios morales.

Su inevitable pelea final da como resultado la eclosión de todas las emociones de Blanche, quien aparentemente termina internada en una institución mental. Al final de la obra, Blanche pronuncia la frase más recordada del personaje: "Siempre he dependido de la amabilidad de los extraños", con lo que rememora todos los engaños que había sufrido al intentar que algún hombre la rescatase.

Versiones teatrales

Producción original de Broadway

La producción original de Broadway fue producida por Irene Mayer Selznick y dirigida por Elia Kazan. Su estreno fue en el teatro Shubert en New Haven,[4]​ antes de mudarse al Teatro Ethel Barrymore, el 3 de diciembre de 1947. Selznick originalmente quería que los protagonistas fuesen Margaret Sullavan y John Garfield, pero finalmente fueron Marlon Brando y Jessica Tandy, no muy famosos en esa época. Además, la obra contó con Kim Hunter como Stella y Karl Malden como Mitch. Más tarde, Uta Hagen reemplazó a Tandy, y Anthony Quinn tomó el lugar de Brando. Hagen y Quinn hicieron la obra en todo el país hasta regresar a Broadway para continuar con sus trabajos. Tandy recibió un premio Premio Tony en la categoría de Mejor Actriz de Teatro, y la producción no recibió más nominaciones a estos premios.

La actuación de Brando causó que la audiencia simpatizara con Stanley en las primeras escenas de la obra, al menos hasta antes de donde el personaje comienza a ser violento con Blanche. Brando, además, actuó también en la película basada en la obra. La versión en gira nacional protagonizada por Uta Hagen y Anthony Quinn fue dirigida por Harold Clurman.

Producción de Londres

Vivien Leigh, quien ganó un premio Oscar por la película Un tranvía llamado Deseo, apareció en una producción londinense de 1949, en el Teatro Aldwych, dirigida por su esposo, Laurence Olivier. Bonar Colleano personificó a Stanley.

Versiones posteriores

Tallulah Bankhead, a quien Tennessee Williams tenía en mente al escribir la obra, fue protagonista de una producción de la obra de la New York City Center Company de 1956. En la obra, presentada en el Coconut Grove Playhouse, en Miami, Gerald S. O'Loughlin personificaba a Stanley y Frances Heflin a Stella. La producción no fue bien recibida y fue cancelada tras 16 representaciones.

La primera versión de Broadway después de la original se estrenó en 1973. La producción estuvo a cargo del Lincoln Center y se representó en el Teatro Vivian Beaumont, con Rosemary Harris como Blanche y James Farentino como Stanley. Sólo dos meses después de la última representación, el director artístico del Lincoln Center, Jules Irving, dirigió otra versión, esta vez en el Teatro St. James, con Lois Nettleton como Blanche y Alan Feinstein como Stanley. La esposa de Irving, Priscilla Pointer, también participó en la producción.

En 1974, en el Teatro Piccadilly de Londres, se representó otra versión, con Claire Bloom como Blanche, Martin Shaw como Stanley, Joss Ackland como Mitch y Morag Hood como Stella.[5]

En 1997, varios teatros de Estados Unidos produjeron nuevas versiones de la obra, en el festejo de los 50 años del estreno de la original.

Glenn Close y luego Jessica Lange y Natasha Richardson protagonizaron otra versión londinense, representada en el Teatro Royal National, en 2002. La producción fue dirigida por Trevor Nunn, y sus protagonistas fueron Iain Glen como Stanley, Essie Davis como Stella y Robert Pastorelli como Mitch.

En 2009 Liv Ullmann dirigió en Nueva York (Brooklyn Academy of Music, BAM) a Cate Blanchett (DuBois) y a Joel Edgerton.[6]

Versiones en español

El 6 de mayo (o el 4 de diciembre) de 1948 el grupo Teatro de la Reforma, dirigido por Seki Sano, la estrenó en el Teatro de Bellas Artes de la Ciudad de México,[7][8]​ con una producción del Instituto Nacional de Bellas Artes (por entonces dirigido por Salvador Novo) que incluyó, en el elenco, a María Douglas como Blanche, papel que la elevó a la categoría de diva en su país, y a Wolf Ruvinskis, en su presentación estelar.[9][10]​ Se dice que produjo un gran impacto "la actuación de los actores que se metían entre el público" y que el propio autor declaró que esta representación en México resultaba superior a la de Broadway.[11]

El 7 de julio de 1952 se estrenó en Buenos Aires protagonizada por Mecha Ortiz, Carlos Cores, Aida Luz, Alberto de Mendoza y dirigida por Luis Mottura en el Teatro Casino y música de Enrique Villegas.[12]​ Se repuso en el 2011 con dirección de Daniel Veronese y Diego Peretti y Erica Rivas[13]​ En Montevideo fue protagonista Estela Medina dirigida por Juver Salcedo en 1981 en la Comedia Nacional uruguaya en el Teatro Solís actuando Nelly Weissel, Jorge Triador, Gloria Demassi, Delfi Galbiati, Dumas Lerena y Duilio Borch.

En España se estrenó en 1961, en el Teatro Reina Victoria de Madrid, con Asunción Sancho (Blanche), Julieta Serrano, Wolf Ruvinskis, Antonio Amorós, Olga Peiró, Mary Paz Ballesteros, Francisco Valladares y Ana del Arco.[14]

Se repuso en 1994, protagonizada por Ana Marzoa (Blanche), Natalia Dicenta, Pedro Mari Sánchez, Alberto Jiménez, Jacobo Dicenta y Natalia Duarte, dirigidos por José Tamayo Rivas.

En 2010, Mario Gas dirigió una nueva versión en el Teatro Español, con Vicky Peña (Blanche), Ariadna Gil, Roberto Álamo y Alberto Iglesias.

El año 2014 en Chile, el Centro Cultural GAM vuelve a montar la pieza estadounidense, que tuvo su primera versión el año 1978, con Malú Gatica y John Knuckey en los papeles de Blanche y Stanley, y que no había sido vuelto a realizar desde el 2001. La puesta en escena corrió en manos del actor Alfredo Castro, que también estuvo a cargo de la adaptación del texto, y tuvo a la destacada actriz Amparo Noguera en la piel de Blanche Dubois, y a Marcelo Alonso como Stanley Kowalsky. Se eliminó roles secundarios para centrarse en los 4 personajes principales (Blanche, Stanley, Stella, Mitch), se suprimieron referencias a la cultura estadounidense de los años 40, como la ciudad de Nueva Orleans, limpiando referencias temporales y espaciales. El director monta la obra con citas a distintas épocas y estilos teatrales. La obra fue todo un éxito, alabada por el público como receptora de excelentes críticas, lo que permitió que fuese remontada por segunda vez, con el mismo reparto, el primer trimestre del 2015.

En Cuba en 1948 fue dirigida por [Modesto Centeno], con el Patronato del Teatro. Marlon Brando asistió aun cuando no existía aún la versión cinematográfica. "El público desborda el Auditórium, escribe la española Matilde Muñoz en El Siglo, primera nota de la sección firmada por Selma Barberi. Se veían “las conocidas cabezas de todos los estrenos, toda la Habana de las grandes solemnidades.[...] Los aplausos más calientes sonaron donde debieron sonar: en el momento ciego y brutal en que Stanley atropella a Blanche”. En el reparto. Dirección. Modesto Centeno. Trad. Roberto Bourbakis. Escenografía. Luis Márquez. Luminotecnia. Armando Soler. Sonido Prellezo. Blanche. Marisabel Sáenz. Stella. Violeta Casal. Stanley. Sergio Doré. Harold. Eduardo Egea. Steve. Ricardo Lima. Eunice. Carmen Varela. viernes 9 de julio de 1948. (Muñoz, Matilde. (Selma Barberi) “Un tranvía llamado Deseo fue la obra más discutida del año”. El Siglo, 21 de julio de 1948).

En 1965 esta obra tuvo una versión interpretada por Raquel Revuelta y Enrique Allmirante, dirigida por Roberto Garriga. En 1966 también la montó Modesto Centeno, con Adela Escartín, Eduardo Moure y Liliam Llerena.

En 2011 se presentó en Uruguay, bajo la dirección de Roberto Jones, con las actuaciones de Victoria Rodríguez, Álvaro Armand Ugón, Natalia Chiarelli y Alejandro Martínez.[15]

En otros idiomas

En Francia la obra se estrenó bajo el título de Un tramway nommé Désir en 1948. Un año después la célebre Arletty se hacía con el personaje de Blanche en un montaje para el Théâtre Édouard VII a cargo de Raymond Rouleau y con Héléna Bossis (Stella Kowalski) y Yves Vincent (Stanley Kowalski). Destaca también la versión dirigida en el Teatro del Odéon (París) por Krzysztof Warlikowski en 2010, con Isabelle Huppert (Blanche DuBois), Andrzej Chyra (Stanley Kowalski) y Florence Thomassin (Stella).

Fue estrenada en Italia como Un tram che si chiama Desiderio en el Teatro Eliseo de Roma el 21 de enero de 1949, con dirección de Luchino Visconti, escenografía de Franco Zeffirelli e interpretación de Rina Morelli, Vittorio Gassman, Vivi Gioi y Marcello Mastroianni.

En lengua alemana se titula Endstation Sehnsucht y fue representada por primera vez en Schauspielhaus Zürich (Suiza) el 10 de noviembre de 1949.

En Andorra, en catalán, fue estrenada por la Escena Nacional de Andorra en el año 2008 "Un tramvia anomenat desig" dirigido por Esther Nadal y con el reparto de Pepa Plana, Jorge Picó, Hans Richter, Irina Robles, David Verdaguer y Sergi Vallès.

Adaptaciones en cine

En 1951 Elia Kazan dirigió la versión fílmica basada en la obra teatral que él también dirigió en su estreno. Las referencias a la homosexualidad de Allan Gray prácticamente se eliminaron, debido a la censura de la época: en esa ocasión se explicó el suicidio de Gray por su "debilidad".[16]

La obra es una referencia central en la película de Pedro Almodóvar Todo sobre mi madre, de 1999, donde se puede ver que varios personajes de reparto preparan una versión de la obra. Lo interesante es que los diálogos de la obra están basados en la película de 1951 y no en la obra original.

Otras adaptaciones

Opera y ballet

En 1995 la ópera Un tranvía Llamado Deseo, compuesta por André Previn con un guion de Philip Littell, nombrada así por la obra de Tennessee Williams, se estrenó en la Ópera de San Francisco durante las temporadas de 1998-1999. Renée Fleming hizo el papel de Blanche.

Una producción de ballet de 1952 se estrenó en el Teatro Her Majesty de Montreal, con música de Alex North, quien también compuso la música de la película.

Producciones televisivas

En 1955, el programa televisivo Omnibus realizó una versión de la obra con Jessica Tandy como Blanche, y su esposo, Hume Cronyn, como Mitch. Sólo se emitieron los fragmentos de la obra que involucraban a ambos personajes.

La versión oficial televisiva de la obra, múltiple ganadora de premios Emmy, presentó a Ann-Margret como Blanche, Treat Williams como Stanley, Beverly D'Angelo como Stella y Randy Quaid como Mitch. Fue dirigida por John Erman y adaptada a la televisión por Oscar Saul. La música fue compuesta por Marvin Hamlisch. Ann-Margret, D'Angelo y Quaid tuvieron nominaciones a los Emmy, pero no ganaron. El programa sí ganó cuatro Emmys, entre ellos uno para la fotografía de Bill Butler. Ann-Margret ganó un Globo de Oro por su actuación y Treat Williams fue nominado en la categoría Mejor Actor de Miniserie o Película para TV.

En 1995 se emitió otra versión televisiva basada en la producción de Broadway, cuyos protagonistas fueron Alec Baldwin y Jessica Lange como Stanley y Blanche, respectivamente, y John Goodman y Diane Lane como Mitch y Stella. La producción fue dirigida por Glenn Jordan. Baldwin, Lange y Goodman recibieron nominaciones para los premios Emmy y Lange ganó un Globo de Oro (por Mejor Actriz de Miniserie o Película para TV), mientras que Baldwin fue nominado para Mejor Actor pero no ganó.

En 1998 PBS emitió una versión grabada de la ópera basada en la obra, en la cual participaba el elenco original del San Francisco Opera. El programa recibió un premio Emmy en la categoría Mejor Música Clásica en un Programa de TV.

"A Streetcar Named Marge"

En un episodio de la cuarta temporada de la serie animada Los Simpson, titulado "A Streetcar Named Marge", los personajes realizan una versión musical de Un tranvía llamado Deseo. La producción musical en el programa fue nombrada Oh! Streetcar!.

Todo sobre mi madre

La trama de la película Todo sobre mi madre, dirigida por el español Pedro Almodóvar, gira en torno a la obra de teatro Un tranvía llamado Deseo; en la misma, Marisa Paredes interpreta a la actriz Huma Rojo, quien a su vez interpreta a Blanche en la obra, en tanto Manuela, el personaje de Cecilia Roth sustituye, por circunstancias de la historia, a otra actriz en el papel de Stella.

Concurso en las calles de Nueva Orleans

Cada año, a la entrada de la primavera, se lleva a cabo un concurso en Nueva Orleans en el que los participantes representan a Stanley Kowalski en la escena en la cual llama a su mujer a gritos. 'Stella' se encuentra con la vecina del segundo piso cuando Stanley grita su nombre desde abajo con la camiseta hecha jirones.

Análisis y críticas

Premios y reconocimientos

Después de más de medio siglo de haber sido creada, esta obra se sigue representando en diversos teatros alrededor del mundo. Al final de su estreno en Broadway, Nueva York, el 3 de diciembre de 1947, el público se mantuvo en un momento de tenso silencio, para después desbordarse en un aplauso que duró 30 minutos.

Es considerada la obra de teatro más importante del siglo XX por la Asociación Estadounidense de Críticos de Teatro.[17]​ Además, le valió el premio Pullitzer de Drama en 1948 a Tennessee Williams. Obtuvo siete nominaciones y un premio Tony en 1948.[18]​ El filme obtuvo cuatro premios Oscar y ocho nominaciones en 1952,[19]​ el premio de la Academia Británica de 1953,[20]​ tres Globos de Oro y ocho nominaciones,[21]​ el premio Jussi de Finlandia en 1952,[22]​ el premio de New York Film Critics Circle Awards en 1951,[23]​ un premio especial de Sant Jordi en España en 1957,[24]​ y un par de premios en la bienal de Venecia en 1951.[25]

El papel de Nueva Orleans

Se sabe que Tennessee había trabajado en la obra de teatro mucho tiempo. El nombre había cambiado desde La paloma a La silla de Blanche en la luna, entre otros. Cuando el autor se mudó a su nuevo apartamento en Nueva Orleans la obra se llamaba La noche de póker. Inicialmente la historia se desarrollaba en Chicago o en Atlanta, pero no pasó mucho tiempo para que su nueva ciudad, Nueva Orleans, se convirtiera en alimento espiritual y fuente de inspiración, que naturalmente hizo su presencia en el argumento.

En su nuevo apartamento, Tennessee podía escuchar el sonido de dos tranvías, el de la ruta "Deseo" que iba por la calle 'Real', y el de la ruta "Cementerios", que iba por el 'Canal'. Tennessee se dio cuenta de que esta era una metáfora de la vida del ser humano, y de ahí nació el nombre definitivo de la obra.

Los habitantes de Nueva Orleans se sienten orgullosos de este hecho y mantienen viva la presencia de Tennessee y de su obra. Aunque el tranvía ya no va por la calle Deseo, todavía se puede visitar la casa donde Tennessee terminó la obra. Un tranvía llamado Deseo no habría sido lo mismo si se hubiera ubicado en otro lugar; Nueva Orleans es parte fundamental de la historia, que le da carácter y significado al ser parte del sur de Estados Unidos y, al mismo tiempo, un punto de encuentro de diversas culturas, mezclado con un sentido básico de supervivencia, el cual se ve reflejado en sus habitantes y sus artistas.

Tabúes

 
Vivien Leigh en un fotograma de la película.

Por primera vez en la historia del arte histriónico norteamericano se abordan temas antes considerados tabúes. La sexualidad masculina se presenta de manera abierta al tomar la forma brutal y natural de la virilidad de Stanley. Se cree que este personaje está basado en el amante de Tennessee de aquellos días, cuyo nombre era Pancho Rodríguez González, un hombre tosco, masculino y de mal carácter. Hasta ese momento, el papel protagonista masculino de las obras de teatro solía ser interpretado en forma elegante y caballerosa, y es aquí donde por vez primera se ve al protagonista sin camisa o con las ropas desgarradas, lo cual al mismo tiempo da la oportunidad de mostrar sus músculos y poderío físico.

La sexualidad femenina también se muestra abiertamente. Blanche habla sin tapujos de sus deseos y de su vida sexual; algunos estudiosos consideran que este personaje también tiene su inspiración en una persona de la vida real: el mismo Tennessee. En una entrevista para una estación de radio norteamericana, su hermano declaró que la similitud entre ellos se representa en su forma de ver la vida, ya que uno nunca sabía cuando Tennessee decía la verdad: "Él no decía la verdad, decía lo que debía ser verdad." Blanche dice en la obra: "A mí no me interesa la realidad, yo lo que quiero es magia".[26]

También se aborda la bisexualidad y la homosexualidad, ya que, al descubrir Blanche que su primer marido tuvo una aventura con otro hombre, este (el marido) termina por suicidarse.

La escena más controvertida de la obra es cuando Stanley viola a Blanche. Esta escena provocó furor y admiración en su tiempo. Todas estas demostraciones de sexualidad e intensas emociones están en el centro de la obra y se presentan de forma brutal y sin censura.

Censura e impacto en la sociedad y en los medios de comunicación

La obra se escribe en un ambiente posterior a la Segunda Guerra Mundial, cuando buena parte de la población del planeta buscaba nuevas respuestas al nuevo orden social. Europa se encontraba en un momento de confusión y trataba de encontrar sentido a normas sociales heredadas de las monarquías del siglo pasado, de la misma manera que da y ve el nacimiento a una clase social proletaria con alta capacidad de organización y necesidad migratoria. Esta es la clase que ha de forjar el futuro basado en su juventud e ilusión y que posee una fuerza y vigor al cual es difícil resistirse.

Surge una ola de inmigración de enormes dimensiones en los Estados Unidos, Latinoamérica y otras partes del mundo. Un movimiento que incluye a personas como Stan, quienes representan la juventud, la sangre nueva del progreso de las nuevas naciones, una generación que habla con honestidad y desprecia la arrogancia y las pretensiones del orden imperial, el cual decae rápidamente. Es en esos días cuando el Imperio Británico ve disminuir su influencia en el mundo y la fuerza de las sociedades comunistas es temida y admirada. Los antiguos imperios se diluyen y nuevos países forman alianzas de cooperación militar y económica.

Blanche viene del sur de los Estados Unidos, es miembro de una familia y de una sociedad que representa los valores tradicionales que se heredaron de la Europa decimonónica, su plantación tiene nombre francés, inclusive su propio nombre es francés. Este sector de la sociedad norteamericana defiende los valores heredados de aquella época como son el racismo y la intolerancia de otro tipo de vida que no sea tradicional, "educado", culto y aristócrata. Un estilo de vida que entra en crisis frente a las nuevas formas de vivir del periodo de posguerra.

Blanche personifica esta metáfora, una frágil señorita de sociedad con un pasado turbio que desea mantenerlo oculto. Vive obsesionada por cuidar las apariencias y, sin embargo, despierta sospechas entre sus cercanos. El enfrentarse con la realidad y el ser violada por la fuerza y brutalidad de quien desprecia y por quien se siente atraída al mismo tiempo destruye la poca cordura que le queda, todo lo cual hace que su vida pierda el sentido y toda razón de existencia.

Un tranvía llamado Deseo es una metáfora de la condición humana, del encuentro de culturas, del conflicto y la inevitabilidad entre la vida y la muerte, el entendimiento de esta realidad y posteriormente la representación de ella hacen que la obra de Tennessee Williams tenga una influencia en la definición de la palabra Deseo en el resto de la cultura del siglo XX. A partir de esta obra las sociedades norteamericanas y del mundo empezarían a crear otras obras de teatro, películas y libros donde se abordan temas y conceptos prohibidos hasta entonces, tomando como base esta obra. La idea del deseo es forjada por los medios de comunicación.

Como es de suponer, Un tranvía llamado Deseo despertó admiración en unos y rechazo en otros. En un principio, el público de aquella época no soportaba ver la obra completa, especialmente en la escena de la violación; la gente salía del teatro a mitad de la obra. La censura intentó eliminar esta escena y modificar el argumento original, y Tennessee tuvo que hacer algunos ajustes, pero al negarse a quitar dicha escena y hacer modificaciones mayores, los miembros de la censura obligaron a que se hicieran cambios de tal forma que los personajes que cometían actos inmorales fueran debidamente castigados. Sólo así le permitirían a Tennessee seguir con su puesta en escena y posteriormente con su película.Sin embargo, estas pretensiones no tuvieron mayor cabida y no pudieron evitar el éxito de la obra; la cual con el tiempo logró marcar un referente para buena parte de las obras posteriores.

Un tranvía llamado Éxito

A Streetcar Named Success (Un tranvía llamado Éxito)[27]​ es un ensayo escrito por el propio Tennessee Williams, acerca del arte y del rol del artista en la sociedad. Por lo general es incluido en la versión impresa de la obra Un tranvía llamado Deseo.

La primera versión de este ensayo apareció en el New York Times, el 30 de noviembre de 1947, cuatro días antes del estreno de la obra.

Referencias

  1. Biography.com Editors (2 de diciembre de 2015). «Tennessee Williams». The Biography.com. A&E Television Networks. Consultado el 16 de abril de 2017. 
  2. Atkinson, Brooks (4 de diciembre de 1947). «First Night at the Theatre». The New York Times (en inglés). Consultado el 21 de agosto de 2019. 
  3. «Winners 1948». tonyawards.com (en inglés). Consultado el 19 de mayo de 2020. 
  4. . Capa.com. Archivado desde el original el 30 de abril de 2008. Consultado el 4 de abril de 2008. 
  5. . Greenspot.com. Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2007. Consultado el 4 de abril de 2008. 
  6. . Archivado desde el original el 16 de diciembre de 2009. 
  7. Artículo "La crítica social en el arte teatral de Seki Sano", de Martha Toriz Proenza. Incluye notas del cronista de teatro mexicano Armando de María y Campos y comentarios del propio autor acerca de esta versión.
  8. Nota de Carlos Landeros sobre su relación personal con Seki Sano
  9. . Archivado desde el original el 14 de septiembre de 2013. Consultado el 2 de abril de 2012. 
  10. . Archivado desde el original el 20 de noviembre de 2008. Consultado el 15 de noviembre de 2019. 
  11. [cdigital.uv.mx/bitstream/123456789/4144/2/199439P42.pdf Conferencia Seki Sano y el teatro de México: Los primeros años 1939-1948, de Madeleine Cucuel, maître de conferencias, Universidad de Haute Normandie, Francia]
  12. http://1.bp.blogspot.com/_IYrmUE6zaRo/S2yjrkV8wyI/AAAAAAAAAE0/suOnylfwhBQ/s1600-h/ortiz+1.jpg
  13. http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/radar/9-6970-2011-04-17.html
  14. «En el Reina Victoria se estrenó Un tranvía llamado Deseo, Diario ABC, 19 de enero de 1961». 
  15. Un tranvía llamado deseo en Montevideo
  16. «Masked Men: Masculinity and the Movies in the Fifties». Google. Consultado el 4 de abril de 2008. 
  17. . Archivado desde el original el 29 de marzo de 2008. 
  18. «Browdwayworld.com». Consultado el 18 de abril de 2008. 
  19. «Oscars.org». Consultado el 18 de abril de 2008. 
  20. «British Academy of Film and Television Awards». Consultado el 18 de abril de 2008. 
  21. «Hollywood Foreign Press Association». Consultado el 18 de abril de 2008. 
  22. «Jussi.fi». Consultado el 18 de abril de 2008. 
  23. . Archivado desde el original el 29 de abril de 2008. Consultado el 18 de abril de 2008. 
  24. «El Poder de la Palabra». Consultado el 18 de abril de 2008. 
  25. «La biennale di Venezia». Consultado el 18 de abril de 2008. 
  26. . Archivado desde el original el 24 de enero de 2003. Consultado el 18 de abril de 2008. 
  27. Tennessee Williams. . springbranchisd. Archivado desde el original el 18 de abril de 2017. Consultado el 16 de abril de 2017. 
  •   Datos: Q842106
  •   Multimedia: A Streetcar Named Desire

tranvía, llamado, deseo, obra, teatro, tranvía, llamado, deseo, streetcar, named, desire, obra, clásica, teatro, estadounidense, considerada, obra, maestra, dramaturgo, tennessee, williams, ganadora, 1948, premio, pulitzer, categoría, drama, tranvía, llamado, . Un tranvia llamado Deseo A Streetcar named Desire es una obra clasica del teatro estadounidense considerada la obra maestra del dramaturgo Tennessee Williams 1 ganadora en 1948 del Premio Pulitzer en la categoria Drama Un tranvia llamado DeseoA Streetcar named DesireJessica Tandy Kim Hunter y Marlon Brando en la produccion original de Broadway de Un tranvia Llamado Deseo 1947 AutorTennessee WilliamsAno1947GeneroDramaAmbientada enBarrio Frances de Nueva Orleans y Downtown New OrleansPublicacionAno de publicacion1947UbicacionNueva OrleansIdiomaInglesPuesta en escenaLugar de estrenoEthel Barrymore Theatre Broadway Fecha de estreno1947DirectorElia KazanPersonajesBlancheStanleyStellaProduccionProducciones1948 Paris1948 Atenas1949 Londres1949 Roma1952 Buenos Aires1960 MadridPremiosPremio Pulitzer editar datos en Wikidata Indice 1 Generalidades 2 Argumento 3 Versiones teatrales 3 1 Produccion original de Broadway 3 2 Produccion de Londres 3 3 Versiones posteriores 3 4 Versiones en espanol 3 5 En otros idiomas 4 Adaptaciones en cine 5 Otras adaptaciones 5 1 Opera y ballet 5 2 Producciones televisivas 5 3 A Streetcar Named Marge 5 4 Todo sobre mi madre 5 5 Concurso en las calles de Nueva Orleans 6 Analisis y criticas 6 1 Premios y reconocimientos 6 2 El papel de Nueva Orleans 6 3 Tabues 6 4 Censura e impacto en la sociedad y en los medios de comunicacion 7 Un tranvia llamado Exito 8 ReferenciasGeneralidades EditarConsiderada una de las obras mas importantes de la literatura estadounidense Un tranvia llamado Deseo 1947 cuenta la historia de Blanche DuBois una dama surena con delirios de grandeza refugiada en un mundo inventado presumida altanera y desequilibrada y Stanley Kowalski su rudo cunado miembro de la clase inmigrante proletaria que en esos tiempos incrementaba su influencia y determinacion en la sociedad estadounidense vease Historia de los Estados Unidos 1918 1945 Estrenada en Broadway el 3 de diciembre de 1947 su ultima representacion fue el 17 de diciembre de 1949 en el Teatro Ethel Barrymore La produccion de Broadway fue dirigida por Elia Kazan y protagonizada por Marlon Brando Jessica Tandy luego reemplazada por Uta Hagen Kim Hunter y Karl Malden 2 La obra gano el Premio Tony por el trabajo de Jessica Tandy como Mejor Actriz en 1948 3 En 1951 la pelicula Un tranvia llamado Deseo basada en la obra y dirigida tambien por Elia Kazan gano varios premios entre ellos un Oscar en la categoria de Mejor Actriz por la actuacion de Vivien Leigh como Blanche DuBois En 1995 se estreno una opera basada en la historia de Un tranvia llamado Deseo con musica de Andre Previn y con Renee Fleming como Blanche Argumento Editar Marlon Brando como Stanley Kowalski en la version teatral de Un tranvia Llamado Deseo fotografiado por Carl Van Vechten en 1948 La caracteristica principal de esta obra es el enfrentamiento de dos culturas Blanche DuBois una atractiva y desequilibrada mujer del Sur estadounidense al final de su juventud con prejuicios y sentimientos de altivez cuyas pretensiones de virtud y educacion ocultan su alcoholismo va de visita al apartamento de su hermana Stella en Nueva Orleans Blanche viene de una familia de clase acomodada Su hermana Stella esta casada con un obrero de origen polaco y los dos viven en un patio de vecinos junto a otros inmigrantes Este edificio se encuentra en la Elysian Fields Avenue ver Avenida de los Campos Eliseos de Paris y se llega a ella usando la ruta de tranvia llamada Deseo Con la noticia de que su antigua plantacion Belle Reve traduccion de Sueno Hermoso o mejor Bello Sueno en frances en Laurel Misisipi se ha perdido debido a la mala gestion llevada a cabo por sus ancestros en ingles en el original el termino usado para describir la gestion es intencionalmente ambiguo epic fornications Blanche llega a la casa de Stella quien teme la reaccion de su esposo Stanley Blanche les explica que su jefe le ha sugerido unas vacaciones para calmar sus nervios cuando en realidad habia sido despedida al haberse descubierto que tuvo una aventura sexual con uno de sus estudiantes Este hecho anadido a otros similares habian arruinado su reputacion por lo que habia decidido escapar de Laurel Posteriormente se da a conocer que Blanche habia descubierto que su esposo habia tenido una aventura homosexual al principio de su matrimonio esta tragedia habia desembocado en el suicidio de este y la confusion de la realidad con la fantasia en la mente de ella Blanche no puede entender como es posible que su hermana perteneciente a una familia de cierta reputacion se haya casado con un polaco proletario bebedor y jugador de cartas Stella de alguna manera se ha acostumbrado a la vida vulgar y ordinaria de aquel ambiente y ha renunciado a los refinamientos de que habia disfrutado en la mansion familiar Stanley por otra parte es un hombre lleno de energia con una presencia varonil practica y tosca El domina totalmente a Stella y abusa de ella fisica y emocionalmente Stella no obstante tolera este comportamiento debido a la atraccion casi animal que siente por su marido La llegada de Blanche interfiere en la vida de su hermana y su cunado ya que su estancia en la casa provoca aun mas peleas en la pareja Blanche comienza una relacion con un amigo de Stanley Harold Mitchel Mitch un giganton sentimental a quien Blanche le confiesa parte de su vida y su tragedia Mitch atraido por su fragilidad y feminidad piensa casarse con ella Stanley por su parte descubre el pasado de Blanche a traves de un companero de trabajo que viajaba frecuentemente a Laurel Stanley se enfrenta a Blanche y le echa en cara todo lo que habia hecho acusandole de que su caracter le estaba arruinando la vida a el y a su esposa Sin embargo su intento por desenmascararla es cruel y violento Existe una atraccion oculta pero poderosa entre Blanche y Stan cada uno de ellos esta acostumbrado a mantener el control de la situacion a su alrededor lo que aumenta las tensiones entre ambos Su atraccion va en contra de los valores morales y culturales de los dos sus conflictos representan el conflicto entre los grupos sociales a los que representan la fuerza bruta de la naturaleza es tan poderosa como los prejuicios morales Su inevitable pelea final da como resultado la eclosion de todas las emociones de Blanche quien aparentemente termina internada en una institucion mental Al final de la obra Blanche pronuncia la frase mas recordada del personaje Siempre he dependido de la amabilidad de los extranos con lo que rememora todos los enganos que habia sufrido al intentar que algun hombre la rescatase Versiones teatrales EditarProduccion original de Broadway Editar La produccion original de Broadway fue producida por Irene Mayer Selznick y dirigida por Elia Kazan Su estreno fue en el teatro Shubert en New Haven 4 antes de mudarse al Teatro Ethel Barrymore el 3 de diciembre de 1947 Selznick originalmente queria que los protagonistas fuesen Margaret Sullavan y John Garfield pero finalmente fueron Marlon Brando y Jessica Tandy no muy famosos en esa epoca Ademas la obra conto con Kim Hunter como Stella y Karl Malden como Mitch Mas tarde Uta Hagen reemplazo a Tandy y Anthony Quinn tomo el lugar de Brando Hagen y Quinn hicieron la obra en todo el pais hasta regresar a Broadway para continuar con sus trabajos Tandy recibio un premio Premio Tony en la categoria de Mejor Actriz de Teatro y la produccion no recibio mas nominaciones a estos premios La actuacion de Brando causo que la audiencia simpatizara con Stanley en las primeras escenas de la obra al menos hasta antes de donde el personaje comienza a ser violento con Blanche Brando ademas actuo tambien en la pelicula basada en la obra La version en gira nacional protagonizada por Uta Hagen y Anthony Quinn fue dirigida por Harold Clurman Produccion de Londres Editar Vivien Leigh quien gano un premio Oscar por la pelicula Un tranvia llamado Deseo aparecio en una produccion londinense de 1949 en el Teatro Aldwych dirigida por su esposo Laurence Olivier Bonar Colleano personifico a Stanley Versiones posteriores Editar Tallulah Bankhead a quien Tennessee Williams tenia en mente al escribir la obra fue protagonista de una produccion de la obra de la New York City Center Company de 1956 En la obra presentada en el Coconut Grove Playhouse en Miami Gerald S O Loughlin personificaba a Stanley y Frances Heflin a Stella La produccion no fue bien recibida y fue cancelada tras 16 representaciones La primera version de Broadway despues de la original se estreno en 1973 La produccion estuvo a cargo del Lincoln Center y se represento en el Teatro Vivian Beaumont con Rosemary Harris como Blanche y James Farentino como Stanley Solo dos meses despues de la ultima representacion el director artistico del Lincoln Center Jules Irving dirigio otra version esta vez en el Teatro St James con Lois Nettleton como Blanche y Alan Feinstein como Stanley La esposa de Irving Priscilla Pointer tambien participo en la produccion En 1974 en el Teatro Piccadilly de Londres se represento otra version con Claire Bloom como Blanche Martin Shaw como Stanley Joss Ackland como Mitch y Morag Hood como Stella 5 En 1997 varios teatros de Estados Unidos produjeron nuevas versiones de la obra en el festejo de los 50 anos del estreno de la original Glenn Close y luego Jessica Lange y Natasha Richardson protagonizaron otra version londinense representada en el Teatro Royal National en 2002 La produccion fue dirigida por Trevor Nunn y sus protagonistas fueron Iain Glen como Stanley Essie Davis como Stella y Robert Pastorelli como Mitch En 2009 Liv Ullmann dirigio en Nueva York Brooklyn Academy of Music BAM a Cate Blanchett DuBois y a Joel Edgerton 6 Versiones en espanol Editar El 6 de mayo o el 4 de diciembre de 1948 el grupo Teatro de la Reforma dirigido por Seki Sano la estreno en el Teatro de Bellas Artes de la Ciudad de Mexico 7 8 con una produccion del Instituto Nacional de Bellas Artes por entonces dirigido por Salvador Novo que incluyo en el elenco a Maria Douglas como Blanche papel que la elevo a la categoria de diva en su pais y a Wolf Ruvinskis en su presentacion estelar 9 10 Se dice que produjo un gran impacto la actuacion de los actores que se metian entre el publico y que el propio autor declaro que esta representacion en Mexico resultaba superior a la de Broadway 11 El 7 de julio de 1952 se estreno en Buenos Aires protagonizada por Mecha Ortiz Carlos Cores Aida Luz Alberto de Mendoza y dirigida por Luis Mottura en el Teatro Casino y musica de Enrique Villegas 12 Se repuso en el 2011 con direccion de Daniel Veronese y Diego Peretti y Erica Rivas 13 En Montevideo fue protagonista Estela Medina dirigida por Juver Salcedo en 1981 en la Comedia Nacional uruguaya en el Teatro Solis actuando Nelly Weissel Jorge Triador Gloria Demassi Delfi Galbiati Dumas Lerena y Duilio Borch En Espana se estreno en 1961 en el Teatro Reina Victoria de Madrid con Asuncion Sancho Blanche Julieta Serrano Wolf Ruvinskis Antonio Amoros Olga Peiro Mary Paz Ballesteros Francisco Valladares y Ana del Arco 14 Se repuso en 1994 protagonizada por Ana Marzoa Blanche Natalia Dicenta Pedro Mari Sanchez Alberto Jimenez Jacobo Dicenta y Natalia Duarte dirigidos por Jose Tamayo Rivas En 2010 Mario Gas dirigio una nueva version en el Teatro Espanol con Vicky Pena Blanche Ariadna Gil Roberto Alamo y Alberto Iglesias El ano 2014 en Chile el Centro Cultural GAM vuelve a montar la pieza estadounidense que tuvo su primera version el ano 1978 con Malu Gatica y John Knuckey en los papeles de Blanche y Stanley y que no habia sido vuelto a realizar desde el 2001 La puesta en escena corrio en manos del actor Alfredo Castro que tambien estuvo a cargo de la adaptacion del texto y tuvo a la destacada actriz Amparo Noguera en la piel de Blanche Dubois y a Marcelo Alonso como Stanley Kowalsky Se elimino roles secundarios para centrarse en los 4 personajes principales Blanche Stanley Stella Mitch se suprimieron referencias a la cultura estadounidense de los anos 40 como la ciudad de Nueva Orleans limpiando referencias temporales y espaciales El director monta la obra con citas a distintas epocas y estilos teatrales La obra fue todo un exito alabada por el publico como receptora de excelentes criticas lo que permitio que fuese remontada por segunda vez con el mismo reparto el primer trimestre del 2015 En Cuba en 1948 fue dirigida por Modesto Centeno con el Patronato del Teatro Marlon Brando asistio aun cuando no existia aun la version cinematografica El publico desborda el Auditorium escribe la espanola Matilde Munoz en El Siglo primera nota de la seccion firmada por Selma Barberi Se veian las conocidas cabezas de todos los estrenos toda la Habana de las grandes solemnidades Los aplausos mas calientes sonaron donde debieron sonar en el momento ciego y brutal en que Stanley atropella a Blanche En el reparto Direccion Modesto Centeno Trad Roberto Bourbakis Escenografia Luis Marquez Luminotecnia Armando Soler Sonido Prellezo Blanche Marisabel Saenz Stella Violeta Casal Stanley Sergio Dore Harold Eduardo Egea Steve Ricardo Lima Eunice Carmen Varela viernes 9 de julio de 1948 Munoz Matilde Selma Barberi Un tranvia llamado Deseo fue la obra mas discutida del ano El Siglo 21 de julio de 1948 En 1965 esta obra tuvo una version interpretada por Raquel Revuelta y Enrique Allmirante dirigida por Roberto Garriga En 1966 tambien la monto Modesto Centeno con Adela Escartin Eduardo Moure y Liliam Llerena En 2011 se presento en Uruguay bajo la direccion de Roberto Jones con las actuaciones de Victoria Rodriguez Alvaro Armand Ugon Natalia Chiarelli y Alejandro Martinez 15 En otros idiomas Editar En Francia la obra se estreno bajo el titulo de Un tramway nomme Desir en 1948 Un ano despues la celebre Arletty se hacia con el personaje de Blanche en un montaje para el Theatre Edouard VII a cargo de Raymond Rouleau y con Helena Bossis Stella Kowalski y Yves Vincent Stanley Kowalski Destaca tambien la version dirigida en el Teatro del Odeon Paris por Krzysztof Warlikowski en 2010 con Isabelle Huppert Blanche DuBois Andrzej Chyra Stanley Kowalski y Florence Thomassin Stella Fue estrenada en Italia como Un tram che si chiama Desiderio en el Teatro Eliseo de Roma el 21 de enero de 1949 con direccion de Luchino Visconti escenografia de Franco Zeffirelli e interpretacion de Rina Morelli Vittorio Gassman Vivi Gioi y Marcello Mastroianni En lengua alemana se titula Endstation Sehnsucht y fue representada por primera vez en Schauspielhaus Zurich Suiza el 10 de noviembre de 1949 En Andorra en catalan fue estrenada por la Escena Nacional de Andorra en el ano 2008 Un tramvia anomenat desig dirigido por Esther Nadal y con el reparto de Pepa Plana Jorge Pico Hans Richter Irina Robles David Verdaguer y Sergi Valles Adaptaciones en cine EditarArticulo principal Un tranvia llamado Deseo pelicula En 1951 Elia Kazan dirigio la version filmica basada en la obra teatral que el tambien dirigio en su estreno Las referencias a la homosexualidad de Allan Gray practicamente se eliminaron debido a la censura de la epoca en esa ocasion se explico el suicidio de Gray por su debilidad 16 La obra es una referencia central en la pelicula de Pedro Almodovar Todo sobre mi madre de 1999 donde se puede ver que varios personajes de reparto preparan una version de la obra Lo interesante es que los dialogos de la obra estan basados en la pelicula de 1951 y no en la obra original Otras adaptaciones EditarOpera y ballet Editar En 1995 la opera Un tranvia Llamado Deseo compuesta por Andre Previn con un guion de Philip Littell nombrada asi por la obra de Tennessee Williams se estreno en la opera de San Francisco durante las temporadas de 1998 1999 Renee Fleming hizo el papel de Blanche Una produccion de ballet de 1952 se estreno en el Teatro Her Majesty de Montreal con musica de Alex North quien tambien compuso la musica de la pelicula Producciones televisivas Editar En 1955 el programa televisivo Omnibus realizo una version de la obra con Jessica Tandy como Blanche y su esposo Hume Cronyn como Mitch Solo se emitieron los fragmentos de la obra que involucraban a ambos personajes La version oficial televisiva de la obra multiple ganadora de premios Emmy presento a Ann Margret como Blanche Treat Williams como Stanley Beverly D Angelo como Stella y Randy Quaid como Mitch Fue dirigida por John Erman y adaptada a la television por Oscar Saul La musica fue compuesta por Marvin Hamlisch Ann Margret D Angelo y Quaid tuvieron nominaciones a los Emmy pero no ganaron El programa si gano cuatro Emmys entre ellos uno para la fotografia de Bill Butler Ann Margret gano un Globo de Oro por su actuacion y Treat Williams fue nominado en la categoria Mejor Actor de Miniserie o Pelicula para TV En 1995 se emitio otra version televisiva basada en la produccion de Broadway cuyos protagonistas fueron Alec Baldwin y Jessica Lange como Stanley y Blanche respectivamente y John Goodman y Diane Lane como Mitch y Stella La produccion fue dirigida por Glenn Jordan Baldwin Lange y Goodman recibieron nominaciones para los premios Emmy y Lange gano un Globo de Oro por Mejor Actriz de Miniserie o Pelicula para TV mientras que Baldwin fue nominado para Mejor Actor pero no gano En 1998 PBS emitio una version grabada de la opera basada en la obra en la cual participaba el elenco original del San Francisco Opera El programa recibio un premio Emmy en la categoria Mejor Musica Clasica en un Programa de TV A Streetcar Named Marge Editar Articulo principal A Streetcar Named Marge En un episodio de la cuarta temporada de la serie animada Los Simpson titulado A Streetcar Named Marge los personajes realizan una version musical de Un tranvia llamado Deseo La produccion musical en el programa fue nombrada Oh Streetcar Todo sobre mi madre Editar La trama de la pelicula Todo sobre mi madre dirigida por el espanol Pedro Almodovar gira en torno a la obra de teatro Un tranvia llamado Deseo en la misma Marisa Paredes interpreta a la actriz Huma Rojo quien a su vez interpreta a Blanche en la obra en tanto Manuela el personaje de Cecilia Roth sustituye por circunstancias de la historia a otra actriz en el papel de Stella Concurso en las calles de Nueva Orleans Editar Cada ano a la entrada de la primavera se lleva a cabo un concurso en Nueva Orleans en el que los participantes representan a Stanley Kowalski en la escena en la cual llama a su mujer a gritos Stella se encuentra con la vecina del segundo piso cuando Stanley grita su nombre desde abajo con la camiseta hecha jirones Analisis y criticas EditarPremios y reconocimientos Editar Despues de mas de medio siglo de haber sido creada esta obra se sigue representando en diversos teatros alrededor del mundo Al final de su estreno en Broadway Nueva York el 3 de diciembre de 1947 el publico se mantuvo en un momento de tenso silencio para despues desbordarse en un aplauso que duro 30 minutos Es considerada la obra de teatro mas importante del siglo XX por la Asociacion Estadounidense de Criticos de Teatro 17 Ademas le valio el premio Pullitzer de Drama en 1948 a Tennessee Williams Obtuvo siete nominaciones y un premio Tony en 1948 18 El filme obtuvo cuatro premios Oscar y ocho nominaciones en 1952 19 el premio de la Academia Britanica de 1953 20 tres Globos de Oro y ocho nominaciones 21 el premio Jussi de Finlandia en 1952 22 el premio de New York Film Critics Circle Awards en 1951 23 un premio especial de Sant Jordi en Espana en 1957 24 y un par de premios en la bienal de Venecia en 1951 25 El papel de Nueva Orleans Editar Se sabe que Tennessee habia trabajado en la obra de teatro mucho tiempo El nombre habia cambiado desde La paloma a La silla de Blanche en la luna entre otros Cuando el autor se mudo a su nuevo apartamento en Nueva Orleans la obra se llamaba La noche de poker Inicialmente la historia se desarrollaba en Chicago o en Atlanta pero no paso mucho tiempo para que su nueva ciudad Nueva Orleans se convirtiera en alimento espiritual y fuente de inspiracion que naturalmente hizo su presencia en el argumento En su nuevo apartamento Tennessee podia escuchar el sonido de dos tranvias el de la ruta Deseo que iba por la calle Real y el de la ruta Cementerios que iba por el Canal Tennessee se dio cuenta de que esta era una metafora de la vida del ser humano y de ahi nacio el nombre definitivo de la obra Los habitantes de Nueva Orleans se sienten orgullosos de este hecho y mantienen viva la presencia de Tennessee y de su obra Aunque el tranvia ya no va por la calle Deseo todavia se puede visitar la casa donde Tennessee termino la obra Un tranvia llamado Deseo no habria sido lo mismo si se hubiera ubicado en otro lugar Nueva Orleans es parte fundamental de la historia que le da caracter y significado al ser parte del sur de Estados Unidos y al mismo tiempo un punto de encuentro de diversas culturas mezclado con un sentido basico de supervivencia el cual se ve reflejado en sus habitantes y sus artistas Tabues Editar Vivien Leigh en un fotograma de la pelicula Por primera vez en la historia del arte histrionico norteamericano se abordan temas antes considerados tabues La sexualidad masculina se presenta de manera abierta al tomar la forma brutal y natural de la virilidad de Stanley Se cree que este personaje esta basado en el amante de Tennessee de aquellos dias cuyo nombre era Pancho Rodriguez Gonzalez un hombre tosco masculino y de mal caracter Hasta ese momento el papel protagonista masculino de las obras de teatro solia ser interpretado en forma elegante y caballerosa y es aqui donde por vez primera se ve al protagonista sin camisa o con las ropas desgarradas lo cual al mismo tiempo da la oportunidad de mostrar sus musculos y poderio fisico La sexualidad femenina tambien se muestra abiertamente Blanche habla sin tapujos de sus deseos y de su vida sexual algunos estudiosos consideran que este personaje tambien tiene su inspiracion en una persona de la vida real el mismo Tennessee En una entrevista para una estacion de radio norteamericana su hermano declaro que la similitud entre ellos se representa en su forma de ver la vida ya que uno nunca sabia cuando Tennessee decia la verdad El no decia la verdad decia lo que debia ser verdad Blanche dice en la obra A mi no me interesa la realidad yo lo que quiero es magia 26 Tambien se aborda la bisexualidad y la homosexualidad ya que al descubrir Blanche que su primer marido tuvo una aventura con otro hombre este el marido termina por suicidarse La escena mas controvertida de la obra es cuando Stanley viola a Blanche Esta escena provoco furor y admiracion en su tiempo Todas estas demostraciones de sexualidad e intensas emociones estan en el centro de la obra y se presentan de forma brutal y sin censura Censura e impacto en la sociedad y en los medios de comunicacion Editar La obra se escribe en un ambiente posterior a la Segunda Guerra Mundial cuando buena parte de la poblacion del planeta buscaba nuevas respuestas al nuevo orden social Europa se encontraba en un momento de confusion y trataba de encontrar sentido a normas sociales heredadas de las monarquias del siglo pasado de la misma manera que da y ve el nacimiento a una clase social proletaria con alta capacidad de organizacion y necesidad migratoria Esta es la clase que ha de forjar el futuro basado en su juventud e ilusion y que posee una fuerza y vigor al cual es dificil resistirse Surge una ola de inmigracion de enormes dimensiones en los Estados Unidos Latinoamerica y otras partes del mundo Un movimiento que incluye a personas como Stan quienes representan la juventud la sangre nueva del progreso de las nuevas naciones una generacion que habla con honestidad y desprecia la arrogancia y las pretensiones del orden imperial el cual decae rapidamente Es en esos dias cuando el Imperio Britanico ve disminuir su influencia en el mundo y la fuerza de las sociedades comunistas es temida y admirada Los antiguos imperios se diluyen y nuevos paises forman alianzas de cooperacion militar y economica Blanche viene del sur de los Estados Unidos es miembro de una familia y de una sociedad que representa los valores tradicionales que se heredaron de la Europa decimononica su plantacion tiene nombre frances inclusive su propio nombre es frances Este sector de la sociedad norteamericana defiende los valores heredados de aquella epoca como son el racismo y la intolerancia de otro tipo de vida que no sea tradicional educado culto y aristocrata Un estilo de vida que entra en crisis frente a las nuevas formas de vivir del periodo de posguerra Blanche personifica esta metafora una fragil senorita de sociedad con un pasado turbio que desea mantenerlo oculto Vive obsesionada por cuidar las apariencias y sin embargo despierta sospechas entre sus cercanos El enfrentarse con la realidad y el ser violada por la fuerza y brutalidad de quien desprecia y por quien se siente atraida al mismo tiempo destruye la poca cordura que le queda todo lo cual hace que su vida pierda el sentido y toda razon de existencia Un tranvia llamado Deseo es una metafora de la condicion humana del encuentro de culturas del conflicto y la inevitabilidad entre la vida y la muerte el entendimiento de esta realidad y posteriormente la representacion de ella hacen que la obra de Tennessee Williams tenga una influencia en la definicion de la palabra Deseo en el resto de la cultura del siglo XX A partir de esta obra las sociedades norteamericanas y del mundo empezarian a crear otras obras de teatro peliculas y libros donde se abordan temas y conceptos prohibidos hasta entonces tomando como base esta obra La idea del deseo es forjada por los medios de comunicacion Como es de suponer Un tranvia llamado Deseo desperto admiracion en unos y rechazo en otros En un principio el publico de aquella epoca no soportaba ver la obra completa especialmente en la escena de la violacion la gente salia del teatro a mitad de la obra La censura intento eliminar esta escena y modificar el argumento original y Tennessee tuvo que hacer algunos ajustes pero al negarse a quitar dicha escena y hacer modificaciones mayores los miembros de la censura obligaron a que se hicieran cambios de tal forma que los personajes que cometian actos inmorales fueran debidamente castigados Solo asi le permitirian a Tennessee seguir con su puesta en escena y posteriormente con su pelicula Sin embargo estas pretensiones no tuvieron mayor cabida y no pudieron evitar el exito de la obra la cual con el tiempo logro marcar un referente para buena parte de las obras posteriores Un tranvia llamado Exito EditarA Streetcar Named Success Un tranvia llamado Exito 27 es un ensayo escrito por el propio Tennessee Williams acerca del arte y del rol del artista en la sociedad Por lo general es incluido en la version impresa de la obra Un tranvia llamado Deseo La primera version de este ensayo aparecio en el New York Times el 30 de noviembre de 1947 cuatro dias antes del estreno de la obra Referencias Editar Biography com Editors 2 de diciembre de 2015 Tennessee Williams The Biography com A amp E Television Networks Consultado el 16 de abril de 2017 Atkinson Brooks 4 de diciembre de 1947 First Night at the Theatre The New York Times en ingles Consultado el 21 de agosto de 2019 Winners 1948 tonyawards com en ingles Consultado el 19 de mayo de 2020 A Streetcar Named Desire Capa com Archivado desde el original el 30 de abril de 2008 Consultado el 4 de abril de 2008 A Streetcar Named Desire en Piccadilly Greenspot com Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2007 Consultado el 4 de abril de 2008 Theater Review A Streetcar Named Desire Cate Blanchett Plays Blanche DuBois at the Harvey Theater NYTimes com Archivado desde el original el 16 de diciembre de 2009 Articulo La critica social en el arte teatral de Seki Sano de Martha Toriz Proenza Incluye notas del cronista de teatro mexicano Armando de Maria y Campos y comentarios del propio autor acerca de esta version Nota de Carlos Landeros sobre su relacion personal con Seki Sano Cronologia del teatro en Mexico Revista electronica Artes e Historia Mexico Manuel Zavala Alonso Archivado desde el original el 14 de septiembre de 2013 Consultado el 2 de abril de 2012 Resena de Francisco Turon de la representacion teatral en la ciudad de Mexico de Una relacion pornografica Archivado desde el original el 20 de noviembre de 2008 Consultado el 15 de noviembre de 2019 cdigital uv mx bitstream 123456789 4144 2 199439P42 pdf Conferencia Seki Sano y el teatro de Mexico Los primeros anos 1939 1948 de Madeleine Cucuel maitre de conferencias Universidad de Haute Normandie Francia http 1 bp blogspot com IYrmUE6zaRo S2yjrkV8wyI AAAAAAAAAE0 suOnylfwhBQ s1600 h ortiz 1 jpg http www pagina12 com ar diario suplementos radar 9 6970 2011 04 17 html En el Reina Victoria se estreno Un tranvia llamado Deseo Diario ABC 19 de enero de 1961 Un tranvia llamado deseo en Montevideo Masked Men Masculinity and the Movies in the Fifties Google Consultado el 4 de abril de 2008 American Theatre Critics Association Archivado desde el original el 29 de marzo de 2008 Browdwayworld com Consultado el 18 de abril de 2008 Oscars org Consultado el 18 de abril de 2008 British Academy of Film and Television Awards Consultado el 18 de abril de 2008 Hollywood Foreign Press Association Consultado el 18 de abril de 2008 Jussi fi Consultado el 18 de abril de 2008 New York Film Critics Circle Archivado desde el original el 29 de abril de 2008 Consultado el 18 de abril de 2008 El Poder de la Palabra Consultado el 18 de abril de 2008 La biennale di Venezia Consultado el 18 de abril de 2008 NPR Debbie Elliot s report Archivado desde el original el 24 de enero de 2003 Consultado el 18 de abril de 2008 Tennessee Williams On A Streetcar Named Succes springbranchisd Archivado desde el original el 18 de abril de 2017 Consultado el 16 de abril de 2017 Datos Q842106 Multimedia A Streetcar Named DesireObtenido de https es wikipedia org w index php title Un tranvia llamado Deseo obra de teatro amp oldid 137298537, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos