fbpx
Wikipedia

Siete emblemas de la Universidad de Salamanca

Coordenadas: 40°57′41.01″N 5°40′1.37″O / 40.9613917, -5.6670472

Los siete emblemas de la Universidad de Salamanca se encuentran ubicados en el interior del patio del edificio del las Escuelas Mayores de la Universidad. Dispuestos en el antepecho de los siete ventanales exteriores de la segunda planta del claustro, en la parte correspondiente a la biblioteca de la Universidad. Se puede ver cada uno de ellos, labrado en piedra franca de las canteras de Villamayor.

Detalle de las serpientes de Serapis enroscadas, este séptimo emblema de la derecha es en opinión de expertos el primero en ser leído, siguiendo el sentido de derecha a izquierda.

Se trata de una expresión que se encuadra artísticamente dentro del renacimiento español. Tallados en forma de siete emblemas, todos ellos anónimos. Se estima que fueron diseñados aproximadamente en el primer tercio del siglo XVI. Su disposición y significado se han atribuido a Juan de Álava. Cinco de ellos se interpretan siguiendo la obra del Sueño de Polífilo (Poliphili Hypnerotomachia), una novela alegórica publicada por Francisco de Colonna en el año 1499.[1]​ Una de las primeras interpretaciones es la de ilustrar las virtudes que acompañan a la sabiduría. Los estudios sobre su significado se comenzaron a mediados del siglo XX.[2]​ Se trata de un discurso alegórico sobre el amor. Es uno de los ejemplos de la emblemática española del siglo XVI. En la actualidad se engloban los siete emblemas en un discurso alegórico global, relativo a las virtudes de un regente como lo era Carlos V, junto con las representaciones de la fachada de la Universidad y la escalera. Puede encontrarse una interpretación completa sobre su significado en esta web.[3]

Características

El antepecho del claustro del edificio de la Universidad de Salamanca posee un ejemplo de siete jeroglíficos renacentistas. Su elaboración se data entre los años 1525 y 1530. En el siglo XVI sólo estaba construida la galería que lleva la biblioteca.

El entorno y su ubicación

El edificio de la Universidad posee diversas obras alegóricas en la fachada exterior, concretamente en su Fachada Rica, siendo la rana sobre la calavera una de sus expresiones más populares y visitadas de la ciudad. En el interior del edificio de la Universidad los relieves (externos e internos) de la escalera que permite subir a la segunda planta del patio resultan ser un ejemplo de decoración alegórica que hace mención a las virtudes de ambos sexos, así como una descripción de las actitudes deseables en el matrimonio por parte de cada cónyuge.[4][5]​ En el antepecho del claustro, en el lateral que va a dar a la biblioteca, aparecen debajo de cada ventana unos bajorrelieves, en total siete, consistentes en una distribución de pequeñas figuras dispersas y acompañadas cada una de ellas de unas inscripciones en latín. Las letras son apenas legibles por haber desaparecido con el tiempo los rellenos de metal que antes las rellenaban. Cada ventana del antepecho del patio superior posee relieves, en su interior y en su exterior. Los denominados emblemas, o enigmas, se encuentran en el exterior.

Estudios

El primer estudioso de los enigmas fue el profesor Sánchez Reyes en 1931.[6]​ El primero que identificó la fuente de uno de los enigmas (el segundo) relacionándolos con la Poliphili Hypnerotomachia fue el profesor D. Angulo.[1]​ En 1952 Sánchez Reyes retoma los trabajos de descifrado y siguiendo una copia veneciana de los Hypnerotomachia llega a relacionar otros cuatro enigmas. Tras unas décadas, ya en 1973 en su obra sobre los programas humanísticos, los estudiosos S. Sebastián y L. Cortés Vázquez se aventuran a nominar al mentor intelectual de los siete enigmas, anunciando que se trata del catedrático y rector andaluz Fernán Pérez de Oliva.[7]​ En 1983 Pilar Pedraza desvela el correcto significado del tercer enigma, mal interpretado con antelación, y publica un artículo en el que describe el conjunto de los siete.[8]

El autor

Se sabe que el encargado de elaborar este conjunto de enigmas quiso proporcionar un significado a las generaciones posteriores, mediante una compleja secuencia de enigmas, que, inspirados inicialmente en la Hypnerotomachia', dota al conjunto de un nuevo significado. Se sabe que fue un humanista español buen conocedor de la filosofía de Aristóteles.[9]​ Los argumentos para asignar tal autoría al andaluz Fernán Pérez de Oliva son convincentes.[7][8]​ Pérez de Oliva era un aficionado a los enigmas (en concreto a los jeroglíficos renacentistas italianos), al latín vulgar, catedrático de Teología Moral. Los trabajos de Fernán se centrarían en poner orden en los enigmas del inmenso incunable de los enigmas del Hypnerotomachia de Francesco Colonna dándoles un nuevo significado, organizando la secuencia de los mismos, añadiendo lemas de otras fuentes. El autor de los jeroglíficos conocía perfectamente la obra de Horapolo, y en algunos de los enigmas logra ligar el simbolismo de Horapolo con textos de poetas latinos (en el segundo, tercero y séptimo).

El mensaje

La organización de los siete enigmas se fija en la idea de la moral aristotélica del justo medio. Durante el quattrocento se tenía la idea de que los filósofos antiguos habían poseído una especial sabiduría sobre las cuestiones trascendentales. Este conocimiento privilegiado y secreto se esculpió en los edificios en forma de jeroglíficos (letras sagradas), exponiéndose libremente a la vista de las personas. De esta forma un obelisco, o el frontispicio de un templo romano, cualquiera que fuese esculpido con estos signos, era un espacio lleno de filosofía esotérica, compendio de algún saber oculto. Era creencia común de que con suficiente paciencia, estudio y trabajo se podían descifrar tales enigmas y revelar su sabiduría. De esta forma los tratados de Horapolo, Pierio Valeriano y Colona van dando claves en sus obras respectivas para traducir los jeroglíficos expuestos.

La estructura

En los jeroglíficos renacentistas, el lema no tiene valor independiente del cuerpo gráfico. Se añade, proporcionando una traducción redundante. Algunos de ellos (primero, segundo, tercero) poseen una estructura doble separada en dos secciones.

Primer emblema

El primero de los emblemas encuentra su explicación en el capítulo X del Poliphili Hypnerotomachia (Sueño de Polífilo), las figuras representadas se encuentran en la edición XXXX del Sueño y son las que inspiraron al diseñador del tallado del emblema. La estructura del enigma es doble, separada en dos secciones. La sección de la izquierda posee una forma similar al de una medalla, de aspecto circular. En él se puede ver a dos amorcillos alados (erotes) que sostienen entre ambos una especie de corazón o bola que ocupa el centro del emblema. Ambos amorcillos parecen estar sumergidos en un líquido parecido al agua. La sección de la derecha posee en su espacio la representación de una mujer vestida con una túnica larga, aparece sentada en una especie de taburete de tres patas. A pesar de todo ella aparece inestable. La mujer sostiene en la mano derecha un par de alas, mientras que en la izquierda tiene una tortuga o galápago. Contrariamente, la pierna derecha tapada por la túnica parece asentada, mientras que la pierna izquierda aparece desnuda como si la mujer pretendiera iniciar la marcha.o

 
Primer emblema: "Sé prudente"

A la izquierda de este primer enigma aparece un lema latino en letras mayúsculas y de disposición irregular que se enuncia como:

VELOCITA/TE(M) SEDE(N)DO TARDITATE(M) TE(M)PERA SV(R)GENDO

La expresión latina de la sección izquierda se transcribe como: "velocitatem sedendo tarditatem tempera surgendo" y se puede traducir como un consejo moral: "modera tu velocidad sentándote y tu tardanza moviéndote (surgiendo)". La «E» de «TEMPERA» está corregida en la cantería y cabe la posibilidad de que los canteros entendieran la palabra «TEMPORA» y al descubrir el error tuvieran que verse obligados a poner la E. El lema latino de la sección derecha, reza:

MEDIVM TENVE/RE BE/ATI

El lema de la sección derecha "medium tenvere beati" viene a indicar que "Los bienaventurados (o felices) conservaron el punto medio". Lo peor en la composición de este emblema es el supuesto descuido de los canteros de la época, y es que los lemas se encuentran ciertamente cambiados de sitio: el que menciona "velocitatem …(…)" debería estar junto a la mujer, mientras que el "medium tenuere … (…)" debería pertenecer a los amorcillos.[6]​ Existen otras diferencias formales con la representación de Poliphili Hypnerotomachia y es que en el libro aparecen sobre frisos dos páteras, mientras que en los relieves salmantinos pueden verse dos acróteras.

La imagen de dos amorcillos (beati) sujetando (tenuere) una pelota que se encuentra ubicada en el centro (medium) de la circunferencia posee una explicación clara en la filosofía de Aristóteles. La imagen de la mujer posee un claro contraste entre la actitud de sus miembros superiores e inferiores, y se puede observar cómo la pierna en actitud de movimiento sostiene un símbolo de tarditas (la tortuga), mientras que la pierna reposada sostiene a su misma altura un símbolo de velocitas (las alas). La prudencia suele representarse en la iconografía como una mujer. El significado de este emblema suele ser una variante del "festina lente" latino (traducido como apresúrate despacio). Esta idea se representa igualmente en el sexto enigma de la serie salmantina.

Segundo emblema

El segundo de los emblemas encuentra su explicación en capítulo XXII del Sueño de Polífilo, siendo las figuras las incluidas en el capítulo XIV del mismo texto. Tal y como explica el profesor Angulo, este jeroglífico no es un enigma propiamente dicho.[1]​ La concordancia con el tema de los enigmas vecinos queda fuera de lugar. Representa uno de las escenas que adornan al carro de triunfo de Europa en el desfile de los amores de Júpiter. Colonna lo describe en el propio texto de su obra titulada el Sueño de Polífilo, (Poliphili Hypnerotomachia) como:

En el frente anterior del (carro) vi a Cupido con una innumerable caterva de diversas gentes heridas, que se admiraban de que él alzase su arco hacia lo alto del Olimpo. En el frente posterior vi a Marte ante el trono del magno Jove, lamentándose de que el niño hubiera herido su impenetrable coraza. Y el benigno Señor le mostraba su pecho herido. Y en la mano, con el brazo extendido, sostenía el siguiente letrero: NADIE.
Nel frente anteriore, Cupidine uidi cu(m) inumera Caterua di promiscua ge(n)te uulnerata, mirabo(n)di che egli tirasse larco sua uerso lalto olympo. In nel fronte posteriore, Marte mirai dinanti al throno del magno Ioue, Lamenta(n)tise che el filiolo la i(m)penetrabile thraca sua egli la hauesse lacerata. Et el benigno, signore el suo uulnerato pecto gli mostraua. Et nellaltra mano extenso el brachio teniua scripto, NEMO.
Sueño de Polífilo, Poliphili Hypnerotomachia de Colonna, fol IV, I

El segundo emblema se compone de dos secciones, al igual que el primero, y en el de la izquierda aparece un cupido desafiante habiendo disparando en mitad del campo una flecha al cielo estrellado. En este mismo enigma de la izquierda se puede ver como la fecha ha seguido su trayectoria y se puede ver clavada en el cielo ante el completo asombro de la gente que le rodea. En la segunda sección del enigma se puede ver como Marte acompaña a cupido orgulloso a la presencia de Júpiter portando un estandarte con el título de NEMO ("nadie"). Júpiter se encuentra sentado en su trono.

 
Segundo emblema: "el amor gobierna el universo y alcanza a los propios dioses.[10]

La sección de la izquierda posee un lema latino que se enuncia de la siguiente forma:

QUIS EVA/DE(N)T

Es decri "quis evadet" parece traducirse como: "¿Quién puede evadirse (del Amor)?". Cupido en este emblema representa al amor. En la sección derecha del emblema con el cupido en presencia de Marte y Júpiter, se puede leer:

NEMO VEL DVO

Es decir "Nemo vel duo", que se traduce en "ninguno de nosotros dos". La traducción más completa podría ser: "nadie puede escapar del Amor, ni siquiera nosotros dos" y se refiere a los dioses mitológicos: Marte y Júpiter. En este enigma los dos dioses representan a la guerra y el poder respectivamente. Ciertos autores señalan que la traducción, o moraleja del emblema es que: el amor gobierna el universo y alcanza a los propios dioses.[10]

Tercer emblema

El tercero de los emblemas, al igual que los dos anteriores, posee una estructura doble. Ambas secciones se encuentran separadas por una especie de candelabro ornamental. En la sección izquierda se encuentra un monstruo de tres cabezas. Se ha identificado que la de la izquierda es la de un lobo, la del centro un león y la de la derecha un perro. Cada cabeza parece tener flotando sobre ella un prospecto en forma de filacteria. El monstruo posee cuerpo humano y va vestido con una túnica. Las patas van rematadas en pezuñas. El monstruo sujeta en su mano derecha una esfera armilar,[11]​ y de sus hombros se desliza una serpiente con la boca abierta. La segunda sección del emblema, a la derecha del candelabro

 
Tercer emblema: "el tiempo pasa rápido",

En la actualidad no puede leerse claramente las inscripciones latinas de la tres filacterias. Sobre todo la central, que aparece completamente destruida. En su momento el profesor Sánchez Reyes pudo describir como:[6]

LACERAVIT (izquierda) ET CA(N)TERET (centro) ET ARRIDEVIT (derecha)

La escritura "lacerabit et conteret et arridebit" se traduce como: "herirá, triturará y sonreirá". Algunos autores identificaron al monstruo con el Can Cerbero[12]​ pero esto fue negado. Se identificó con el monstruo que acompaña al dios Serapis. Identificado como las Saturnalia de Macrobio. Este ser imaginario aparece en el Sueño de Polífilo, (Poliphili Hypnerotomachia) entre los emblemas y trofeos que portan las ninfas de Citerea en el triunfo de Cupido. La triple cabeza del monstruo de Serapis: loblo-león-perro aparece rodeada por una serpiente que se muerde la cola. De todos los escritores del Quattrocento, el que mejor describe este monstruo de Serapis es Piero Valeriano,[13]​ que establece el paralelismo entre el lobo (pasado), león (presente) y perro (futuro). La serpiente no es nada más que un acento reforzante de la idea del paso del tiempo. Lo mismo ocurre con la esfera armilar que sostiene el monstruo con su mano derecha. Se trata de una indicación que recuerda el paso del tiempo.

En la actualidad la ficlacteria de la sección de la derecha del emblema es completamente ilegible.

TV NIHIL INVITA ET FACIES DICESVE

Que escrita es como "tu nihil invicta et facies dicesve" que se identifica con la epístola a los Pisones (verso 385) de Horacio,[14]​ Al aparecer en esta epístola como "nihil inuita dices faciesve Minerva" se confundió el águila con la lechuza, símbolo de Minerva. Hace mención a la Razón o Naturaleza. La traducción es: "No harás ni dirás nada contrario a la Naturaleza". Sobre las cabezas de los dos soldados aparecen las inscripciones de "TIPHEVS" (a la izquierda), y "BRIAREVS" (a la derecha). Que se identifican con los Titanes que se rebelaron y quisieron destronar a Júpiter del Monte Olimpo. La revuelta (Titanomaquia) es aplacada por Hércules con ayuda de los olímpicos. Los titanes en rebeldía son una alegoría de la brutalidad de las pasiones que luchan contra las potencias superiores del hombre. La alegoría de la lucha de lo monstruoso contra lo racional y su derrota final tras el combate. Ambas secciones están enlazadas claramente dando la idea de un emblema moral, es como decir:

"Obra conforme a la Naturaleza y a la Razón si deseas ser libre, pero debes ayudarte del Buen Consejo que que proporciona el Tiempo, que trae al mundo en su rápido paso el olvido y la esperanza"

El tercer enigma de la serie del antepecho está fuertemente relacionado con el séptimo en su temática.

Cuarto emblema

 
Jeroglíficos del Poliphili Hypnerotomachia que inspiraron al autor de los enigmas salmantinos, este inspiró al cuarto de la serie.

Este cuarto enigma se presenta al espectador como un bloque único, sin estructura en dos secciones como los anteriores. Se trata del jeroglífico de carácter más egipcio de los otros siete. Se trata de una composición ideográfica.[15]​ Cada imagen en este enigma viene a identificar un concepto. Su composición es tomada íntegramente del Hypnerotomachia. Posee una inscripción latina dividida en dos partes (una banda horizontal superior e inferior) y que se muestra en aparente desorden de palabras, o por lo menos sin separación aparente entre ellas. La composición desordenada de palabras se sabe hoy en día que no es un descuido de los canteros, sino una forma renacentista de presentar el enigma. El emblema de Colona, que inspira al cuarto emblema del antepecho de Salamanca, reza:

EX LABORE DEO NATVRAE SACRIFICA LIBERALITER, PAVLATIM REDVCES ANIMVN DEO SVBJECTVM, FIRMAM CVSTODIAM VITAE TUAE MISERICORDITER GVBERNANDO, TENEBIT INCOLUMNIQUE SERVABIT

La frase latina se traduce al castellano como:

Haz generosos sacrificios a Dios mediante el trabajo de la Naturaleza (o de los dones que concede la Naturaleza). Poco a poco irás poniendo de acuerdo tu ánimo con Dios. El, gobernándola misericordiosamente de acuerdo con tu ánimo con Dios.

La ordenación de los signos es diferente en el enigma salmantino.

 
Cuarto Emblema

Los objetos poseen un cierto paralelismo fijado ya por algunos autores:[15][16]Ex labore es el bucráneo, Deo el ojo, Naturae el pájaro, Sacrifica el altar, Liberliter el plato y vaso, Paulatim el ovillo, Reduces el aguamanil, animum el vaso, subiectum la suela, firmam el áncora, custodiam la oca, vitae la lucerna, tuae la mano, misericordia el olivo, gubernando el timón, tenebit el gancho, incolumem el delfín, que las cintas, servavit el cofre

Quinto emblema

 
Original que inspiró la idea de concordia.

El quinto emblema salmantino tiene la estructura doble de los anteriores y sus secciones se componen de dos medallones circulares (con forma de plato). Ambos sepaarados por un obelisco central. Cada uno de los medallones posee en su lateral inscripciones latinas. Ambos igualmente inspirados en la Hypnerotomachia, son descritos inicialmente por Cortés y Sebastián.[7]​ En el medallón de la izquierda puede leerse

JUSTITIA / RECTA / AMICITIA / GLADIO / EVANGINA/TA ET NV/DA PON/DERATA LIBERALI/TAS REGNV(M)/ MASIME/ DILATAM

El paralelismo entre los ideogramas y la leyenda es: justicia recta es la balanza, amicitia el perro, gladio evanginata et nuda es la espada, ponderata liberalitas es la pátera, regnum es la corona, firmiter las cintas. Cabe destacar que en el libro de la Hypnerotomachia la descripción es ligeramente diferente:

JUSTITIA RECTA AMICITIA ET ODIO EVANGINATA ET NVDA ET PONDERATA LIBERALITAS REGNVM FIRMITER SERVAT

Que se traduce en: La justicia recta, despojada y desnuda de amistad y de odio, y una ponderada liberalidad, conservan el reino firmemente. Esta discrepancia hizo pensar a los estudiosos en posibles errores de los canteros.

 
Quinto Emblema

El segundo de los medallones posee la misma estructura con una inscripción latina que reza:

PACE/ AC CON/CORDIA/ PARVE/ RES CRES/CVNT DISCORDIA/ DILABVN(TUR)

Viene a recordar la máxima de Salustio "Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur" (Que su traducción sería: "en armonía las pequeñas cosas crecen, en discordia las grandes decaen").[17]​ La ilustración de elefantes u hormigas la hizo San Jerónimo, tal y como lo indican algunos estudiosos.[16]​ El autor Pierio Valeriano heredó el jeroglífico en su libro. Se trata de una alusión a la ética nicomáquea de Aristóteles en su relación con la concordia.

Sexto emblema

Este enigma posee una composición en dos secciones, separados simétricamente por una especie de candelabro ornamental. Se muestran dos anclas que tienen dos delfines estilizados enroscados en sus espigas. En las argollas de las anclas (punto de agarre de las mismas) puede verse amarradas dos maromas. En ambos lados aparecen inscripciones, en el de la izquierda puede leerse en griego clásico:

ΑΕΙ ΣΠΕΥ ΔΕΒΡΑΔΕΟΣ

Que en minúsculas es Ἀεὶ σπεῦδε βραδέως (Siempre apresúrate despacio), y a la derecha una inscripción latina con el mismo significado:

SEMPER FESTINA LENTER

Expresa el mismo concepto y según de Aulo Gelio era el lema favorito del emperador Augusto. De la misma forma lo mencionan otros autores clásicos.[18][19]

 
Sexto Emblema

El ancla sobre un delfín es idea de contraposición, de lo lento (ancla) y lo rápido (delfín). Esta imagen ya aparece como ornamento en algunas monedas romanas de tiempos del emperador Tito y Domiciano.

Séptimo emblema

El último y séptimo enigma es una especie de ocho serpientes entrelazadas simétricamente que se muerden la cola. La estructura del enigma es cíclica. Es una representación alegórica de la serpiente que aparece en la cabeza de Serapis. Su estructura al igual que los demás es de dos secciones. La divisa del enigma se puede leer como:

SIC IN SE SVA PER VESTIGIA VOLVITVR ANNVS

Que significa: Así vuelve el año sobre sus pasos. El profesor Sánchez describe esta leyenda como el verso 401 de las Geórgicas de Virgilio («Atque in se sua per vestigia volvitur annus»). Que significa: El tiempo voluble transcurre ocultamente y pasa inadvertido.

 
Séptimo Emblema: Así vuelve el año sobre sus pasos

La serpiente de Serapis aparece en la antigüedad en numerosas ocasiones. Esta indicación añadida de una serpiente mordiéndose la cola, ya es descrita por Horapolo que menciona:

De que modo representan el mundo. Cuando quieren representar el mundo pintan una serpiente que se muerde su propia cola, salpicada de diversas escamas: sin duda las escamas representan las estrellas de que está adornado el cielo o mundo, que hacen señales en la oscuridad. (...)

No obstante Pierio Valeriano indica la relación de este símbolo de la serpiente que se muerde la cola con el tiempo. El año se representa como aquella revolución que da el mundo para volver a su mismo punto.

Composición

La lectura de los siete emblemas salmantinos es, de acuerdo con algunos autores, una lectura de conjunto: fachada de la Universidad y Escalera.[20]​ Algunos autores indican la necesidad de ser leídos de derecha a izquierda.[21]​ La razón alegada es la de que el emblema de las serpientes es el más genérico y de él puden deducirse los demás.

Véase también

Referencias

  1. D. Angulo, (1950), Los relieves del patio de la Universidad de Salamanca, Archivo Español de Arte, pum. 92, pág. 356
  2. A.E.A. (1950). «Los relieves del patio de la Universidad de Salamanca». Archivo Español de Arte XXIII (92): 356. ISSN 0004-0428. 
  3. Paulette Gabaudan, El mito imperial. Estudio iconológico de los relieves de la universidad de Salamanca, Madrid 2012.
  4. L. Cortés Vázquez, de grabados de Israhel Meckenen
  5. Martínez Pereira, Ana. La representación del amor en la emblemática española de los siglos XVI y XVII (3). Península, Revista de estudios ibéricos. Consultado el 30 de noviembre de 2010. 
  6. E. Sánchez Reyes, (1931), Lenguas sobre piedra. Sobre los enigmas del claustro universitario salmantino, Boletín de la Biblioteca Menéndez Pelayo, Vol. I, págs. 261-295
  7. S. Sebastian y L. Cortés Vázquez, (1973), Simbolismo de los programas humanísticos de la Universidad de Salamanca, Salamanca
  8. Pedraza y Martínez, Maria del Pilar (1983). «La introducción del jeroglífico renacentista: los "enigmas" de la Universidad de Salamanca». Cuadernos hispanoamericanos (394): 5- 42. ISSN 0011-250X. 
  9. Gómez Moreno, M. Catálogo monumental de España. Provincia de Salamanca: Madrid. p. 236. 
  10. Pilar Pedraza, "Los enigmas ….", pag. 16
  11. Otros autores como Gómez Moreno, mencionan una madeja quizás de lana.
  12. A. Sánchez Reyes
  13. Piero Valeriano, (1551), 'Hyeroglyphica, Basilea, libro XXXII, fol. 229 r
  14. Es el verso 385 de la Epistola
    Tu nihil invita dices faciesve Minerva:
    Id tibi judicium est, ea mens: si quid tamen olim
    Scripseris, in Metii descendat judicis aures,
    Et patris, et nostras; nonumque prematur in annum.
    Membranis intus positis, delere licebit
    Quod non edideris: nescit vox missa reverti.
  15. Huelsen, C. (1910). «Le illustrazioni della Hypnerotomachia Poliphili e la antichità di Roma». La Bibliofilia (Roma) XII: 171-176. 
  16. Giehlow, K. (1915). «Die Hieroglyphenkunde des Humanismus in der Allegorie Renaissance, besonders der Eherempforte Kaisers Maximilian I». Jahrbuch der Kunsthistorischen Sammlungen des Allerhöschten Kaiserhauses XXXII: 46-79. 
  17. Salustio, Yugurtha, X, 6
  18. Macrobio, Saturnalia, VI, 6
  19. Suetonio, Vita Caesarum, II, xv, 4
  20. Gabaudan, Paulette (1998). Junta de Castilla y León, ed. Mito Imperial, programa iconográfico de la Universidad de Salamanca (primera edición). Valladolid. 
  21. véase Op. cit. Cuadernos hispanoamericanos, pág. 36

Referencias externas

  • Libro uno
  • Libro 2
  •   Datos: Q6128100
  •   Multimedia: Patio interior de las Escuelas Mayores (Universidad de Salamanca)

siete, emblemas, universidad, salamanca, coordenadas, 9613917, 6670472, siete, emblemas, universidad, salamanca, encuentran, ubicados, interior, patio, edificio, escuelas, mayores, universidad, dispuestos, antepecho, siete, ventanales, exteriores, segunda, pla. Coordenadas 40 57 41 01 N 5 40 1 37 O 40 9613917 5 6670472 Los siete emblemas de la Universidad de Salamanca se encuentran ubicados en el interior del patio del edificio del las Escuelas Mayores de la Universidad Dispuestos en el antepecho de los siete ventanales exteriores de la segunda planta del claustro en la parte correspondiente a la biblioteca de la Universidad Se puede ver cada uno de ellos labrado en piedra franca de las canteras de Villamayor Detalle de las serpientes de Serapis enroscadas este septimo emblema de la derecha es en opinion de expertos el primero en ser leido siguiendo el sentido de derecha a izquierda Se trata de una expresion que se encuadra artisticamente dentro del renacimiento espanol Tallados en forma de siete emblemas todos ellos anonimos Se estima que fueron disenados aproximadamente en el primer tercio del siglo XVI Su disposicion y significado se han atribuido a Juan de Alava Cinco de ellos se interpretan siguiendo la obra del Sueno de Polifilo Poliphili Hypnerotomachia una novela alegorica publicada por Francisco de Colonna en el ano 1499 1 Una de las primeras interpretaciones es la de ilustrar las virtudes que acompanan a la sabiduria Los estudios sobre su significado se comenzaron a mediados del siglo XX 2 Se trata de un discurso alegorico sobre el amor Es uno de los ejemplos de la emblematica espanola del siglo XVI En la actualidad se engloban los siete emblemas en un discurso alegorico global relativo a las virtudes de un regente como lo era Carlos V junto con las representaciones de la fachada de la Universidad y la escalera Puede encontrarse una interpretacion completa sobre su significado en esta web 3 Indice 1 Caracteristicas 1 1 El entorno y su ubicacion 1 2 Estudios 1 3 El autor 1 4 El mensaje 1 5 La estructura 2 Primer emblema 3 Segundo emblema 4 Tercer emblema 5 Cuarto emblema 6 Quinto emblema 7 Sexto emblema 8 Septimo emblema 9 Composicion 10 Vease tambien 11 Referencias 12 Referencias externasCaracteristicas EditarEl antepecho del claustro del edificio de la Universidad de Salamanca posee un ejemplo de siete jeroglificos renacentistas Su elaboracion se data entre los anos 1525 y 1530 En el siglo XVI solo estaba construida la galeria que lleva la biblioteca El entorno y su ubicacion Editar El edificio de la Universidad posee diversas obras alegoricas en la fachada exterior concretamente en su Fachada Rica siendo la rana sobre la calavera una de sus expresiones mas populares y visitadas de la ciudad En el interior del edificio de la Universidad los relieves externos e internos de la escalera que permite subir a la segunda planta del patio resultan ser un ejemplo de decoracion alegorica que hace mencion a las virtudes de ambos sexos asi como una descripcion de las actitudes deseables en el matrimonio por parte de cada conyuge 4 5 En el antepecho del claustro en el lateral que va a dar a la biblioteca aparecen debajo de cada ventana unos bajorrelieves en total siete consistentes en una distribucion de pequenas figuras dispersas y acompanadas cada una de ellas de unas inscripciones en latin Las letras son apenas legibles por haber desaparecido con el tiempo los rellenos de metal que antes las rellenaban Cada ventana del antepecho del patio superior posee relieves en su interior y en su exterior Los denominados emblemas o enigmas se encuentran en el exterior Estudios Editar El primer estudioso de los enigmas fue el profesor Sanchez Reyes en 1931 6 El primero que identifico la fuente de uno de los enigmas el segundo relacionandolos con la Poliphili Hypnerotomachia fue el profesor D Angulo 1 En 1952 Sanchez Reyes retoma los trabajos de descifrado y siguiendo una copia veneciana de los Hypnerotomachia llega a relacionar otros cuatro enigmas Tras unas decadas ya en 1973 en su obra sobre los programas humanisticos los estudiosos S Sebastian y L Cortes Vazquez se aventuran a nominar al mentor intelectual de los siete enigmas anunciando que se trata del catedratico y rector andaluz Fernan Perez de Oliva 7 En 1983 Pilar Pedraza desvela el correcto significado del tercer enigma mal interpretado con antelacion y publica un articulo en el que describe el conjunto de los siete 8 El autor Editar Se sabe que el encargado de elaborar este conjunto de enigmas quiso proporcionar un significado a las generaciones posteriores mediante una compleja secuencia de enigmas que inspirados inicialmente en la Hypnerotomachia dota al conjunto de un nuevo significado Se sabe que fue un humanista espanol buen conocedor de la filosofia de Aristoteles 9 Los argumentos para asignar tal autoria al andaluz Fernan Perez de Oliva son convincentes 7 8 Perez de Oliva era un aficionado a los enigmas en concreto a los jeroglificos renacentistas italianos al latin vulgar catedratico de Teologia Moral Los trabajos de Fernan se centrarian en poner orden en los enigmas del inmenso incunable de los enigmas delHypnerotomachiade Francesco Colonna dandoles un nuevo significado organizando la secuencia de los mismos anadiendo lemas de otras fuentes El autor de los jeroglificos conocia perfectamente la obra de Horapolo y en algunos de los enigmas logra ligar el simbolismo de Horapolo con textos de poetas latinos en el segundo tercero y septimo El mensaje Editar La organizacion de los siete enigmas se fija en la idea de la moral aristotelica del justo medio Durante el quattrocento se tenia la idea de que los filosofos antiguos habian poseido una especial sabiduria sobre las cuestiones trascendentales Este conocimiento privilegiado y secreto se esculpio en los edificios en forma de jeroglificos letras sagradas exponiendose libremente a la vista de las personas De esta forma un obelisco o el frontispicio de un templo romano cualquiera que fuese esculpido con estos signos era un espacio lleno de filosofia esoterica compendio de algun saber oculto Era creencia comun de que con suficiente paciencia estudio y trabajo se podian descifrar tales enigmas y revelar su sabiduria De esta forma los tratados de Horapolo Pierio Valeriano y Colona van dando claves en sus obras respectivas para traducir los jeroglificos expuestos La estructura Editar En los jeroglificos renacentistas el lema no tiene valor independiente del cuerpo grafico Se anade proporcionando una traduccion redundante Algunos de ellos primero segundo tercero poseen una estructura doble separada en dos secciones Primer emblema EditarEl primero de los emblemas encuentra su explicacion en el capitulo X del Poliphili Hypnerotomachia Sueno de Polifilo las figuras representadas se encuentran en la edicion XXXX del Sueno y son las que inspiraron al disenador del tallado del emblema La estructura del enigma es doble separada en dos secciones La seccion de la izquierda posee una forma similar al de una medalla de aspecto circular En el se puede ver a dos amorcillos alados erotes que sostienen entre ambos una especie de corazon o bola que ocupa el centro del emblema Ambos amorcillos parecen estar sumergidos en un liquido parecido al agua La seccion de la derecha posee en su espacio la representacion de una mujer vestida con una tunica larga aparece sentada en una especie de taburete de tres patas A pesar de todo ella aparece inestable La mujer sostiene en la mano derecha un par de alas mientras que en la izquierda tiene una tortuga o galapago Contrariamente la pierna derecha tapada por la tunica parece asentada mientras que la pierna izquierda aparece desnuda como si la mujer pretendiera iniciar la marcha o Primer emblema Se prudente A la izquierda de este primer enigma aparece un lema latino en letras mayusculas y de disposicion irregular que se enuncia como VELOCITA TE M SEDE N DO TARDITATE M TE M PERA SV R GENDO dd dd dd dd dd dd dd dd dd La expresion latina de la seccion izquierda se transcribe como velocitatem sedendo tarditatem tempera surgendo y se puede traducir como un consejo moral modera tu velocidad sentandote y tu tardanza moviendote surgiendo La E de TEMPERA esta corregida en la canteria y cabe la posibilidad de que los canteros entendieran la palabra TEMPORA y al descubrir el error tuvieran que verse obligados a poner la E El lema latino de la seccion derecha reza MEDIVM TENVE RE BE ATI dd dd dd dd dd dd dd dd dd El lema de la seccion derecha medium tenvere beati viene a indicar que Los bienaventurados o felices conservaron el punto medio Lo peor en la composicion de este emblema es el supuesto descuido de los canteros de la epoca y es que los lemas se encuentran ciertamente cambiados de sitio el que menciona velocitatem deberia estar junto a la mujer mientras que el medium tenuere deberia pertenecer a los amorcillos 6 Existen otras diferencias formales con la representacion de Poliphili Hypnerotomachia y es que en el libro aparecen sobre frisos dos pateras mientras que en los relieves salmantinos pueden verse dos acroteras La imagen de dos amorcillos beati sujetando tenuere una pelota que se encuentra ubicada en el centro medium de la circunferencia posee una explicacion clara en la filosofia de Aristoteles La imagen de la mujer posee un claro contraste entre la actitud de sus miembros superiores e inferiores y se puede observar como la pierna en actitud de movimiento sostiene un simbolo de tarditas la tortuga mientras que la pierna reposada sostiene a su misma altura un simbolo de velocitas las alas La prudencia suele representarse en la iconografia como una mujer El significado de este emblema suele ser una variante del festina lente latino traducido como apresurate despacio Esta idea se representa igualmente en el sexto enigma de la serie salmantina Segundo emblema EditarEl segundo de los emblemas encuentra su explicacion en capitulo XXII del Sueno de Polifilo siendo las figuras las incluidas en el capitulo XIV del mismo texto Tal y como explica el profesor Angulo este jeroglifico no es un enigma propiamente dicho 1 La concordancia con el tema de los enigmas vecinos queda fuera de lugar Representa uno de las escenas que adornan al carro de triunfo de Europa en el desfile de los amores de Jupiter Colonna lo describe en el propio texto de su obra titulada el Sueno de Polifilo Poliphili Hypnerotomachia como En el frente anterior del carro vi a Cupido con una innumerable caterva de diversas gentes heridas que se admiraban de que el alzase su arco hacia lo alto del Olimpo En el frente posterior vi a Marte ante el trono del magno Jove lamentandose de que el nino hubiera herido su impenetrable coraza Y el benigno Senor le mostraba su pecho herido Y en la mano con el brazo extendido sostenia el siguiente letrero NADIE Nel frente anteriore Cupidine uidi cu m inumera Caterua di promiscua ge n te uulnerata mirabo n di che egli tirasse larco sua uerso lalto olympo In nel fronte posteriore Marte mirai dinanti al throno del magno Ioue Lamenta n tise che el filiolo la i m penetrabile thraca sua egli la hauesse lacerata Et el benigno signore el suo uulnerato pecto gli mostraua Et nellaltra mano extenso el brachio teniua scripto NEMO Sueno de Polifilo Poliphili Hypnerotomachia de Colonna fol IV I El segundo emblema se compone de dos secciones al igual que el primero y en el de la izquierda aparece un cupido desafiante habiendo disparando en mitad del campo una flecha al cielo estrellado En este mismo enigma de la izquierda se puede ver como la fecha ha seguido su trayectoria y se puede ver clavada en el cielo ante el completo asombro de la gente que le rodea En la segunda seccion del enigma se puede ver como Marte acompana a cupido orgulloso a la presencia de Jupiter portando un estandarte con el titulo de NEMO nadie Jupiter se encuentra sentado en su trono Segundo emblema el amor gobierna el universo y alcanza a los propios dioses 10 La seccion de la izquierda posee un lema latino que se enuncia de la siguiente forma QUIS EVA DE N T dd dd dd dd dd dd dd dd dd Es decri quis evadet parece traducirse como Quien puede evadirse del Amor Cupido en este emblema representa al amor En la seccion derecha del emblema con el cupido en presencia de Marte y Jupiter se puede leer NEMO VEL DVO dd dd dd dd dd dd dd dd dd Es decir Nemo vel duo que se traduce en ninguno de nosotros dos La traduccion mas completa podria ser nadie puede escapar del Amor ni siquiera nosotros dos y se refiere a los dioses mitologicos Marte y Jupiter En este enigma los dos dioses representan a la guerra y el poder respectivamente Ciertos autores senalan que la traduccion o moraleja del emblema es que el amor gobierna el universo y alcanza a los propios dioses 10 Tercer emblema EditarEl tercero de los emblemas al igual que los dos anteriores posee una estructura doble Ambas secciones se encuentran separadas por una especie de candelabro ornamental En la seccion izquierda se encuentra un monstruo de tres cabezas Se ha identificado que la de la izquierda es la de un lobo la del centro un leon y la de la derecha un perro Cada cabeza parece tener flotando sobre ella un prospecto en forma de filacteria El monstruo posee cuerpo humano y va vestido con una tunica Las patas van rematadas en pezunas El monstruo sujeta en su mano derecha una esfera armilar 11 y de sus hombros se desliza una serpiente con la boca abierta La segunda seccion del emblema a la derecha del candelabro Tercer emblema el tiempo pasa rapido En la actualidad no puede leerse claramente las inscripciones latinas de la tres filacterias Sobre todo la central que aparece completamente destruida En su momento el profesor Sanchez Reyes pudo describir como 6 LACERAVIT izquierda ET CA N TERET centro ET ARRIDEVIT derecha dd dd dd dd dd dd dd dd dd La escritura lacerabit et conteret et arridebit se traduce como herira triturara y sonreira Algunos autores identificaron al monstruo con el Can Cerbero 12 pero esto fue negado Se identifico con el monstruo que acompana al dios Serapis Identificado como las Saturnalia de Macrobio Este ser imaginario aparece en el Sueno de Polifilo Poliphili Hypnerotomachia entre los emblemas y trofeos que portan las ninfas de Citerea en el triunfo de Cupido La triple cabeza del monstruo de Serapis loblo leon perro aparece rodeada por una serpiente que se muerde la cola De todos los escritores del Quattrocento el que mejor describe este monstruo de Serapis es Piero Valeriano 13 que establece el paralelismo entre el lobo pasado leon presente y perro futuro La serpiente no es nada mas que un acento reforzante de la idea del paso del tiempo Lo mismo ocurre con la esfera armilar que sostiene el monstruo con su mano derecha Se trata de una indicacion que recuerda el paso del tiempo En la actualidad la ficlacteria de la seccion de la derecha del emblema es completamente ilegible TV NIHIL INVITA ET FACIES DICESVE dd dd dd dd dd dd dd dd dd Que escrita es como tu nihil invicta et facies dicesve que se identifica con la epistola a los Pisones verso 385 de Horacio 14 Al aparecer en esta epistola como nihil inuita dices faciesve Minerva se confundio el aguila con la lechuza simbolo de Minerva Hace mencion a la Razon o Naturaleza La traduccion es No haras ni diras nada contrario a la Naturaleza Sobre las cabezas de los dos soldados aparecen las inscripciones de TIPHEVS a la izquierda y BRIAREVS a la derecha Que se identifican con los Titanes que se rebelaron y quisieron destronar a Jupiter del Monte Olimpo La revuelta Titanomaquia es aplacada por Hercules con ayuda de los olimpicos Los titanes en rebeldia son una alegoria de la brutalidad de las pasiones que luchan contra las potencias superiores del hombre La alegoria de la lucha de lo monstruoso contra lo racional y su derrota final tras el combate Ambas secciones estan enlazadas claramente dando la idea de un emblema moral es como decir Obra conforme a la Naturaleza y a la Razon si deseas ser libre pero debes ayudarte del Buen Consejo que que proporciona el Tiempo que trae al mundo en su rapido paso el olvido y la esperanza El tercer enigma de la serie del antepecho esta fuertemente relacionado con el septimo en su tematica Cuarto emblema Editar Jeroglificos del Poliphili Hypnerotomachia que inspiraron al autor de los enigmas salmantinos este inspiro al cuarto de la serie Este cuarto enigma se presenta al espectador como un bloque unico sin estructura en dos secciones como los anteriores Se trata del jeroglifico de caracter mas egipcio de los otros siete Se trata de una composicion ideografica 15 Cada imagen en este enigma viene a identificar un concepto Su composicion es tomada integramente del Hypnerotomachia Posee una inscripcion latina dividida en dos partes una banda horizontal superior e inferior y que se muestra en aparente desorden de palabras o por lo menos sin separacion aparente entre ellas La composicion desordenada de palabras se sabe hoy en dia que no es un descuido de los canteros sino una forma renacentista de presentar el enigma El emblema de Colona que inspira al cuarto emblema del antepecho de Salamanca reza EX LABORE DEO NATVRAE SACRIFICA LIBERALITER PAVLATIM REDVCES ANIMVN DEO SVBJECTVM FIRMAM CVSTODIAM VITAE TUAE MISERICORDITER GVBERNANDO TENEBIT INCOLUMNIQUE SERVABIT dd dd dd dd dd dd dd dd dd La frase latina se traduce al castellano como Haz generosos sacrificios a Dios mediante el trabajo de la Naturaleza o de los dones que concede la Naturaleza Poco a poco iras poniendo de acuerdo tu animo con Dios El gobernandola misericordiosamente de acuerdo con tu animo con Dios dd dd dd dd dd dd dd dd dd La ordenacion de los signos es diferente en el enigma salmantino Cuarto Emblema Los objetos poseen un cierto paralelismo fijado ya por algunos autores 15 16 Ex labore es el bucraneo Deo el ojo Naturae el pajaro Sacrifica el altar Liberliter el plato y vaso Paulatim el ovillo Reduces el aguamanil animum el vaso subiectum la suela firmam el ancora custodiam la oca vitae la lucerna tuae la mano misericordia el olivo gubernando el timon tenebit el gancho incolumem el delfin que las cintas servavit el cofreQuinto emblema Editar Original que inspiro la idea de concordia El quinto emblema salmantino tiene la estructura doble de los anteriores y sus secciones se componen de dos medallones circulares con forma de plato Ambos sepaarados por un obelisco central Cada uno de los medallones posee en su lateral inscripciones latinas Ambos igualmente inspirados en la Hypnerotomachia son descritos inicialmente por Cortes y Sebastian 7 En el medallon de la izquierda puede leerse JUSTITIA RECTA AMICITIA GLADIO EVANGINA TA ET NV DA PON DERATA LIBERALI TAS REGNV M MASIME DILATAM dd dd dd dd dd dd dd dd dd El paralelismo entre los ideogramas y la leyenda es justicia recta es la balanza amicitia el perro gladio evanginata et nuda es la espada ponderata liberalitas es la patera regnum es la corona firmiter las cintas Cabe destacar que en el libro de la Hypnerotomachia la descripcion es ligeramente diferente JUSTITIA RECTA AMICITIA ET ODIO EVANGINATA ET NVDA ET PONDERATA LIBERALITAS REGNVM FIRMITER SERVAT dd dd dd dd dd dd dd dd dd Que se traduce en La justicia recta despojada y desnuda de amistad y de odio y una ponderada liberalidad conservan el reino firmemente Esta discrepancia hizo pensar a los estudiosos en posibles errores de los canteros Quinto Emblema El segundo de los medallones posee la misma estructura con una inscripcion latina que reza PACE AC CON CORDIA PARVE RES CRES CVNT DISCORDIA DILABVN TUR dd dd dd dd dd dd dd dd dd Viene a recordar la maxima de Salustio Concordia parvae res crescunt discordia maximae dilabuntur Que su traduccion seria en armonia las pequenas cosas crecen en discordia las grandes decaen 17 La ilustracion de elefantes u hormigas la hizo San Jeronimo tal y como lo indican algunos estudiosos 16 El autor Pierio Valeriano heredo el jeroglifico en su libro Se trata de una alusion a la etica nicomaquea de Aristoteles en su relacion con la concordia Sexto emblema EditarEste enigma posee una composicion en dos secciones separados simetricamente por una especie de candelabro ornamental Se muestran dos anclas que tienen dos delfines estilizados enroscados en sus espigas En las argollas de las anclas punto de agarre de las mismas puede verse amarradas dos maromas En ambos lados aparecen inscripciones en el de la izquierda puede leerse en griego clasico AEI SPEY DEBRADEOS dd dd dd dd dd dd dd dd dd Que en minusculas es Ἀeὶ speῦde bradews Siempre apresurate despacio y a la derecha una inscripcion latina con el mismo significado SEMPER FESTINA LENTER dd dd dd dd dd dd dd dd dd Expresa el mismo concepto y segun de Aulo Gelio era el lema favorito del emperador Augusto De la misma forma lo mencionan otros autores clasicos 18 19 Sexto Emblema El ancla sobre un delfin es idea de contraposicion de lo lento ancla y lo rapido delfin Esta imagen ya aparece como ornamento en algunas monedas romanas de tiempos del emperador Tito y Domiciano Septimo emblema EditarEl ultimo y septimo enigma es una especie de ocho serpientes entrelazadas simetricamente que se muerden la cola La estructura del enigma es ciclica Es una representacion alegorica de la serpiente que aparece en la cabeza de Serapis Su estructura al igual que los demas es de dos secciones La divisa del enigma se puede leer como SIC IN SE SVA PER VESTIGIA VOLVITVR ANNVS dd dd dd dd dd dd dd dd dd Que significa Asi vuelve el ano sobre sus pasos El profesor Sanchez describe esta leyenda como el verso 401 de las Georgicas de Virgilio Atque in se sua per vestigia volvitur annus Que significa El tiempo voluble transcurre ocultamente y pasa inadvertido Septimo Emblema Asi vuelve el ano sobre sus pasos La serpiente de Serapis aparece en la antiguedad en numerosas ocasiones Esta indicacion anadida de una serpiente mordiendose la cola ya es descrita por Horapolo que menciona De que modo representan el mundo Cuando quieren representar el mundo pintan una serpiente que se muerde su propia cola salpicada de diversas escamas sin duda las escamas representan las estrellas de que esta adornado el cielo o mundo que hacen senales en la oscuridad No obstante Pierio Valeriano indica la relacion de este simbolo de la serpiente que se muerde la cola con el tiempo El ano se representa como aquella revolucion que da el mundo para volver a su mismo punto Composicion EditarLa lectura de los siete emblemas salmantinos es de acuerdo con algunos autores una lectura de conjunto fachada de la Universidad y Escalera 20 Algunos autores indican la necesidad de ser leidos de derecha a izquierda 21 La razon alegada es la de que el emblema de las serpientes es el mas generico y de el puden deducirse los demas Vease tambien EditarPrograma iconografico de la Plaza Mayor de SalamancaReferencias Editar a b c D Angulo 1950 Los relieves del patio de la Universidad de Salamanca Archivo Espanol de Arte pum 92 pag 356 A E A 1950 Los relieves del patio de la Universidad de Salamanca Archivo Espanol de Arte XXIII 92 356 ISSN 0004 0428 Paulette Gabaudan El mito imperial Estudio iconologico de los relieves de la universidad de Salamanca Madrid 2012 L Cortes Vazquez de grabados de Israhel Meckenen Martinez Pereira Ana La representacion del amor en la emblematica espanola de los siglos XVI y XVII 3 Peninsula Revista de estudios ibericos Consultado el 30 de noviembre de 2010 a b c E Sanchez Reyes 1931 Lenguas sobre piedra Sobre los enigmas del claustro universitario salmantino Boletin de la Biblioteca Menendez Pelayo Vol I pags 261 295 a b c S Sebastian y L Cortes Vazquez 1973 Simbolismo de los programas humanisticos de la Universidad de Salamanca Salamanca a b Pedraza y Martinez Maria del Pilar 1983 La introduccion del jeroglifico renacentista los enigmas de la Universidad de Salamanca Cuadernos hispanoamericanos 394 5 42 ISSN 0011 250X Gomez Moreno M Catalogo monumental de Espana Provincia de Salamanca Madrid p 236 a b Pilar Pedraza Los enigmas pag 16 Otros autores como Gomez Moreno mencionan una madeja quizas de lana A Sanchez Reyes Piero Valeriano 1551 Hyeroglyphica Basilea libro XXXII fol 229 r Es el verso 385 de la Epistola Tu nihil invita dices faciesve Minerva Id tibi judicium est ea mens si quid tamen olim Scripseris in Metii descendat judicis aures Et patris et nostras nonumque prematur in annum Membranis intus positis delere licebit Quod non edideris nescit vox missa reverti dd a b Huelsen C 1910 Le illustrazioni della Hypnerotomachia Poliphili e la antichita di Roma La Bibliofilia Roma XII 171 176 a b Giehlow K 1915 Die Hieroglyphenkunde des Humanismus in der Allegorie Renaissance besonders der Eherempforte Kaisers Maximilian I Jahrbuch der Kunsthistorischen Sammlungen des Allerhoschten Kaiserhauses XXXII 46 79 Salustio Yugurtha X 6 Macrobio Saturnalia VI 6 Suetonio Vita Caesarum II xv 4 Gabaudan Paulette 1998 Junta de Castilla y Leon ed Mito Imperial programa iconografico de la Universidad de Salamanca primera edicion Valladolid vease Op cit Cuadernos hispanoamericanos pag 36Referencias externas EditarLibro uno Libro 2 Datos Q6128100 Multimedia Patio interior de las Escuelas Mayores Universidad de Salamanca Obtenido de https es wikipedia org w index php title Siete emblemas de la Universidad de Salamanca amp oldid 136915113, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos