fbpx
Wikipedia

Sergio Faraco

Sergio Faraco (Alegrete, Río Grande del Sur, 25 de julio de 1940) es un escritor y traductor brasileño. Su obra abarca la temática rural de ambiente fronterizo (entre Río Grande del Sur, Argentina y Uruguay), la soledad y fragilidad de los grandes centros urbanos, el mundo de la infancia y de la adolescencia, crónicas y relatos históricos.

Sergio Faraco
Información personal
Nacimiento 25 de julio de 1940
(81 años)
Alegrete, Río Grande del Sur
 Brasil
Nacionalidad  Brasileño
Información profesional
Ocupación Escritor, traductor
Géneros Cuento, crónica, memorias
Obras notables Manilha de espadas (1978)
Noche de matar un hombre (1986)
La dama del Bar Nevada (1987)
Web
Sitio web

Biografía

Antes de su debut literario, Sergio Faraco residió en la Unión Soviética (1963-65) donde estudió Ciencias Sociales en el Instituto Internacional de Ciencias Sociales de Moscú. Luego de su retorno a Brasil, se graduó en Derecho.[1]

Publicó sus primeros cuentos en el suplemento Caderno de Sábado del diario Correio do Povo,[2]​ Desde la publicación de su primer libro de cuentos Faraco fue bien recibido por la crítica literaria. Su obra Idolatria (1970) fue comparada en calidad con la de otros escritores gaúchos que comenzaban a destacarse como Caio Fernando Abreu y Moacyr Scliar.[3]​ La crítica Rita Canter, de Correio do Povo, lo consideró entonces como «un autor gaúcho de primera línea entre los novísimos».[4]

De estilo riguroso en su producción, publicó un promedio de dos cuentos por año durante sus primeros 25 años de actividad literaria. El también escritor gaúcho Luiz Antonio de Assis Brasil afirmó que «sus frases son escritas, después reescritas, después sometidas a una autocrítica feroz, transfigurándose en objeto artístico del más alto nivel».[5]

Respecto de su propia obra y de su forma de trabajo, Faraco dijo:[6]

«La literatura es para mí, sobre todo, una forma de conocer la vida. Escribo mis cuentos a partir de una emoción, pero nunca sé la historia completa. Al escribir, por lo tanto, estoy describiendo mi descubrimiento. Los personajes se van delineando lentamente, como probando sus caminos en mí. Es por eso que hago veinte, treinta versiones, pues a medida que avanzo, tengo que volver atrás para modificar el comienzo, que no siempre se ajusta a los rumbos que tomó la historia. Al mismo tiempo, siento que estoy haciendo esto para salvar a alguien de alguna cosa, siento que, como escritor, estoy desempeñando un papel y este papel es esencialmente bueno.»

Varios de sus cuentos han sido publicados en antologías, diarios y revistas de varios países y en varios idiomas, entre ellos español, italiano, inglés, alemán y búlgaro.[7]

Tiene una destacada trayectoria como traductor, que se inició con la traducción de varios cuentos del escritor uruguayo Mario Arregui. A partir de julio de 1981 ambos escritores iniciaron un intercambio por carta y una amistad que perduró hasta la muerte de Arregui. Dichas cartas fueron publicadas en español en 1990 y en portugués en 2009.[8][9]

También tradujo a los uruguayos Juan José Morosoli, Horacio Quiroga, Idea Vilariño, Carlos Maggi, Eduardo Galeano, Julián Murguía, Tomás de Mattos y Jesús Moraes; a los argentinos Jorge Luis Borges, Roberto Arlt, Mempo Giardinelli y José Gabriel Ceballos; a los paraguayos Raquel Saguier y Guido Rodríguez Alcalá; al venezolano Eugenio Montejo; al español Miguel de Unamuno y al ruso Máximo Gorki.[2]

Sergio Faraco reside en Porto Alegre, capital de Río Grande del Sur. Está casado con Ana Cybele Ferreira da Costa Milano, hija menor del poeta gaúcho Antonio Brasil Milano,[10]​ y tiene tres hijos.

Temas

En sus obras la ambientación se alterna entre el mundo rural, en especial la región fronteriza de Río Grande del Sur con Argentina y Uruguay, y el espacio urbano de las grandes ciudades contemporáneas. Sus trabajos ambientados en el campo retratan personajes representativos de valores tradicionales en conflicto con la modernización acelerada del Brasil de las últimas décadas del siglo XX. En las ciudades, sus personajes tienden a experimentar soledad y fragilidad, características que el autor destaca de los centros urbanos. En otros de sus cuentos Faraco refleja el mundo de la infancia y de la adolescencia. También ha publicado relatos y crónicas históricas.[11]

Adaptaciones

Dos de sus cuentos fueron adaptados a la televisión en producciones regionales: Travessia (2002), dirigida por Diego de Godoy, y A Dama do Bar Nevada (2005), por Bruno Gonçalves. En 2006, Mario Nascimento dirigió el cortometraje Um Aceno na Garoa, basado en el cuento homónimo.[12]

En 2008 la Rede Globo negoció los derechos de autor para la adaptación del cuento Dançar Tango em Porto Alegre, como parte del Projeto Quadrante, del director Luiz Fernando Carvalho. El proyecto no llegó a completarse y el propio Faraco anunció en su blog oficial que no deseaba renovar el contrato con la emisora.[13]

Premios

Sergio Faraco ha recibido varios premios y distinciones a lo largo de su carrera. Entre ellos recibió el Premio «Galeão Coutinho 1988» de la Unión Brasileña de Escritores al mejor volumen de cuentos lanzado en Brasil en 1987 por A dama do Bar Nevada; el Premio Açorianos de 1996 por Contos completos; el Premio Nacional de Ficción 1998 de la Academia Brasileña de Letras por Dançar tango em Porto Alegre; el Premio Érico Verissimo 2003 por el conjunto de su obra y en 2001 recibió nuevamente el Premio Açorianos de Literatura en la categoría Cuentos por Rondas de escárnio e loucura. En 2008 recibió la Medalla Ciudad de Porto Alegre por el conjunto de su obra.[1]

Obras

Ficción
  • Idolatria. Alegrete: Cadernos do Extremo Sul, 1970
  • Depois da primeira morte. Porto Alegre: Bels, 1974
  • Hombre. Río de Janeiro: Civilização Brasileira, 1978
  • Manilha de espadas. Río de Janeiro: Philobiblion, 1984
  • Noite de matar um homem. Porto Alegre: Mercado Aberto, 1986
  • Doce paraíso. Porto Alegre: L&PM, 1987
  • A dama do Bar Nevada. Porto Alegre: L&PM, 1987
  • Majestic Hotel. Porto Alegre: L&PM, 1991
  • Contos completos. Porto Alegre: L&PM, 1995
  • Dançar Tango em Porto Alegre. Porto Alegre: L&PM, 1998
  • Rondas de escárnio e loucura. Porto Alegre: L&PM, 2000
  • Dall'altra sponda / Da outra margem. Porto Alegre; Veneto: Câmera di Commercio Italiana & Regione Del Veneto, 2004 (en colaboración con otros autores)
  • Contos completos. Porto Alegre: L&PM, 2004. 2ª ed. ampliada.
  • O Crepúsculo da Arrogância. Porto Alegre: L&PM, 2006
  • Noite de matar um homem. Porto Alegre: L&PM, 2008. 2ª ed. ampliada e ilustrada
  • Doce paraíso. Porto Alegre: L&PM, 2008. 2ª ed. ampliada e ilustrada
Memorias
  • Lágrimas na chuva: uma aventura na URSS. Porto Alegre: L&PM, 2002
Crónicas
  • O chafariz dos turcos. Porto Alegre: L&PM, 1990
  • A lua com sede. Porto Alegre: L&PM, 1993
  • Gregos & Gringos. Porto Alegre: Mercado Aberto, 1998
  • Viva o Alegrete!. Porto Alegre: Edição Fora de Comércio, 2000
  • Viva o Alegrete: histórias da fronteira. Porto Alegre: L&PM, 2001
  • Histórias dentro da história. Porto Alegre: L&PM, 2005
  • O pão e a esfinge seguido de Quintana e eu. Porto Alegre: L&PM, 2008
Correspondencia
  • Diálogos sem fronteira. Mario Arregui y Sergio Faraco: Correspondencia. Porto Alegre: L&PM, 2009. (1a. edición en portugués)
Otros
  • Urartu. Porto Alegre: UFRGS & IEL, 1978
  • Tiradentes: a alguma verdade (ainda que tardia). Río de Janeiro: Civilização Brasileira, 1980
  • Dicionário de autores rio-grandenses contemporâneos. (con Blásio Hickmann) Porto Alegre: Prefeitura Municipal, 1983
  • O processo dos Inconfidentes. Petrópolis: Vozes, 1990
  • O automóvel: prazer em conhecê-lo (con Hugo Almeida). Porto Alegre: L&PM, 2001
  • Snooker: tudo sobre a sinuca (con Paulo Dirceu Dias). Porto Alegre: L&PM, 2005
  • O crepúsculo da arrogância: RMS Titanic minuto a minuto. Porto Alegre: L&PM, 2006
Traducciones al español
  • Mario Arregui & Sergio Faraco. Correspondencia. Montevideo: Monte Sexto, 1990
  • Noche de matar un hombre. Montevideo: Monte Sexto, 1988 - íd.: Ediciones de la Banda Oriental, 1992, 2a ed.
  • La dama del Bar Nevada. Montevideo: La Propia Cartonera, 2009

Referencias

  1. «Biografía de Sergio Faraco» (en portugués). Consultado el 31 de enero de 2012. 
  2. (en portugués). Archivado desde el original el 5 de octubre de 2011. Consultado el 2 de febrero de 2012. 
  3. Gomes, Duílio. Sérgio Faraco: o conto que vem do sul. Suplemento literário de Minas Gerais, Belo Horizonte, n. 417, p. 11, 1974.
  4. Canter, Rita. Um contista que surge. Correio do Povo, Porto Alegre, 6 de junho de 1970. Caderno de Sábado, p. 5.
  5. De Assis Brasil, Luis Antônio (1979). Dicionário prático de literatura brasileira (en portugués). Edições de Ouro. 
  6. Faraco, Sergio (1992). «Prólogo». Noche de matar un hombre. Ediciones de la Banda Oriental. pp. 5-6. 
  7. «Publicaciones de Sergio Faraco fuera de Brasil» (en portugués). Consultado el 31 de enero de 2012. 
  8. Iuri Müller (15 de octubre de 2011). (en portugués). Archivado desde el original el 2 de febrero de 2012. Consultado el 2 de febrero de 2012. 
  9. Pablo Rocca, en "El País Cultural" de Montevideo (29 de enero de 2010). «Un diálogo fronterizo». Consultado el 17 de abril de 2013. 
  10. (en portugués). Archivado desde el original el 5 de octubre de 2011. Consultado el 2 de febrero de 2012. 
  11. (en portugués). Archivado desde el original el 3 de marzo de 2016. Consultado el 31 de enero de 2012. 
  12. «Adaptaciones de obras de Sergio Faraco» (en portugués). Consultado el 31 de enero de 2012. 
  13. «Rede Globo perde exclusividade de Dançar tango em Porto Alegre» (en portugués). 23 de noviembre de 2011. Consultado el 31 de enero de 2012. 

Enlaces externos

  • Sitio oficial (en portugués)
  • Blog oficial de Sergio Faraco (en portugués)
  • (en portugués)
  • Entrevista a Sergio Faraco. Revista Vox, N° 0, octubre de 2000. (en portugués)
  • Un diálogo fronterizo: correspondencia entre los escritores Arregui y Faraco, por Pablo Rocca. (El País, 29 de enero de 2010)
  • Guerras greco-pérsicas. Cuento de Sergio Faraco, traducido por Julián Murguía., El País, 4 de julio de 2008.
  • Cronología de Sergio Faraco y de su obra (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última). (en portugués)
  •   Datos: Q9076176

sergio, faraco, alegrete, río, grande, julio, 1940, escritor, traductor, brasileño, obra, abarca, temática, rural, ambiente, fronterizo, entre, río, grande, argentina, uruguay, soledad, fragilidad, grandes, centros, urbanos, mundo, infancia, adolescencia, crón. Sergio Faraco Alegrete Rio Grande del Sur 25 de julio de 1940 es un escritor y traductor brasileno Su obra abarca la tematica rural de ambiente fronterizo entre Rio Grande del Sur Argentina y Uruguay la soledad y fragilidad de los grandes centros urbanos el mundo de la infancia y de la adolescencia cronicas y relatos historicos Sergio FaracoInformacion personalNacimiento25 de julio de 1940 81 anos Alegrete Rio Grande del Sur BrasilNacionalidad BrasilenoInformacion profesionalOcupacionEscritor traductorGenerosCuento cronica memoriasObras notablesManilha de espadas 1978 Noche de matar un hombre 1986 La dama del Bar Nevada 1987 WebSitio webwww sergiofaraco com br editar datos en Wikidata Indice 1 Biografia 2 Temas 3 Adaptaciones 4 Premios 5 Obras 6 Referencias 7 Enlaces externosBiografia EditarAntes de su debut literario Sergio Faraco residio en la Union Sovietica 1963 65 donde estudio Ciencias Sociales en el Instituto Internacional de Ciencias Sociales de Moscu Luego de su retorno a Brasil se graduo en Derecho 1 Publico sus primeros cuentos en el suplemento Caderno de Sabado del diario Correio do Povo 2 Desde la publicacion de su primer libro de cuentos Faraco fue bien recibido por la critica literaria Su obra Idolatria 1970 fue comparada en calidad con la de otros escritores gauchos que comenzaban a destacarse como Caio Fernando Abreu y Moacyr Scliar 3 La critica Rita Canter de Correio do Povo lo considero entonces como un autor gaucho de primera linea entre los novisimos 4 De estilo riguroso en su produccion publico un promedio de dos cuentos por ano durante sus primeros 25 anos de actividad literaria El tambien escritor gaucho Luiz Antonio de Assis Brasil afirmo que sus frases son escritas despues reescritas despues sometidas a una autocritica feroz transfigurandose en objeto artistico del mas alto nivel 5 Respecto de su propia obra y de su forma de trabajo Faraco dijo 6 La literatura es para mi sobre todo una forma de conocer la vida Escribo mis cuentos a partir de una emocion pero nunca se la historia completa Al escribir por lo tanto estoy describiendo mi descubrimiento Los personajes se van delineando lentamente como probando sus caminos en mi Es por eso que hago veinte treinta versiones pues a medida que avanzo tengo que volver atras para modificar el comienzo que no siempre se ajusta a los rumbos que tomo la historia Al mismo tiempo siento que estoy haciendo esto para salvar a alguien de alguna cosa siento que como escritor estoy desempenando un papel y este papel es esencialmente bueno Varios de sus cuentos han sido publicados en antologias diarios y revistas de varios paises y en varios idiomas entre ellos espanol italiano ingles aleman y bulgaro 7 Tiene una destacada trayectoria como traductor que se inicio con la traduccion de varios cuentos del escritor uruguayo Mario Arregui A partir de julio de 1981 ambos escritores iniciaron un intercambio por carta y una amistad que perduro hasta la muerte de Arregui Dichas cartas fueron publicadas en espanol en 1990 y en portugues en 2009 8 9 Tambien tradujo a los uruguayos Juan Jose Morosoli Horacio Quiroga Idea Vilarino Carlos Maggi Eduardo Galeano Julian Murguia Tomas de Mattos y Jesus Moraes a los argentinos Jorge Luis Borges Roberto Arlt Mempo Giardinelli y Jose Gabriel Ceballos a los paraguayos Raquel Saguier y Guido Rodriguez Alcala al venezolano Eugenio Montejo al espanol Miguel de Unamuno y al ruso Maximo Gorki 2 Sergio Faraco reside en Porto Alegre capital de Rio Grande del Sur Esta casado con Ana Cybele Ferreira da Costa Milano hija menor del poeta gaucho Antonio Brasil Milano 10 y tiene tres hijos Temas EditarEn sus obras la ambientacion se alterna entre el mundo rural en especial la region fronteriza de Rio Grande del Sur con Argentina y Uruguay y el espacio urbano de las grandes ciudades contemporaneas Sus trabajos ambientados en el campo retratan personajes representativos de valores tradicionales en conflicto con la modernizacion acelerada del Brasil de las ultimas decadas del siglo XX En las ciudades sus personajes tienden a experimentar soledad y fragilidad caracteristicas que el autor destaca de los centros urbanos En otros de sus cuentos Faraco refleja el mundo de la infancia y de la adolescencia Tambien ha publicado relatos y cronicas historicas 11 Adaptaciones EditarDos de sus cuentos fueron adaptados a la television en producciones regionales Travessia 2002 dirigida por Diego de Godoy y A Dama do Bar Nevada 2005 por Bruno Goncalves En 2006 Mario Nascimento dirigio el cortometraje Um Aceno na Garoa basado en el cuento homonimo 12 En 2008 la Rede Globo negocio los derechos de autor para la adaptacion del cuento Dancar Tango em Porto Alegre como parte del Projeto Quadrante del director Luiz Fernando Carvalho El proyecto no llego a completarse y el propio Faraco anuncio en su blog oficial que no deseaba renovar el contrato con la emisora 13 Premios EditarSergio Faraco ha recibido varios premios y distinciones a lo largo de su carrera Entre ellos recibio el Premio Galeao Coutinho 1988 de la Union Brasilena de Escritores al mejor volumen de cuentos lanzado en Brasil en 1987 por A dama do Bar Nevada el Premio Acorianos de 1996 por Contos completos el Premio Nacional de Ficcion 1998 de la Academia Brasilena de Letras por Dancar tango em Porto Alegre el Premio Erico Verissimo 2003 por el conjunto de su obra y en 2001 recibio nuevamente el Premio Acorianos de Literatura en la categoria Cuentos por Rondas de escarnio e loucura En 2008 recibio la Medalla Ciudad de Porto Alegre por el conjunto de su obra 1 Obras EditarFiccionIdolatria Alegrete Cadernos do Extremo Sul 1970 Depois da primeira morte Porto Alegre Bels 1974 Hombre Rio de Janeiro Civilizacao Brasileira 1978 Manilha de espadas Rio de Janeiro Philobiblion 1984 Noite de matar um homem Porto Alegre Mercado Aberto 1986 Doce paraiso Porto Alegre L amp PM 1987 A dama do Bar Nevada Porto Alegre L amp PM 1987 Majestic Hotel Porto Alegre L amp PM 1991 Contos completos Porto Alegre L amp PM 1995 Dancar Tango em Porto Alegre Porto Alegre L amp PM 1998 Rondas de escarnio e loucura Porto Alegre L amp PM 2000 Dall altra sponda Da outra margem Porto Alegre Veneto Camera di Commercio Italiana amp Regione Del Veneto 2004 en colaboracion con otros autores Contos completos Porto Alegre L amp PM 2004 2ª ed ampliada O Crepusculo da Arrogancia Porto Alegre L amp PM 2006 Noite de matar um homem Porto Alegre L amp PM 2008 2ª ed ampliada e ilustrada Doce paraiso Porto Alegre L amp PM 2008 2ª ed ampliada e ilustradaMemoriasLagrimas na chuva uma aventura na URSS Porto Alegre L amp PM 2002CronicasO chafariz dos turcos Porto Alegre L amp PM 1990 A lua com sede Porto Alegre L amp PM 1993 Gregos amp Gringos Porto Alegre Mercado Aberto 1998 Viva o Alegrete Porto Alegre Edicao Fora de Comercio 2000 Viva o Alegrete historias da fronteira Porto Alegre L amp PM 2001 Historias dentro da historia Porto Alegre L amp PM 2005 O pao e a esfinge seguido de Quintana e eu Porto Alegre L amp PM 2008CorrespondenciaDialogos sem fronteira Mario Arregui y Sergio Faraco Correspondencia Porto Alegre L amp PM 2009 1a edicion en portugues OtrosUrartu Porto Alegre UFRGS amp IEL 1978 Tiradentes a alguma verdade ainda que tardia Rio de Janeiro Civilizacao Brasileira 1980 Dicionario de autores rio grandenses contemporaneos con Blasio Hickmann Porto Alegre Prefeitura Municipal 1983 O processo dos Inconfidentes Petropolis Vozes 1990 O automovel prazer em conhece lo con Hugo Almeida Porto Alegre L amp PM 2001 Snooker tudo sobre a sinuca con Paulo Dirceu Dias Porto Alegre L amp PM 2005 O crepusculo da arrogancia RMS Titanic minuto a minuto Porto Alegre L amp PM 2006Traducciones al espanolMario Arregui amp Sergio Faraco Correspondencia Montevideo Monte Sexto 1990 Noche de matar un hombre Montevideo Monte Sexto 1988 id Ediciones de la Banda Oriental 1992 2a ed La dama del Bar Nevada Montevideo La Propia Cartonera 2009Referencias Editar a b Biografia de Sergio Faraco en portugues Consultado el 31 de enero de 2012 a b Cronologia de Sergio Faraco en portugues Archivado desde el original el 5 de octubre de 2011 Consultado el 2 de febrero de 2012 Gomes Duilio Sergio Faraco o conto que vem do sul Suplemento literario de Minas Gerais Belo Horizonte n 417 p 11 1974 Canter Rita Um contista que surge Correio do Povo Porto Alegre 6 de junho de 1970 Caderno de Sabado p 5 De Assis Brasil Luis Antonio 1979 Dicionario pratico de literatura brasileira en portugues Edicoes de Ouro Faraco Sergio 1992 Prologo Noche de matar un hombre Ediciones de la Banda Oriental pp 5 6 Publicaciones de Sergio Faraco fuera de Brasil en portugues Consultado el 31 de enero de 2012 Iuri Muller 15 de octubre de 2011 Mario Arregui amp Sergio Faraco correspondencia en portugues Archivado desde el original el 2 de febrero de 2012 Consultado el 2 de febrero de 2012 Pablo Rocca en El Pais Cultural de Montevideo 29 de enero de 2010 Un dialogo fronterizo Consultado el 17 de abril de 2013 Antonio Brasil Milano en portugues Archivado desde el original el 5 de octubre de 2011 Consultado el 2 de febrero de 2012 A obra de Sergio Faraco parte I en portugues Archivado desde el original el 3 de marzo de 2016 Consultado el 31 de enero de 2012 Adaptaciones de obras de Sergio Faraco en portugues Consultado el 31 de enero de 2012 Rede Globo perde exclusividade de Dancar tango em Porto Alegre en portugues 23 de noviembre de 2011 Consultado el 31 de enero de 2012 Enlaces externos EditarSitio oficial en portugues Blog oficial de Sergio Faraco en portugues Cronicas sobre Alegrete por Sergio Faraco en portugues Entrevista a Sergio Faraco Revista Vox N 0 octubre de 2000 en portugues Un dialogo fronterizo correspondencia entre los escritores Arregui y Faraco por Pablo Rocca El Pais 29 de enero de 2010 Guerras greco persicas Cuento de Sergio Faraco traducido porJulian Murguia El Pais 4 de julio de 2008 Cronologia de Sergio Faraco y de su obra enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima en portugues Datos Q9076176Obtenido de https es wikipedia org w index php title Sergio Faraco amp oldid 133517159, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos