fbpx
Wikipedia

Salacenco

El salacenco o Zaraitzuko Uskara es un dialecto del euskera que se habla en el valle de Salazar.

Valle de Salazar, Navarra.

Historia

El texto conservado más antiguo escrito en este dialecto es una doctrina cristiana escrita en Izal en 1727 y otra escrita en Oronz también en el siglo XVIII. Durante el siglo XIX y gracias a Louis Lucien Bonaparte se recopilaron varios textos religiosos y una traducción del evangelio de San Mateo realizada por Pedro José Samper, párroco de Jaurrieta, así como diversa correspondencia. También contamos con una traducción del otsagiar José Urrutia al salacenco de la balada "Orreaga" escrita por Arturo Campión y publicada en 1880. En el siglo XX contamos con los textos de los otsagiarras Ziriako Garralda y Federico Garralda que escribieron numerosos artículos entre 1911 y 1923 en la revista Euskal Esnalea; cartas y textos de diferente índole escritos por el también otsagiar Zoilo Moso durante el año 1969 y publicados por José Estornes Lasa en 1985 y las grabaciones realizadas en diferentes pueblos de Salazar por Koldo Artola entre los años 1975 y 1992, publicadas entre 2002 y 2006.

A finales del siglo XX y principios del XXI Aitor Arana recopiló y publicó la mayor parte de las palabras del Zaraitzuko Uskara en su diccionario, además escribió un método para aprender salacenco y una recopilación de textos escritos en este dialecto. Por otra parte existen numerosos estudios no específicos del salacenco que aportan una gran información sobre él, como por ejemplo los trabajos de Resurrección María de Azkue, Koldo Mitxelena e Iñaki Camino.

Hablantes

Según datos del Gobierno de Navarra, sus dos últimos hablantes eran en el año 2002 Pedro Juan Zoco, de Ochagavía, que contaba entonces con 93 años de edad, y Mari Cruz Esarte, de Jaurrieta, con 86 años por aquel entonces, aunque en el año 2001 un 26,69 % de la población hablaba correctamente o entendía el euskara.

Madoz asegura varios años antes de la elaboración del mapa de Bonaparte en el año 1863, que en Salazar “se habla la lengua vascongada, pero todos conocen el castellano”, sin embargo, a principios del siglo XX todavía existían personas que desconocían el castellano y en el año 1904 se hablaba algo de euskara en todas las localidades del valle.

Gracias a los textos conservados y estudios realizados, y al elevado porcentaje de jóvenes conocedores del euskara batua en el valle, sería posible una recuperación de este dialecto. Ya se han realizado cursos de salacenco y si la variedad es adoptada por los actuales hablantes del batua, en la medida en que el uso del euskara se popularice en Salazar, se produzca una convergencia entre el salacenco y el euskara batua, al igual que está ocurriendo con otros dialectos del euskara, por lo que la enseñanza del salancenco es a efectos prácticos fútil, ya que sus potenciales hablantes son y acabaran siendo hablantes del batua.

Parentesco lingüístico

El salacenco guarda ciertas similitudes con el Erronkariko Uskara o roncalés y el suletino, aunque está más relacionado con el navarro-labortano y el navarro.

La Fonoteca de Navarra (http://www.fonoteka.com/) posee treinta grabaciones de este dialecto.

Bibliografía

  • Alzola, N (1958). "Una carta de D. Pedro José Samper, Vicario de Jaurrieta, dirigida al Príncipe Luis Luciano Bonaparte", Príncipe de Viana, 72-73.
  • Arana, A (2001). Zaraitzuko Hiztegia, Nafarroako Gobernua eta Hiria Liburuak.
  • Arana, A (2002). Zaraitzuko Uskara. Zaraitzuera ikasteko liburua, Nafarroako Gobernua eta Hiria Liburuak.
  • Arana, A (2004). Nafarroako euskalkiak. Zaraitzuera. Irakurgaiak, Hiria Liburuak.
  • ARANZADI ZIENTZI ELKARTEA - ETNOLOGIA MINTEGIA (1983). Euskalerriko Atlas Etnolinguistikoa (EAEL), I.
  • ARANZADI ZIENTZI ELKARTEA - ETNOLOGIA MINTEGIA (1990). Euskalerriko Atlas Etnolinguistikoa (EAEL), II.
  • Artola, K (2002-2005). "Zaraitzuera aztertzeko ekarpen berriak" (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 eta 10), Fontes Linguae Vasconum (FLV), 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99 eta 102.
  • Azkue, R M (1968). Cancionero popular vasco, I , La Gran Enciclopedia Vasca.
  • Azkue, R M (1969). Diccionario vasco-español-frances (repr. facsimil), La Gran Enciclopedia Vasca.
  • Barandiaran, A (1996). Iruñeko Udalaren literatur lehiaketak (1882-1928), Iruñeko Udala.
  • Bonaparte, L L (1863). Carte des sept provinces basques montrant la delimitation actuelle de l’euscara et sa division en dialectes, sous-dialectes et varietes.
  • Bonaparte, L L (1867, 1973). El salmo quincuagésimo, traducido al vascuence del valle de Salazar, de la versión castellana de don Felipe Scio, por don Pedro José Samper, abad de Jaurrieta, Itxaropena.
  • Bonaparte, L L (1869, 1976). El salmo quincuagésimo, traducido al vascuence aezcoano, salacenco y roncales de la versión castellana del Padre Felipe Scio, por don Martin Elizondo, de Aribe, don Pedro José Samper, abad de Jaurrieta, y don Mariano Mendigacha, de Vidangoz , Itxaropena.
  • Bonaparte, L L (1872). Etudes sur les trois dialectes basques del vallees d’Aezcoa, de Salazar et de Roncal, tels qu’ils sont parles a Aribe, a Jaurrieta et a Vidangoz.
  • Camino, I (1997). Aezkoako euskararen azterketa dialektologikoa, Nafarroako Gobernua.
  • Campión, A (1971). Orreaga. Balada escrita en el dialecto guipuzcoano, acompañada de versiones a los dialectos bizcaino, labortano y suletino y de diez y ocho variedades dialectales de la región bascongada de Nabarra desde Olazagutia hasta Roncal, La Gran Enciclopedia Vascaren argitalpen bereizia.
  • Echaide, A M (1984). "Erizkizundi Irukoitza (Euskara 1925)", Iker, 3.
  • Echaide, A M (1989). El euskera en Navarra: Encuestas lingüísticas (1965-1967), Eusko Ikaskuntza.
  • Estornes, J (1985). "Zoilo’ren uzta. La cosecha de Zoilo", Fontes Linguae Vasconum (FLV), 45.
  • EUSKALERRIA IRRATIA (1993). Nafarroako euskaldunen mintzoak (II ), Nafarroako Gobernua.
  • Irigaray, A (1928). "Una variante del Cantar de la palaciana de Tardets", Revista Internacional de los Estudios Vascos (RIEV), 19.
  • Larrea, J M eta Diez de Ultzurrun, P (1985). Nafarroako euskal idazleak (I), Pamiela.
  • Mitxelena, K (1958). "Un vocabulario aezcoano, salacenco y roncales preparado por el príncipe Bonaparte", Boletin de los Amigos del País.
  • Mitxelena, K (1967). "Notas fonológicas sobre el salacenco", Julio de Urquijo Euskal Filologiarako Mintegiaren Urtekaria (ASJU),1.
  • Mitxelena, K (1982). "Un catecismo salacenco", Fontes Linguae Vasconum (FLV), 39.
  • Pagola, R M, Iribar, I eta Iribar, J J (1997). Bonaparte ondareko eskuizkribuak - zaraitzera, Deustuko Unibertsitatea (Deiker), Euskal Ikaskuntzen Institutua.
  • Satrustegi, J M (1987). Euskal testu zaharrak, Euskaltzaindia.
  • Satrustegi, J M (1992). "Zaraitzuko euskararen lekukoak", Luis Villasanteri Omenaldia. Iker, 6, Euskaltzaindia.
  • Yrizar, P (1999-2002). Morfología del verbo auxiliar bajo navarro oriental (I), (II) eta (III), Euskaltzaindia.
  • Zuazo, K (1998). "Euskalkiak, gaur", Fontes Linguae Vasconum (FLV), 78.
  • Zuazo, K (2003). Euskalkiak. Herriaren lekukoak, Elkar.

Enlaces externos

  • Grabaciones sobre Salacenco en la fonoteca de Navarra (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  •   Datos: Q5844445

salacenco, salacenco, zaraitzuko, uskara, dialecto, euskera, habla, valle, salazar, valle, salazar, navarra, Índice, historia, hablantes, parentesco, lingüístico, bibliografía, enlaces, externoshistoria, editarel, texto, conservado, más, antiguo, escrito, este. El salacenco o Zaraitzuko Uskara es un dialecto del euskera que se habla en el valle de Salazar Valle de Salazar Navarra Indice 1 Historia 2 Hablantes 3 Parentesco linguistico 4 Bibliografia 5 Enlaces externosHistoria EditarEl texto conservado mas antiguo escrito en este dialecto es una doctrina cristiana escrita en Izal en 1727 y otra escrita en Oronz tambien en el siglo XVIII Durante el siglo XIX y gracias a Louis Lucien Bonaparte se recopilaron varios textos religiosos y una traduccion del evangelio de San Mateo realizada por Pedro Jose Samper parroco de Jaurrieta asi como diversa correspondencia Tambien contamos con una traduccion del otsagiar Jose Urrutia al salacenco de la balada Orreaga escrita por Arturo Campion y publicada en 1880 En el siglo XX contamos con los textos de los otsagiarras Ziriako Garralda y Federico Garralda que escribieron numerosos articulos entre 1911 y 1923 en la revista Euskal Esnalea cartas y textos de diferente indole escritos por el tambien otsagiar Zoilo Moso durante el ano 1969 y publicados por Jose Estornes Lasa en 1985 y las grabaciones realizadas en diferentes pueblos de Salazar por Koldo Artola entre los anos 1975 y 1992 publicadas entre 2002 y 2006 A finales del siglo XX y principios del XXI Aitor Arana recopilo y publico la mayor parte de las palabras del Zaraitzuko Uskara en su diccionario ademas escribio un metodo para aprender salacenco y una recopilacion de textos escritos en este dialecto Por otra parte existen numerosos estudios no especificos del salacenco que aportan una gran informacion sobre el como por ejemplo los trabajos de Resurreccion Maria de Azkue Koldo Mitxelena e Inaki Camino Hablantes EditarSegun datos del Gobierno de Navarra sus dos ultimos hablantes eran en el ano 2002 Pedro Juan Zoco de Ochagavia que contaba entonces con 93 anos de edad y Mari Cruz Esarte de Jaurrieta con 86 anos por aquel entonces aunque en el ano 2001 un 26 69 de la poblacion hablaba correctamente o entendia el euskara Madoz asegura varios anos antes de la elaboracion del mapa de Bonaparte en el ano 1863 que en Salazar se habla la lengua vascongada pero todos conocen el castellano sin embargo a principios del siglo XX todavia existian personas que desconocian el castellano y en el ano 1904 se hablaba algo de euskara en todas las localidades del valle Gracias a los textos conservados y estudios realizados y al elevado porcentaje de jovenes conocedores del euskara batua en el valle seria posible una recuperacion de este dialecto Ya se han realizado cursos de salacenco y si la variedad es adoptada por los actuales hablantes del batua en la medida en que el uso del euskara se popularice en Salazar se produzca una convergencia entre el salacenco y el euskara batua al igual que esta ocurriendo con otros dialectos del euskara por lo que la ensenanza del salancenco es a efectos practicos futil ya que sus potenciales hablantes son y acabaran siendo hablantes del batua Parentesco linguistico EditarEl salacenco guarda ciertas similitudes con el Erronkariko Uskara o roncales y el suletino aunque esta mas relacionado con el navarro labortano y el navarro La Fonoteca de Navarra http www fonoteka com posee treinta grabaciones de este dialecto Bibliografia EditarAlzola N 1958 Una carta de D Pedro Jose Samper Vicario de Jaurrieta dirigida al Principe Luis Luciano Bonaparte Principe de Viana 72 73 Arana A 2001 Zaraitzuko Hiztegia Nafarroako Gobernua eta Hiria Liburuak Arana A 2002 Zaraitzuko Uskara Zaraitzuera ikasteko liburua Nafarroako Gobernua eta Hiria Liburuak Arana A 2004 Nafarroako euskalkiak Zaraitzuera Irakurgaiak Hiria Liburuak ARANZADI ZIENTZI ELKARTEA ETNOLOGIA MINTEGIA 1983 Euskalerriko Atlas Etnolinguistikoa EAEL I ARANZADI ZIENTZI ELKARTEA ETNOLOGIA MINTEGIA 1990 Euskalerriko Atlas Etnolinguistikoa EAEL II Artola K 2002 2005 Zaraitzuera aztertzeko ekarpen berriak 1 2 3 4 5 6 7 8 9 eta 10 Fontes Linguae Vasconum FLV 91 92 93 94 95 96 97 98 99 eta 102 Azkue R M 1968 Cancionero popular vasco I La Gran Enciclopedia Vasca Azkue R M 1969 Diccionario vasco espanol frances repr facsimil La Gran Enciclopedia Vasca Barandiaran A 1996 Iruneko Udalaren literatur lehiaketak 1882 1928 Iruneko Udala Bonaparte L L 1863 Carte des sept provinces basques montrant la delimitation actuelle de l euscara et sa division en dialectes sous dialectes et varietes Bonaparte L L 1867 1973 El salmo quincuagesimo traducido al vascuence del valle de Salazar de la version castellana de don Felipe Scio por don Pedro Jose Samper abad de Jaurrieta Itxaropena Bonaparte L L 1869 1976 El salmo quincuagesimo traducido al vascuence aezcoano salacenco y roncales de la version castellana del Padre Felipe Scio por don Martin Elizondo de Aribe don Pedro Jose Samper abad de Jaurrieta y don Mariano Mendigacha de Vidangoz Itxaropena Bonaparte L L 1872 Etudes sur les trois dialectes basques del vallees d Aezcoa de Salazar et de Roncal tels qu ils sont parles a Aribe a Jaurrieta et a Vidangoz Camino I 1997 Aezkoako euskararen azterketa dialektologikoa Nafarroako Gobernua Campion A 1971 Orreaga Balada escrita en el dialecto guipuzcoano acompanada de versiones a los dialectos bizcaino labortano y suletino y de diez y ocho variedades dialectales de la region bascongada de Nabarra desde Olazagutia hasta Roncal La Gran Enciclopedia Vascaren argitalpen bereizia Echaide A M 1984 Erizkizundi Irukoitza Euskara 1925 Iker 3 Echaide A M 1989 El euskera en Navarra Encuestas linguisticas 1965 1967 Eusko Ikaskuntza Estornes J 1985 Zoilo ren uzta La cosecha de Zoilo Fontes Linguae Vasconum FLV 45 EUSKALERRIA IRRATIA 1993 Nafarroako euskaldunen mintzoak II Nafarroako Gobernua Irigaray A 1928 Una variante del Cantar de la palaciana de Tardets Revista Internacional de los Estudios Vascos RIEV 19 Larrea J M eta Diez de Ultzurrun P 1985 Nafarroako euskal idazleak I Pamiela Mitxelena K 1958 Un vocabulario aezcoano salacenco y roncales preparado por el principe Bonaparte Boletin de los Amigos del Pais Mitxelena K 1967 Notas fonologicas sobre el salacenco Julio de Urquijo Euskal Filologiarako Mintegiaren Urtekaria ASJU 1 Mitxelena K 1982 Un catecismo salacenco Fontes Linguae Vasconum FLV 39 Pagola R M Iribar I eta Iribar J J 1997 Bonaparte ondareko eskuizkribuak zaraitzera Deustuko Unibertsitatea Deiker Euskal Ikaskuntzen Institutua Satrustegi J M 1987 Euskal testu zaharrak Euskaltzaindia Satrustegi J M 1992 Zaraitzuko euskararen lekukoak Luis Villasanteri Omenaldia Iker 6 Euskaltzaindia Yrizar P 1999 2002 Morfologia del verbo auxiliar bajo navarro oriental I II eta III Euskaltzaindia Zuazo K 1998 Euskalkiak gaur Fontes Linguae Vasconum FLV 78 Zuazo K 2003 Euskalkiak Herriaren lekukoak Elkar Enlaces externos EditarTexto sobre el salacenco de la Direccion General de Politica Linguistica del Gobierno de Navarra Grabaciones sobre Salacenco en la fonoteca de Navarra enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Datos Q5844445Obtenido de https es wikipedia org w index php title Salacenco amp oldid 118075637, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos