fbpx
Wikipedia

Transcripción del sistema postal chino

La transcripción del sistema postal chino (en chino tradicional, 郵政式拼音; en chino simplificado, 郵政式拼音; pinyin, yóuzhèngshì pīnyīn) fue un método de romanización (transcripción al alfabeto latino) del chino utilizado exclusivamente para nombres de lugar durante principios del siglo XX.

Este sistema fue acordado en la Asamblea Conjunta de los Correos Imperiales (帝國郵電聯席會議, dìguó yóuzhèng liánxì huìyì) celebrada en Shanghái en 1906.

Aunque se basa en gran medida en el sistema Wade-Giles, incorpora también particularidades de los dialectos locales. No se trata de un método sistemático de transcripción del chino mandarín, sino de un listado de nombres de provincias y ciudades chinas en alfabeto latino.

Durante gran parte del siglo XX las provincias y ciudades chinas fueron conocidas en Occidente según este sistema. Algunos ejemplos de estos nombres antiguos son: «Peking» (Beijing), «Chungking» (Chongqing), «Soochow» (Suzhou), «Kwangtung» (Guangdong), «Amoy» (Xiamen) y «Mukden» (Shenyang).

Este método de romanización se utiliza aún a veces en Taiwán para designar a las ciudades de la China continental en textos en inglés. En la República Popular China el sistema ha sido totalmente abandonado y remplazado por el sistema hànyǔ pīnyīn, único oficial. La única excepción se da en los nombres en inglés de algunas universidades que continúan utilizando la romanización antigua como marca de su antigüedad. Así, la Universidad de Pekín se designa a sí misma como Peking University, y la Universidad de Suzhou es en inglés Soochow University.

Véase también

Referencias

  • China postal album: showing the postal establishments and postal routes in each province. 2d ed. Peking: Directorate General of Posts, 1919.
  • Playfair, G. M. H. The Cities and Towns of China: A Geographical Dictionary. 2d. ed. Shanghái: Kelly & Walsh Ltd., 1910.
  • "Yóuzhèng shì pīnyīn" (邮政式拼音) Zhōngguó dà bǎikē quánshū: Yuyán wénzì (中国大百科全书:语言文字). Beijing: Zhōngguó dà bǎikē quánshū chūbǎnshè (中国大百科全书出版社), 1998.
  •   Datos: Q151868

transcripción, sistema, postal, chino, transcripción, sistema, postal, chino, chino, tradicional, 郵政式拼音, chino, simplificado, 郵政式拼音, pinyin, yóuzhèngshì, pīnyīn, método, romanización, transcripción, alfabeto, latino, chino, utilizado, exclusivamente, para, nom. La transcripcion del sistema postal chino en chino tradicional 郵政式拼音 en chino simplificado 郵政式拼音 pinyin youzhengshi pinyin fue un metodo de romanizacion transcripcion al alfabeto latino del chino utilizado exclusivamente para nombres de lugar durante principios del siglo XX Este sistema fue acordado en la Asamblea Conjunta de los Correos Imperiales 帝國郵電聯席會議 diguo youzheng lianxi huiyi celebrada en Shanghai en 1906 Aunque se basa en gran medida en el sistema Wade Giles incorpora tambien particularidades de los dialectos locales No se trata de un metodo sistematico de transcripcion del chino mandarin sino de un listado de nombres de provincias y ciudades chinas en alfabeto latino Durante gran parte del siglo XX las provincias y ciudades chinas fueron conocidas en Occidente segun este sistema Algunos ejemplos de estos nombres antiguos son Peking Beijing Chungking Chongqing Soochow Suzhou Kwangtung Guangdong Amoy Xiamen y Mukden Shenyang Este metodo de romanizacion se utiliza aun a veces en Taiwan para designar a las ciudades de la China continental en textos en ingles En la Republica Popular China el sistema ha sido totalmente abandonado y remplazado por el sistema hanyǔ pinyin unico oficial La unica excepcion se da en los nombres en ingles de algunas universidades que continuan utilizando la romanizacion antigua como marca de su antiguedad Asi la Universidad de Pekin se designa a si misma como Peking University y la Universidad de Suzhou es en ingles Soochow University Vease tambien EditarSistemas de transcripcion del chinoReferencias EditarChina postal album showing the postal establishments and postal routes in each province 2d ed Peking Directorate General of Posts 1919 Playfair G M H The Cities and Towns of China A Geographical Dictionary 2d ed Shanghai Kelly amp Walsh Ltd 1910 Youzheng shi pinyin 邮政式拼音 Zhōngguo da bǎike quanshu Yuyan wenzi 中国大百科全书 语言文字 Beijing Zhōngguo da bǎike quanshu chubǎnshe 中国大百科全书出版社 1998 Datos Q151868Obtenido de https es wikipedia org w index php title Transcripcion del sistema postal chino amp oldid 123557717, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos