fbpx
Wikipedia

Silbo gomero

El silbo gomero es un lenguaje silbado practicado por algunos habitantes de Canarias para comunicarse a través de barrancos. El silbo transforma los sonidos vocalizados de cualquier lenguaje natural humano en silbidos tonales reconocibles a distancia. Tras la desaparición del idioma guanche originario, en la actualidad codifica habitualmente la lengua castellana. El silbo gomero permite intercambiar mensajes en una distancia de hasta cinco kilómetros.[1]​ Los hablantes del silbo gomero, usualmente son conocidos como silbadores.

El silbo gomero, lenguaje silbado de la isla de La Gomera (Islas Canarias)

Patrimonio cultural inmaterial de la Unesco

Hombre haciendo el silbo.
Localización
País España España
Comunidad Canarias Canarias
Provincia Santa Cruz de Tenerife
Datos generales
Tipo Cultural inmaterial
Identificación 00172
Región Europa y América del Norte
Inscripción 2009 (IV sesión)
Isla de La Gomera.

Historia

Se conoce muy poco sobre el idioma original guanche, pero se asume que su sistema fonético debe haber sido lo suficientemente simple como para permitir que el idioma silbado fuera eficiente.[2]​ El silbo fue creado por los primeros habitantes de la isla, aborígenes canarios y también se hablaba en El Hierro, Tenerife y Gran Canaria. En el siglo XVI, tras la conquista de las Islas Canarias, los últimos gomeros prehispánicos adaptaron el silbo al idioma castellano, mientras la lengua original, el idioma guanche, se iba extinguiendo. Fue ampliamente utilizado en el período del siglo XVII.[3]​ En 1976, el silbo apenas permanecía en el Hierro, donde había florecido a finales del siglo XIX.[4]

La Gomera, segunda isla más pequeña, posee características físicas y geográficas que la distinguen de las demás islas, y por lo que se puede llegar a entender el impacto del silbo en la isla, y los factores que ayudaron a que fuera posible, como la orografía de la isla con las montañas y los barrancos.[5]​ Su presencia en la isla, desde hace más de cuatro siglos, es estimulada por el ambiente rural, y se sigue manteniendo en todo su esplendor.[5]​ Se han investigado muchos relatos de cronistas y antiguos historiadores, que nos demuestran que el silbo sí existía en época prehispánica,[5]​ como una modalidad de la lengua indígena,[5]​ cuyo origen no está muy claro, aunque existen teorías de que puede estar en tribus del continente africano.[5]

Es a mediados del siglo XX cuando se puede observar un claro descenso en el empleo de este lenguaje. Los factores que explican esta situación son económicos y tecnológicos.[3][6][4]​ Por un lado, muchos hablantes del silbo gomero se vieron forzados a emigrar en busca de trabajo o mejores condiciones de vida. Por otro lado, el desarrollo tecnológico, como la aparición de los teléfonos, jugó un papel fundamental en la reducción de la utilidad del lenguaje. Su supervivencia en etapas anteriores se había basado en su papel para permitir la comunicación a pesar de la distancia. Es preciso destacar, que en el período 1960-1980, mucha gente abandonó la agricultura y la cada vez más amplia clase media, en muchas ocasiones no fomentaba la transmisión de este lenguaje, puesto que se asociaba negativamente con el campesinado rural.

En la década de 1990 comienza un esfuerzo de revitalización, así como iniciativas puestas en marcha por la propia comunidad. En 1999, la revitalización del silbo gomero fue un paso más allá con políticas educativas y otras medidas legislativas que fomentaban dicha revitalización. Actualmente tiene protección oficial como un ejemplo de patrimonio cultural intangible.

Debido al peligro de desaparición del silbo a principios del siglo XXI, básicamente a causa de las mejoras de las comunicaciones y especialmente de la desaparición de actividades como el pastoreo en las que más se empleaba, el Gobierno de Canarias reguló su aprendizaje en la escuela y declaró el silbo gomero como patrimonio etnográfico de Canarias en 1999. El 30 de septiembre de 2009, el silbo gomero fue inscrito por la Unesco en la Lista representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad,[7]​ gracias en buena parte a la labor realizada por el gobierno canario. Isidro Ortiz Muñoz ha impartido clases de silbo en colegios de la isla.

Hablantes

Como ha sido señalado en el informe de la UNESCO del año 2009, una gran mayoría de las personas viviendo en la isla de La Gomera entienden el lenguaje, pero únicamente aquellos nacidos antes de 1950 y las generaciones más jóvenes que han asistido al colegio a partir de 1999 pueden hablar este idioma.[8]​ Esto se debe a que aquellos nacidos antes de 1950 aprendieron el silbo a través de los mayores en casa, mientras que los más jóvenes que han asistido al colegio a partir de 1999 lo aprendieron formalmente en el colegio. Aquellos nacidos entre 1950 y 1980 entienden el idioma pero son incapaces de hablarlo, puesto que el lenguaje era poco usado y tenía incluso connotaciones negativas.[8]​ En algunas zonas de la isla se mantiene el silbo, como en Igualero o El Cercado[5]​, donde es habitual utilizarlo para avisar a los vecinos o dar órdenes a los perros encargados del ganado. El silbo siempre se ha empleado para las grandes distancias, para evitar gritar y los desplazamientos, como un medio de comunicación para la vida diaria.

Revitalización

Cuando este medio de comunicación peligró a finales del siglo XX, se generaron esfuerzos de revitalización tanto a nivel de comunidad como a nivel gubernamental. Una combinación de iniciativas de la comunidad gomera y políticas implementadas por las autoridades han propiciado la revitalización y mantenimiento de este recurso cultural. Los esfuerzos de revitalización han sido bien documentados por la UNESCO como parte de los procedimientos para su selección como parte de la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad en el año 2009.[8]​ La revitalización de este fenómeno vivo fue necesaria por el descenso del número de silbadores en la isla de la Gomera, en gran parte provocado por las emigraciones que se han producido en la actualidad, de manera que el silbo gomero se encuentra en una situación más decadente. Sin embargo, este patrimonio de gran valor cuenta con un importante apoyo en las zonas rurales, ya que sigue existiendo una tradición oral que se transmite de generación en generación, y se sigue necesitando al silbo gomero en la vida diaria de los pueblos. Además, el apoyo que recibe por la gran cantidad de publicaciones, exhibiciones, películas, concursos e investigaciones que se están publicando en la actualidad de la importancia de este fenómeno.[5]

Iniciativas comunitarias

Con el objetivo de preservar el silbo gomero para la juventud de la isla, los silbadores expertos persiguen obtener una autorización que les permita enseñar el lenguaje de manera libre y voluntaria en un centro dedicado para ello. Esta iniciativa de los isleños más mayores ha obtenido numerosas respuestas, desde las asociaciones de padres y madres hasta los propios colegios.

Las primeras de muchas medidas de revitalización fueron adoptadas a nivel de base, no a partir de entidades públicas o privadas, lo cual refleja la actitud de los gomeros hacia el silbo. Las políticas educativas que fueron implementadas más tardíamente fueron inspiradas por ellas. La revitalización empezó a través de los niveles de base y escaló hacia los cuerpos gubernamentales más elevados.

Políticas gubernamentales

El 26 de junio de 1997,[8]​ el Parlamento de Canarias aprobó la inclusión del silbo gomero como parte del currículo escolar. El silbo gomero entonces se convirtió en un asignatura obligatoria en primaria y secundaria a partir de julio de 1999.

Además, se creó en la isla una Escuela del Silbo Gomero para estudiantes de niveles post-obligatorios que quisieran continuar con el aprendizaje del silbo hasta convertirse en instructores profesionales acreditados. El objetivo de esta escuela es que sus estudiantes sean capaces de enseñar el silbo a los habitantes de La Gomera, pero también a los turistas, y contribuir así a la revitalización.

Del mismo modo, se pretende fortalecer el silbo gomero a través de un proyecto para digitalizar todos los materiales de audio. También se han realizado documentales para su distribución local, nacional e incluso global.

Características

Según diferentes estudios, el Silbo Gomero cuenta con escasos elementos, entre ellos dos vocales,[8]​ grave y aguda, y entre cuatro consonantes, grave continua, grave interrupta, aguda continua y aguda interrupta.[5]​ El lenguaje es una forma silbada de un dialecto del español.[9]​ No es el único lenguaje en el que se utiliza el silbo, existen muchos más, pero es uno de los más estudiados por los investigadores.[10]​ El silbo sustituye cada vocal o consonante por un sonido silbado. Los silbidos se distinguen en función del tono y la continuidad.

El silbo gomero es un idioma complicado de aprender, con sus técnicas de silbido que requieren precisión física, y una fortaleza de las partes del cuerpo utilizadas, lo cual solo se puede adquirir con la práctica. El silbo utiliza la lengua, los labios y las manos, lo cual difiere del lenguaje convencional, que utiliza la cavidad bucal para emitir las frecuencias acústicas. La precisión física radica en la habilidad del silbador de variar las frecuencias en diferentes velocidades y en comenzar y parar la producción de ondas de sonido. Los métodos para enseñar estas técnicas no han cambiado sustancialmente desde el siglo XIX. Un mismo tono puede representar varios sonidos, por lo que tiene muchos menos fonemas que el español. Esto significa que la comunicación a través del silbo puede ser ambigua. El contexto y la elección ajustada de palabras son elementos importantes para una comunicación efectiva.[11]

Investigación

Según los estudios de Ramón Trujillo Carreño, catedrático de Gramática General en la Universidad de la Laguna, el lenguaje silbado emplea seis sonidos, dos de ellos denominados como vocales y los otros cuatro como consonantes, y se pueden expresar más de 4.000 conceptos (palabras). Según otras investigaciones como las de Clase (1957) en producción, de Meyer, Meunier, Dentel (2007) en percepción, y de Días Reyes (2008) en la conjunción de ambas, los silbadores y también los no silbadores identifican claramente las cuatro vocales silbadas distintivas /i/, /e/, /a/, /o/. No se diferencia por tanto /o/ de /u/ en silbo gomero, de hecho ya se confunden mucho en la forma de hablar el castellano en la Gomera. Como ocurre en otras formas silbadas de lenguajes tonales, el silbo funciona manteniendo aproximadamente la articulación del habla ordinaria, de forma que «las variaciones de timbre del habla aparecen como variaciones de tono» (Busnel y Clase). Las vocales se indican con tonos planos.

Interés para la xenolingüística

El silbo gomero ha sido considerado de interés por el Laurance Doyle del Instituto SETI en el estudio de lenguas animales e hipotéticas lenguas extraterrestres, debido a su capacidad para codificar naturalmente el lenguaje de un modo distinto al de los idiomas humanos comunes.[12]

Referencias

  1. Busnel, R.G.; Classe, A. (1976). Whistled Languages. Springer-Verlag. ISBN 978-0-387-07713-0. 
  2. Busnel, R.G.; Classe, A. (1976). Whistled Languages. Springer-Verlag. p. 9-10. ISBN 978-0-387-07713-0. 
  3. «The language made up entirely of WHISTLES». Daily Mail Online. 
  4. Busnel, R.G.; Classe, A. (1976). Whistled Languages. Springer-Verlag. p. 8. ISBN 978-0-387-07713-0. 
  5. Trujillo Fagundo, Laureano A. (1980). Apuntes sobre el silbo gomero. Universidad Autónoma de Madrid: Museo de Artes y Tradiciones Populares. OCLC 823491659. Consultado el 24 de enero de 2020. 
  6. «Silbo Gomero: A whistling language revived». BBC News. 
  7. «El Silbo Gomero, lenguaje silbado de la isla de La Gomera (Islas Canarias)». UNESCO Culture Sector. Consultado el 20 de agosto de 2010. 
  8. «Whistled language of the island of La Gomera (Canary Islands), the Silbo Gomero». Fourth Session of the Intergovernmental Committee (4.COM). 
  9. Busnel, R.G.; Classe, A. (1976). Whistled Languages. Springer-Verlag. p. 54. ISBN 978-0-387-07713-0. 
  10. Plasencia Martín, Moisés (2007). «El silbo gomero. Tradición viva de la cultura canaria y Patrimonio de la Humanidad». PASOS Revista de turismo y patrimonio cultural 5 (1): 31-43. ISSN 1695-7121. doi:10.25145/j.pasos.2007.05.003. Consultado el 24 de enero de 2020. 
  11. Pereira, Diana. «Silbo Gomero, a language of whistles». 
  12. Silbo gomero y lenguajes extraterrestres el 16 de mayo de 2006 en Wayback Machine. Fuente: SETI

Bibliografía

  • Meyer, J., Meunier, F., Dentel, L. (2007). Identification of natural whistled vowels by non whistlers. Proceedings of Interspeech 2007.
  • Trujillo, R., et al (2005). El silbo gomero: Materiales didácticos. Canarias : Consejería De Educación, Cultura y Deportes Del Gobierno De Canarias - Dirección General De Ordenación e Innovación Educativa. ISBN 84-689-2610-8.
  • Carreiras M, López J, Rivero F, Corina D (2005). Linguistic perception: neural processing of a whistled language Nature 433 (7021): 31-32. PMID 15635400
  • Trujillo, R. (1990). The Gomeran Whistle: Linguistic Analysis (English translation: J.Brent) . Santa Cruz de Tenerife: Library of Congress, Washington, DC (unpublished).
  • Trujillo, R. (1978). El silbo gomero: análisis lingüístico. Santa Cruz de Tenerife: I. Canaria. ISBN 84-85543-03-3.
  • Busnel, R.G. and Classe, A. (1976). Whistled Languages. New York: Springer-Verlag. ISBN 0-387-07713-8
  • Classe A. (1957). The whistled language of La Gomera. Scientific American, 196, 111-124.
  • Díaz Reyes, D. (2008). El lenguaje silbado en la Isla de El Hierro. Cabildo Insular de El Hierro. Santa Cruz de Tenerife.
  • Trujillo Fagundo, L.A. (1980). Apuntes sobre el Silbo Gomero. Narria, 18, 26-27, Madrid.
  • Plasencia Martín, M. (2007). El silbo gomero. Tradición viva de la cultura canaria y Patrimonio de la Humanidad, Pasos. Revista de Turismo y Patrimonio Cultural, 5, 1, 31-43.

Obras cinematográficas

  • "Con la mano en el agua", con guion y dirección de Manuel Mora Morales, es un cortometraje sobre el Silbo Gomero que relata un viaje a las raíces de la isla en busca de la identidad. Ver enlaces externos.
  • "Guarapo (película)", dirigida por los hermanos Ríos, es un largometraje ambientado en la isla de La Gomera durante la posguerra española. Relata la historia de Benito (Luis Suárez), apodado Guarapo, un joven que sueña con emigrar a América para labrarse un futuro mejor. "Guarapo" es una película en la que se muestra fielmente la vida en la isla por aquel entonces cuando el silbo tenía una fuerte presencia en la sociedad gomera siendo una herramienta indispensable para la comunicación insular dada la abrupta geografía que modela a la isla.
  • "La Gomera (película)", es una película rumana que narra el viaje de un policía y agente de la mafia que viaja a la isla de La Gomera para aprender el silbo gomero, a fin de utilizar la ancestral forma canaria para comunicarse con la mafia evadiendo la vigilancia policial y conseguir sacar de la cárcel a Zsolt, el único que sabe donde están escondidos 30 millones de euros.

Enlaces externos

  • «El Silbo Gomero, lenguaje silbado de la isla de La Gomera (Islas Canarias)». Consultado el 2009. 
  • «Película completa: La Gomera: silbo e identidad». Consultado el 9 de septiembre de 2007. 
  • «Vídeo: El silbo gomero, explicado por silbadores». Consultado el 9 de septiembre de 2007. 
  • . Archivado desde el original el 6 de junio de 2011. Consultado el 25 de marzo de 2009. 
  • «BBC4 entrvista con Isidro Ortiz & J.Brent - 26/8/08». Consultado el 7 de septiembre de 2008. 
  • «The Whistling Language of La Gomera». Consultado el 23 de abril de 2006. 
  • «El lenguaje silbado en la Isla de El Hierro». Consultado el 16 de noviembre de 2008. 
  • «El silbo herreño, rescatado del olvido». Consultado el 16 de noviembre de 2008. 
  • «Tres aportaciones españolas en la nueva lista del patrimonio inmaterial de la humanidad». Consultado el 30 de septiembre de 2009. 
  • «Silbo Canario - El silbo en las islas donde ha existido (incluida La Gomera)». Consultado el 16 de noviembre de 2008. 
  • Emisión   del 20 de oct. del 2012 del programa de Radio Clásica Músicas de España: sobre Laura Vega Santana, con audición de Imágenes de una isla para orquesta y silbo gomero en interpretación de la Orquesta Sinfónica de Las Palmas.
  •   Datos: Q415
  •   Multimedia: Silbo gomero

silbo, gomero, silbo, gomero, lenguaje, silbado, practicado, algunos, habitantes, canarias, para, comunicarse, través, barrancos, silbo, transforma, sonidos, vocalizados, cualquier, lenguaje, natural, humano, silbidos, tonales, reconocibles, distancia, tras, d. El silbo gomero es un lenguaje silbado practicado por algunos habitantes de Canarias para comunicarse a traves de barrancos El silbo transforma los sonidos vocalizados de cualquier lenguaje natural humano en silbidos tonales reconocibles a distancia Tras la desaparicion del idioma guanche originario en la actualidad codifica habitualmente la lengua castellana El silbo gomero permite intercambiar mensajes en una distancia de hasta cinco kilometros 1 Los hablantes del silbo gomero usualmente son conocidos como silbadores El silbo gomero lenguaje silbado de la isla de La Gomera Islas Canarias Patrimonio cultural inmaterial de la UnescoHombre haciendo el silbo LocalizacionPaisEspana EspanaComunidadCanarias CanariasProvinciaSanta Cruz de TenerifeDatos generalesTipoCultural inmaterialIdentificacion00172RegionEuropa y America del NorteInscripcion2009 IV sesion editar datos en Wikidata Isla de La Gomera Indice 1 Historia 2 Hablantes 3 Revitalizacion 3 1 Iniciativas comunitarias 3 2 Politicas gubernamentales 4 Caracteristicas 5 Investigacion 5 1 Interes para la xenolinguistica 6 Referencias 7 Bibliografia 8 Obras cinematograficas 9 Enlaces externosHistoria EditarSe conoce muy poco sobre el idioma original guanche pero se asume que su sistema fonetico debe haber sido lo suficientemente simple como para permitir que el idioma silbado fuera eficiente 2 El silbo fue creado por los primeros habitantes de la isla aborigenes canarios y tambien se hablaba en El Hierro Tenerife y Gran Canaria En el siglo XVI tras la conquista de las Islas Canarias los ultimos gomeros prehispanicos adaptaron el silbo al idioma castellano mientras la lengua original el idioma guanche se iba extinguiendo Fue ampliamente utilizado en el periodo del siglo XVII 3 En 1976 el silbo apenas permanecia en el Hierro donde habia florecido a finales del siglo XIX 4 La Gomera segunda isla mas pequena posee caracteristicas fisicas y geograficas que la distinguen de las demas islas y por lo que se puede llegar a entender el impacto del silbo en la isla y los factores que ayudaron a que fuera posible como la orografia de la isla con las montanas y los barrancos 5 Su presencia en la isla desde hace mas de cuatro siglos es estimulada por el ambiente rural y se sigue manteniendo en todo su esplendor 5 Se han investigado muchos relatos de cronistas y antiguos historiadores que nos demuestran que el silbo si existia en epoca prehispanica 5 como una modalidad de la lengua indigena 5 cuyo origen no esta muy claro aunque existen teorias de que puede estar en tribus del continente africano 5 Es a mediados del siglo XX cuando se puede observar un claro descenso en el empleo de este lenguaje Los factores que explican esta situacion son economicos y tecnologicos 3 6 4 Por un lado muchos hablantes del silbo gomero se vieron forzados a emigrar en busca de trabajo o mejores condiciones de vida Por otro lado el desarrollo tecnologico como la aparicion de los telefonos jugo un papel fundamental en la reduccion de la utilidad del lenguaje Su supervivencia en etapas anteriores se habia basado en su papel para permitir la comunicacion a pesar de la distancia Es preciso destacar que en el periodo 1960 1980 mucha gente abandono la agricultura y la cada vez mas amplia clase media en muchas ocasiones no fomentaba la transmision de este lenguaje puesto que se asociaba negativamente con el campesinado rural En la decada de 1990 comienza un esfuerzo de revitalizacion asi como iniciativas puestas en marcha por la propia comunidad En 1999 la revitalizacion del silbo gomero fue un paso mas alla con politicas educativas y otras medidas legislativas que fomentaban dicha revitalizacion Actualmente tiene proteccion oficial como un ejemplo de patrimonio cultural intangible Debido al peligro de desaparicion del silbo a principios del siglo XXI basicamente a causa de las mejoras de las comunicaciones y especialmente de la desaparicion de actividades como el pastoreo en las que mas se empleaba el Gobierno de Canarias regulo su aprendizaje en la escuela y declaro el silbo gomero como patrimonio etnografico de Canarias en 1999 El 30 de septiembre de 2009 el silbo gomero fue inscrito por la Unesco en la Lista representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad 7 gracias en buena parte a la labor realizada por el gobierno canario Isidro Ortiz Munoz ha impartido clases de silbo en colegios de la isla Hablantes EditarComo ha sido senalado en el informe de la UNESCO del ano 2009 una gran mayoria de las personas viviendo en la isla de La Gomera entienden el lenguaje pero unicamente aquellos nacidos antes de 1950 y las generaciones mas jovenes que han asistido al colegio a partir de 1999 pueden hablar este idioma 8 Esto se debe a que aquellos nacidos antes de 1950 aprendieron el silbo a traves de los mayores en casa mientras que los mas jovenes que han asistido al colegio a partir de 1999 lo aprendieron formalmente en el colegio Aquellos nacidos entre 1950 y 1980 entienden el idioma pero son incapaces de hablarlo puesto que el lenguaje era poco usado y tenia incluso connotaciones negativas 8 En algunas zonas de la isla se mantiene el silbo como en Igualero o El Cercado 5 donde es habitual utilizarlo para avisar a los vecinos o dar ordenes a los perros encargados del ganado El silbo siempre se ha empleado para las grandes distancias para evitar gritar y los desplazamientos como un medio de comunicacion para la vida diaria Revitalizacion EditarCuando este medio de comunicacion peligro a finales del siglo XX se generaron esfuerzos de revitalizacion tanto a nivel de comunidad como a nivel gubernamental Una combinacion de iniciativas de la comunidad gomera y politicas implementadas por las autoridades han propiciado la revitalizacion y mantenimiento de este recurso cultural Los esfuerzos de revitalizacion han sido bien documentados por la UNESCO como parte de los procedimientos para su seleccion como parte de la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad en el ano 2009 8 La revitalizacion de este fenomeno vivo fue necesaria por el descenso del numero de silbadores en la isla de la Gomera en gran parte provocado por las emigraciones que se han producido en la actualidad de manera que el silbo gomero se encuentra en una situacion mas decadente Sin embargo este patrimonio de gran valor cuenta con un importante apoyo en las zonas rurales ya que sigue existiendo una tradicion oral que se transmite de generacion en generacion y se sigue necesitando al silbo gomero en la vida diaria de los pueblos Ademas el apoyo que recibe por la gran cantidad de publicaciones exhibiciones peliculas concursos e investigaciones que se estan publicando en la actualidad de la importancia de este fenomeno 5 Iniciativas comunitarias Editar Con el objetivo de preservar el silbo gomero para la juventud de la isla los silbadores expertos persiguen obtener una autorizacion que les permita ensenar el lenguaje de manera libre y voluntaria en un centro dedicado para ello Esta iniciativa de los islenos mas mayores ha obtenido numerosas respuestas desde las asociaciones de padres y madres hasta los propios colegios Las primeras de muchas medidas de revitalizacion fueron adoptadas a nivel de base no a partir de entidades publicas o privadas lo cual refleja la actitud de los gomeros hacia el silbo Las politicas educativas que fueron implementadas mas tardiamente fueron inspiradas por ellas La revitalizacion empezo a traves de los niveles de base y escalo hacia los cuerpos gubernamentales mas elevados Politicas gubernamentales Editar El 26 de junio de 1997 8 el Parlamento de Canarias aprobo la inclusion del silbo gomero como parte del curriculo escolar El silbo gomero entonces se convirtio en un asignatura obligatoria en primaria y secundaria a partir de julio de 1999 Ademas se creo en la isla una Escuela del Silbo Gomero para estudiantes de niveles post obligatorios que quisieran continuar con el aprendizaje del silbo hasta convertirse en instructores profesionales acreditados El objetivo de esta escuela es que sus estudiantes sean capaces de ensenar el silbo a los habitantes de La Gomera pero tambien a los turistas y contribuir asi a la revitalizacion Del mismo modo se pretende fortalecer el silbo gomero a traves de un proyecto para digitalizar todos los materiales de audio Tambien se han realizado documentales para su distribucion local nacional e incluso global Caracteristicas Editar source source track Segun diferentes estudios el Silbo Gomero cuenta con escasos elementos entre ellos dos vocales 8 grave y aguda y entre cuatro consonantes grave continua grave interrupta aguda continua y aguda interrupta 5 El lenguaje es una forma silbada de un dialecto del espanol 9 No es el unico lenguaje en el que se utiliza el silbo existen muchos mas pero es uno de los mas estudiados por los investigadores 10 El silbo sustituye cada vocal o consonante por un sonido silbado Los silbidos se distinguen en funcion del tono y la continuidad El silbo gomero es un idioma complicado de aprender con sus tecnicas de silbido que requieren precision fisica y una fortaleza de las partes del cuerpo utilizadas lo cual solo se puede adquirir con la practica El silbo utiliza la lengua los labios y las manos lo cual difiere del lenguaje convencional que utiliza la cavidad bucal para emitir las frecuencias acusticas La precision fisica radica en la habilidad del silbador de variar las frecuencias en diferentes velocidades y en comenzar y parar la produccion de ondas de sonido Los metodos para ensenar estas tecnicas no han cambiado sustancialmente desde el siglo XIX Un mismo tono puede representar varios sonidos por lo que tiene muchos menos fonemas que el espanol Esto significa que la comunicacion a traves del silbo puede ser ambigua El contexto y la eleccion ajustada de palabras son elementos importantes para una comunicacion efectiva 11 Investigacion EditarSegun los estudios de Ramon Trujillo Carreno catedratico de Gramatica General en la Universidad de la Laguna el lenguaje silbado emplea seis sonidos dos de ellos denominados como vocales y los otros cuatro como consonantes y se pueden expresar mas de 4 000 conceptos palabras Segun otras investigaciones como las de Clase 1957 en produccion de Meyer Meunier Dentel 2007 en percepcion y de Dias Reyes 2008 en la conjuncion de ambas los silbadores y tambien los no silbadores identifican claramente las cuatro vocales silbadas distintivas i e a o No se diferencia por tanto o de u en silbo gomero de hecho ya se confunden mucho en la forma de hablar el castellano en la Gomera Como ocurre en otras formas silbadas de lenguajes tonales el silbo funciona manteniendo aproximadamente la articulacion del habla ordinaria de forma que las variaciones de timbre del habla aparecen como variaciones de tono Busnel y Clase Las vocales se indican con tonos planos Interes para la xenolinguistica Editar El silbo gomero ha sido considerado de interes por el Laurance Doyle del Instituto SETI en el estudio de lenguas animales e hipoteticas lenguas extraterrestres debido a su capacidad para codificar naturalmente el lenguaje de un modo distinto al de los idiomas humanos comunes 12 Referencias Editar Busnel R G Classe A 1976 Whistled Languages Springer Verlag ISBN 978 0 387 07713 0 Busnel R G Classe A 1976 Whistled Languages Springer Verlag p 9 10 ISBN 978 0 387 07713 0 a b The language made up entirely of WHISTLES Daily Mail Online a b Busnel R G Classe A 1976 Whistled Languages Springer Verlag p 8 ISBN 978 0 387 07713 0 a b c d e f g h Trujillo Fagundo Laureano A 1980 Apuntes sobre el silbo gomero Universidad Autonoma de Madrid Museo de Artes y Tradiciones Populares OCLC 823491659 Consultado el 24 de enero de 2020 Silbo Gomero A whistling language revived BBC News El Silbo Gomero lenguaje silbado de la isla de La Gomera Islas Canarias UNESCO Culture Sector Consultado el 20 de agosto de 2010 a b c d e Whistled language of the island of La Gomera Canary Islands the Silbo Gomero Fourth Session of the Intergovernmental Committee 4 COM Busnel R G Classe A 1976 Whistled Languages Springer Verlag p 54 ISBN 978 0 387 07713 0 Plasencia Martin Moises 2007 El silbo gomero Tradicion viva de la cultura canaria y Patrimonio de la Humanidad PASOS Revista de turismo y patrimonio cultural 5 1 31 43 ISSN 1695 7121 doi 10 25145 j pasos 2007 05 003 Consultado el 24 de enero de 2020 Pereira Diana Silbo Gomero a language of whistles Silbo gomero y lenguajes extraterrestres Archivado el 16 de mayo de 2006 en Wayback Machine Fuente SETIBibliografia EditarMeyer J Meunier F Dentel L 2007 Identification of natural whistled vowels by non whistlers Proceedings of Interspeech 2007 Trujillo R et al 2005 El silbo gomero Materiales didacticos Canarias Consejeria De Educacion Cultura y Deportes Del Gobierno De Canarias Direccion General De Ordenacion e Innovacion Educativa ISBN 84 689 2610 8 Carreiras M Lopez J Rivero F Corina D 2005 Linguistic perception neural processing of a whistled language Nature 433 7021 31 32 PMID 15635400 Trujillo R 1990 The Gomeran Whistle Linguistic Analysis English translation J Brent Santa Cruz de Tenerife Library of Congress Washington DC unpublished Trujillo R 1978 El silbo gomero analisis linguistico Santa Cruz de Tenerife I Canaria ISBN 84 85543 03 3 Busnel R G and Classe A 1976 Whistled Languages New York Springer Verlag ISBN 0 387 07713 8 Classe A 1957 The whistled language of La Gomera Scientific American 196 111 124 Diaz Reyes D 2008 El lenguaje silbado en la Isla de El Hierro Cabildo Insular de El Hierro Santa Cruz de Tenerife Trujillo Fagundo L A 1980 Apuntes sobre el Silbo Gomero Narria 18 26 27 Madrid Plasencia Martin M 2007 El silbo gomero Tradicion viva de la cultura canaria y Patrimonio de la Humanidad Pasos Revista de Turismo y Patrimonio Cultural 5 1 31 43 Obras cinematograficas Editar Con la mano en el agua con guion y direccion de Manuel Mora Morales es un cortometraje sobre el Silbo Gomero que relata un viaje a las raices de la isla en busca de la identidad Ver enlaces externos Guarapo pelicula dirigida por los hermanos Rios es un largometraje ambientado en la isla de La Gomera durante la posguerra espanola Relata la historia de Benito Luis Suarez apodado Guarapo un joven que suena con emigrar a America para labrarse un futuro mejor Guarapo es una pelicula en la que se muestra fielmente la vida en la isla por aquel entonces cuando el silbo tenia una fuerte presencia en la sociedad gomera siendo una herramienta indispensable para la comunicacion insular dada la abrupta geografia que modela a la isla La Gomera pelicula es una pelicula rumana que narra el viaje de un policia y agente de la mafia que viaja a la isla de La Gomera para aprender el silbo gomero a fin de utilizar la ancestral forma canaria para comunicarse con la mafia evadiendo la vigilancia policial y conseguir sacar de la carcel a Zsolt el unico que sabe donde estan escondidos 30 millones de euros Enlaces externos Editar El Silbo Gomero lenguaje silbado de la isla de La Gomera Islas Canarias Consultado el 2009 Pelicula completa La Gomera silbo e identidad Consultado el 9 de septiembre de 2007 Video El silbo gomero explicado por silbadores Consultado el 9 de septiembre de 2007 El Silbo Gomero Materiales didacticos Archivado desde el original el 6 de junio de 2011 Consultado el 25 de marzo de 2009 Silbo Con ejemplo y traduccion El silbo gomero con un ejemplo BBC4 entrvista con Isidro Ortiz amp J Brent 26 8 08 Consultado el 7 de septiembre de 2008 The Whistling Language of La Gomera Consultado el 23 de abril de 2006 El lenguaje silbado en la Isla de El Hierro Consultado el 16 de noviembre de 2008 El silbo herreno rescatado del olvido Consultado el 16 de noviembre de 2008 Tres aportaciones espanolas en la nueva lista del patrimonio inmaterial de la humanidad Consultado el 30 de septiembre de 2009 Silbo Canario El silbo en las islas donde ha existido incluida La Gomera Consultado el 16 de noviembre de 2008 Emision del 20 de oct del 2012 del programa de Radio Clasica Musicas de Espana sobre Laura Vega Santana con audicion de Imagenes de una isla para orquesta y silbo gomero en interpretacion de la Orquesta Sinfonica de Las Palmas Datos Q415 Multimedia Silbo gomeroObtenido de https es wikipedia org w index php title Silbo gomero amp oldid 132628987, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos