fbpx
Wikipedia

Nocturno de Chile

Nocturno de Chile es la séptima novela del escritor chileno Roberto Bolaño, publicada tras su visita a Santiago de Chile en 1999.

Nocturno de Chile
de Roberto Bolaño
Género Novela
Ambientada en Chile
Idioma Español
Artista de la cubierta Michael Sowa (1988)
«Seemannolos» (detalle)
Tipo de publicación Libro
Editorial Editorial Anagrama
Ciudad Barcelona
País España
Fecha de publicación noviembre de 2000
Formato Papel
Páginas 152
Novelas de Roberto Bolaño
Nocturno de Chile

El título original que quería colocarle Bolaño a este libro era el de «Tormenta de mierda», pero sus amigos, el escritor mexicano Juan Villoro y el editor de Anagrama, Jorge Herralde, lo disuadieron de ello.[1]​ En palabras del propio autor:[2]

«Nocturno de Chile es la metáfora de un país infernal, entre otras cosas. También es la metáfora de un país joven, de un país que no sabe muy bien si es un país o un paisaje.»
Roberto Bolaño

Argumento

 
Quema de libros, revistas y periódicos de izquierda política luego del Golpe de Estado en Chile de 1973, liderado por Augusto Pinochet.

En una entrevista, el autor definió la novela en los siguientes términos:[3][4]

«Un intento fallido de amnesia donde todos somos iguales, las sombras inocentes y los brutos malévolos, los personajes reales y ficticios, es decir, donde todos somos víctimas, solo que de una forma indolora (...) [También trata] sobre el efecto del tiempo en las historias, sobre el lento progreso del olvido, que es una de las formas de la ocultación hacia la que con más gusto y puede que con más justificación tendemos.»
Roberto Bolaño

Para Bolaño, el propósito principal de la novela era mostrar «la falta de culpa de un sacerdote católico. La frescura admirable de alguien que por formación intelectual tenía que sentir el peso de la culpa».[5]

La novela cuenta la historia del sacerdote Sebastián Urrutia Lacroix, un clérigo derechista del Opus Dei que durante sus últimos años relata cuatro episodios de su vida: la visita a la hacienda «Là Bas» de Farewell, un destacado crítico literario en los años 1950; su viaje por Europa para estudiar técnicas de conservación de iglesias en los años 1960, la mayoría basadas en la domesticación de halcones para la caza de las palomas; las clases de ideología marxista que realizó para Augusto Pinochet y sus colaboradores de la Junta Militar de Chile en los años 1970; y las tertulias literarias a las que asistía en casa de la escritora María Canales, lugar en que también se torturaba a opositores a la dictadura militar. Urrutia se ha convertido en un crítico literario reconocido, que escribe bajo el pseudónimo de H. Ibacache.[nota 1]​ Toda la narración transcurre con Urrutia enfermo y postrado en su cama, mientras es interrumpido frecuentemente por un «joven envejecido», que actúa como un fantasma o un reflejo de su consciencia.

Estructura

La historia está narrada en primera persona, y de acuerdo con el autor, sigue la misma estructura que su novela Amuleto y que el de otro proyecto de novela que finalmente no terminó, y que se habría titulado Corrida. Esta estructura es básicamente musical, y está orientada a la búsqueda de una novela río.[7]

El libro no se divide en capítulos ni secciones, y no posee ningún punto y aparte, salvo uno previo al breve párrafo final.[8]

Recepción y crítica

Esta novela, así como el grueso de la obra de Bolaño, ha sido publicada en numerosos países y traducida a diversos idiomas.[9]​ Hasta antes de la publicación de 2666 en octubre de 2004, Nocturno de Chile era la obra de Bolaño con más traducciones, totalizando doce y superando así a Estrella distante y Los detectives salvajes, traducidas a nueve y ocho idiomas, respectivamente.[10]

En la contraportada de la traducción al inglés publicada en New Directions, cinco escritores y críticos literarios se refieren positivamente a la obra, entre ellos Susan Sontag, en los siguientes términos:[9]

«Nocturno de Chile es lo más auténtico y singular: una novela contemporánea destinada a tener un lugar permanente en la literatura mundial.»
Susan Sontag

También fue recomendada por el novelista irlandés Colm Tóibín, y quedó seleccionada entre los diez finalistas del Premio Literario Internacional IMPAC de Dublín, el más dotado del mundo.[10]​ Para el escritor Jorge Volpi se trata de su tercera «obra maestra», en un sentido cronológico, después de Estrella distante y Los detectives salvajes.[11]​ El crítico Ignacio Echevarría destaca su carácter de «poema narrativo», que también comparte su novela anterior, Amuleto.[12]

Análisis de la obra

Para el crítico Juan Antonio Masoliver Ródenas, el «conflicto de naturaleza moral» del protagonista se asocia a los presentados en las obras de los escritores católicos franceses Georges Bernanos y François Mauriac, retomados por Antonio Tabucchi en su novela Sostiene Pereira (1994). Para Masoliver el «joven poeta envejecido», alter ego y conciencia del narrador, es el propio Bolaño, que habita la novela como un fantasma, desde dentro.[13]

Para el escritor Edmundo Paz Soldán, coeditor de Bolaño salvaje, Pinochet en la novela se muestra como «la parodia de un letrado», y la literatura, como antigua herramienta civilizadora, se transmuta en un instrumento para entender y así acabar con el enemigo. Además, para él:[14]

«Nocturno de Chile es la confesión del civilizado que con su silencio es cómplice del horror. Nocturno de Chile es la novela de la complicidad de la literatura, de la cultura letrada, con el horror latinoamericano.»
Edmundo Paz Soldán

En esta línea, la académica Celina Manzoni opina que la novela recrea «una imagen despiadada de la institución literaria puesta en crisis y desenmascarada».[15]

La lectura que hace la investigadora Paula Aguilar de la obra es la del uso de una estética de la melancolía «como metáfora de la pérdida y la fractura». Para Aguilar, la agonía que vive el protagonista durante su afiebrada noche representa «el quiebre interno de una identidad que se creía sólida»; evidencia un trauma, un duelo, un intento de justificación imposible. El relato, argumenta, «oscila entre la confesión religiosa del sacerdote y el discurrir psicoanalítico». El continuum de la narración sólo se desestabiliza en presencia de terceros: los niños y campesinos del fundo Là Bas, que se describen como incoherentes o caóticos fuera del orden interno de la hacienda; el «joven envejecido», una voz constante «que genera el relato y lo hilvana», y que bien podría ser el mismo Bolaño, así como también la consciencia del mismo sacerdote.[4]

Para Aguilar la novela está cargada de simbolismos. El fundo Là Bas y la casa de María Canales son «como metáforas del Chile infernal de la dictadura militar». El aislamiento del primero además «corporiza el distanciamiento torremarfilista entre arte y vida», y el primer viaje de Urrutia Lacroix a dicho luchar representa para él un viaje iniciático para luego convertirse en el crítico literario Ibacache. Por su parte, en las torturas en casa de María Canales, en paralelo a sus tertulias literarias, Bolaño «indaga acerca de las complicidades silenciosas —hasta inconscientes— con la dictadura militar». Otro símbolo común relacionado con las dictaduras militares, según Aguilar, es la imagen paloma/halcón. En este sentido, los halcones de la primera parte, como método para cuidar a las iglesias de los excrementos de las palomas, aluden también a los Halcones, grupo paramilitar y represivo que funcionó en México entre 1966 y 1971, y que participó en la Matanza de Tlatelolco de 1968.[nota 2]​ Otros símbolos de fractura y pérdida que menciona Aguilar son las muertes de Pablo Neruda —el poeta, la poesía— y Farewell —el crítico, la crítica literaria—; mientras que las historias sobre el poeta guatemalteco perdido en Europa y del zapatero vienés son imágenes melancólicas de la posdictadura, hombres fracasados, sin fe, sin héroes ni valores.[4]

Aguilar sostiene que Bolaño a través de esta obra homenajea a su generación de militantes de izquierdas en dictadura, pero «desde un distanciamiento problematizador y melancólico», sin imponer su propia ideología en el primer plano de la narración. El autor describe a un Chile sombrío, reforzado por «las alusiones al Nocturno de J. Asunción Silva o las angustiosas líneas de Leopardi», donde «la melancolía resulta en el constante darse cuenta de que el duelo es inacabable».[4]

Tanto el académico Chris Andrews como la misma Paula Aguilar destacan también el uso en la novela de los significativos nombres de los señores Oído y Odeim, que leídos al revés quieren decir «odio» y «miedo».[16][4]​ Aguilar también destaca la significativa traducción del apellido Farewell, que en inglés significa «adiós», y que también es un poema de Neruda.[17][4]

La investigadora Valeria de los Ríos extrae elementos de esta novela como ejemplos del uso de Bolaño de la figura del mapa por sobre la del archivo utilizada por el Boom latinoamericano. En este contexto, de los Ríos sugiere que el cuadro del pintor guatemalteco que aparece en la obra, Paisaje de la Ciudad de México una hora antes del amanecer, es una imagen apocalíptica del D. F., pintada desde un punto de vista en altura, como un mapa. Un punto de vista análogo, de poder, es el del crítico Lacroix, quien observa los horrores de la dictadura desde la distancia, siendo en lugar de una víctima, algo así como un cómplice silencioso.[18]

Conexiones con la realidad

En la novela aparecen algunos personajes reales que son nombrados explícitamente, tales como Augusto Pinochet o Pablo Neruda, pero también aparecen otros basados en hechos reales.[8]

El mismo protagonista parece ser un trasunto del crítico literario Ignacio Valente, pseudónimo de José Miguel Ibáñez Langlois, sacerdote del Opus Dei que ejerció la crítica literaria de manera casi exclusiva durante todo el período de la dictadura militar, a través del periódico El Mercurio.[8][4][15]

Por otra parte, la historia de María Canales se basa en la del agente de la DINA Michael Townley y su esposa Mariana Callejas, quienes habitaban una casona en el barrio Lo Curro de la comuna santiaguina de Vitacura, donde ella realizaba veladas literarias mientras Townley —autor material del asesinato de Orlando Letelier, Ronni Moffitt y Carlos Prats— y otros agentes la utilizaban como lugar de detención y tortura.[14]

Véase también

Notas

  1. Ibacache también es mencionado en la anterior novela Estrella distante (1996), bajo el nombre de Nicasio Ibacache. En ella también es un crítico literario, que describe al infame artista Carlos Wieder como «el gran poeta de los nuevos tiempos».[6]
  2. La Matanza de Tlatelolco de 1968 en México fue narrada en la anterior novela del autor, Amuleto. El grupo de los Halcones fue fundado por el coronel Manuel Díaz Escobar, quien fue trasladado como agregado militar a Chile poco antes del Golpe de Estado en Chile de 1973 liderado por Augusto Pinochet.[4]

Referencias

  1. Mónica Maristain: Playboy México (23 de julio de 2003). . Archivado desde el original el 25 de mayo de 2012. Consultado el 5 de mayo de 2012. 
  2. Braithwaite, 2006, Extracto de la entrevista por Melanie Jösch, diario electrónico Primera Línea, Santiago, diciembre de 2000, p. 114.
  3. Adela Kohan, Silvia (25 de abril de 2001). «Sobre el juego y el olvido». La Nación. Consultado el 18 de enero de 2014. 
  4. Aguilar, Paula. Paz y Faverón (eds), 2013, «"Pobre memoria la mía". Literatura y melancolía en el contexto de la postdictadura chilena (Nocturno de Chile de Roberto Bolaño)», pp. 125-141.
  5. Braithwaite, 2006, Extracto de la entrevista por Dominique Aussenac, revista Le Matricule des Anges, Montpellier, septiembre de 2002, p. 114.
  6. Fischer, María Luisa. Paz y Faverón (eds), 2013, «La memoria de las historias en Estrella distante de Roberto Bolaño», pp. 142-159.
  7. Braithwaite, 2006, Extracto de la entrevista por Rodrigo Pinto, diario Las Últimas Noticias, Santiago, 28 de enero de 2001, pp. 115-116.
  8. Espinosa, Patricia. Manzoni (ed), 2002, «Roberto Bolaño: Un territorio por armar», pp. 125-132.
  9. Herralde, 2005, «Adiós a Bolaño», pp. 11-15.
  10. Herralde, 2005, «Vida editorial de Roberto Bolaño», pp. 31-47.
  11. Volpi, Jorge. Paz y Faverón (eds), 2013, «Bolaño, epidemia», pp. 187-203.
  12. Echevarría, Ignacio. Paz y Faverón (eds), 2013, «Bolaño extraterritorial», pp. 447-461.
  13. Masoliver Ródenas, Juan Antonio. Manzoni (ed), 2002, «Las palabras traicionadas», pp. 189-191.
  14. Paz Soldán, Edmundo. Paz y Faverón (eds), 2013, «Roberto Bolaño: Literatura y apocalipsis», pp. 11-30.
  15. Manzoni, Celina. Paz y Faverón (eds), 2013, «Ficción de futuro y lucha por el canon en la narrativa de Roberto Bolaño», pp. 355-377.
  16. Andrews, Chris. Paz y Faverón (eds), 2013, «La experiencia episódica y la narrativa de Roberto Bolaño», pp. 52-70.
  17. «Pablo Neruda: Farewell». Universidad de Chile. Consultado el 18 de enero de 2014. 
  18. de los Ríos, Valeria. Paz, Faverón (eds), 2013, «Mapas y fotografías en la obra de Roberto Bolaño», pp. 257-278.

Bibliografía

Enlaces externos

  • «Nocturno de Chile». Anagrama. Consultado el 6 de abril de 2012. 
  • Cuadros, Ricardo (15 de junio de 2006). «Lo siniestro en el aire». Crítica.cl. Consultado el 10 de agosto de 2013.  (Crítica sobre Nocturno de Chile)
  •   Datos: Q432236

nocturno, chile, séptima, novela, escritor, chileno, roberto, bolaño, publicada, tras, visita, santiago, chile, 1999, roberto, bolañogéneronovelaambientada, enchileidiomaespañolartista, cubiertamichael, sowa, 1988, seemannolos, detalle, tipo, publicaciónlibroe. Nocturno de Chile es la septima novela del escritor chileno Roberto Bolano publicada tras su visita a Santiago de Chile en 1999 Nocturno de Chilede Roberto BolanoGeneroNovelaAmbientada enChileIdiomaEspanolArtista de la cubiertaMichael Sowa 1988 Seemannolos detalle Tipo de publicacionLibroEditorialEditorial AnagramaCiudadBarcelonaPaisEspanaFecha de publicacionnoviembre de 2000FormatoPapelPaginas152Novelas de Roberto BolanoAmuletoNocturno de ChileAmberes editar datos en Wikidata El titulo original que queria colocarle Bolano a este libro era el de Tormenta de mierda pero sus amigos el escritor mexicano Juan Villoro y el editor de Anagrama Jorge Herralde lo disuadieron de ello 1 En palabras del propio autor 2 Nocturno de Chile es la metafora de un pais infernal entre otras cosas Tambien es la metafora de un pais joven de un pais que no sabe muy bien si es un pais o un paisaje Roberto Bolano Indice 1 Argumento 2 Estructura 3 Recepcion y critica 4 Analisis de la obra 4 1 Conexiones con la realidad 5 Vease tambien 6 Notas 7 Referencias 7 1 Bibliografia 8 Enlaces externosArgumento Editar Quema de libros revistas y periodicos de izquierda politica luego del Golpe de Estado en Chile de 1973 liderado por Augusto Pinochet En una entrevista el autor definio la novela en los siguientes terminos 3 4 Un intento fallido de amnesia donde todos somos iguales las sombras inocentes y los brutos malevolos los personajes reales y ficticios es decir donde todos somos victimas solo que de una forma indolora Tambien trata sobre el efecto del tiempo en las historias sobre el lento progreso del olvido que es una de las formas de la ocultacion hacia la que con mas gusto y puede que con mas justificacion tendemos Roberto Bolano Para Bolano el proposito principal de la novela era mostrar la falta de culpa de un sacerdote catolico La frescura admirable de alguien que por formacion intelectual tenia que sentir el peso de la culpa 5 La novela cuenta la historia del sacerdote Sebastian Urrutia Lacroix un clerigo derechista del Opus Dei que durante sus ultimos anos relata cuatro episodios de su vida la visita a la hacienda La Bas de Farewell un destacado critico literario en los anos 1950 su viaje por Europa para estudiar tecnicas de conservacion de iglesias en los anos 1960 la mayoria basadas en la domesticacion de halcones para la caza de las palomas las clases de ideologia marxista que realizo para Augusto Pinochet y sus colaboradores de la Junta Militar de Chile en los anos 1970 y las tertulias literarias a las que asistia en casa de la escritora Maria Canales lugar en que tambien se torturaba a opositores a la dictadura militar Urrutia se ha convertido en un critico literario reconocido que escribe bajo el pseudonimo de H Ibacache nota 1 Toda la narracion transcurre con Urrutia enfermo y postrado en su cama mientras es interrumpido frecuentemente por un joven envejecido que actua como un fantasma o un reflejo de su consciencia Estructura EditarLa historia esta narrada en primera persona y de acuerdo con el autor sigue la misma estructura que su novela Amuleto y que el de otro proyecto de novela que finalmente no termino y que se habria titulado Corrida Esta estructura es basicamente musical y esta orientada a la busqueda de una novela rio 7 El libro no se divide en capitulos ni secciones y no posee ningun punto y aparte salvo uno previo al breve parrafo final 8 Recepcion y critica EditarEsta novela asi como el grueso de la obra de Bolano ha sido publicada en numerosos paises y traducida a diversos idiomas 9 Hasta antes de la publicacion de 2666 en octubre de 2004 Nocturno de Chile era la obra de Bolano con mas traducciones totalizando doce y superando asi a Estrella distante y Los detectives salvajes traducidas a nueve y ocho idiomas respectivamente 10 En la contraportada de la traduccion al ingles publicada en New Directions cinco escritores y criticos literarios se refieren positivamente a la obra entre ellos Susan Sontag en los siguientes terminos 9 Nocturno de Chile es lo mas autentico y singular una novela contemporanea destinada a tener un lugar permanente en la literatura mundial Susan Sontag Tambien fue recomendada por el novelista irlandes Colm Toibin y quedo seleccionada entre los diez finalistas del Premio Literario Internacional IMPAC de Dublin el mas dotado del mundo 10 Para el escritor Jorge Volpi se trata de su tercera obra maestra en un sentido cronologico despues de Estrella distante y Los detectives salvajes 11 El critico Ignacio Echevarria destaca su caracter de poema narrativo que tambien comparte su novela anterior Amuleto 12 Analisis de la obra EditarPara el critico Juan Antonio Masoliver Rodenas el conflicto de naturaleza moral del protagonista se asocia a los presentados en las obras de los escritores catolicos franceses Georges Bernanos y Francois Mauriac retomados por Antonio Tabucchi en su novela Sostiene Pereira 1994 Para Masoliver el joven poeta envejecido alter ego y conciencia del narrador es el propio Bolano que habita la novela como un fantasma desde dentro 13 Para el escritor Edmundo Paz Soldan coeditor de Bolano salvaje Pinochet en la novela se muestra como la parodia de un letrado y la literatura como antigua herramienta civilizadora se transmuta en un instrumento para entender y asi acabar con el enemigo Ademas para el 14 Nocturno de Chile es la confesion del civilizado que con su silencio es complice del horror Nocturno de Chile es la novela de la complicidad de la literatura de la cultura letrada con el horror latinoamericano Edmundo Paz Soldan En esta linea la academica Celina Manzoni opina que la novela recrea una imagen despiadada de la institucion literaria puesta en crisis y desenmascarada 15 La lectura que hace la investigadora Paula Aguilar de la obra es la del uso de una estetica de la melancolia como metafora de la perdida y la fractura Para Aguilar la agonia que vive el protagonista durante su afiebrada noche representa el quiebre interno de una identidad que se creia solida evidencia un trauma un duelo un intento de justificacion imposible El relato argumenta oscila entre la confesion religiosa del sacerdote y el discurrir psicoanalitico El continuum de la narracion solo se desestabiliza en presencia de terceros los ninos y campesinos del fundo La Bas que se describen como incoherentes o caoticos fuera del orden interno de la hacienda el joven envejecido una voz constante que genera el relato y lo hilvana y que bien podria ser el mismo Bolano asi como tambien la consciencia del mismo sacerdote 4 Para Aguilar la novela esta cargada de simbolismos El fundo La Bas y la casa de Maria Canales son como metaforas del Chile infernal de la dictadura militar El aislamiento del primero ademas corporiza el distanciamiento torremarfilista entre arte y vida y el primer viaje de Urrutia Lacroix a dicho luchar representa para el un viaje iniciatico para luego convertirse en el critico literario Ibacache Por su parte en las torturas en casa de Maria Canales en paralelo a sus tertulias literarias Bolano indaga acerca de las complicidades silenciosas hasta inconscientes con la dictadura militar Otro simbolo comun relacionado con las dictaduras militares segun Aguilar es la imagen paloma halcon En este sentido los halcones de la primera parte como metodo para cuidar a las iglesias de los excrementos de las palomas aluden tambien a los Halcones grupo paramilitar y represivo que funciono en Mexico entre 1966 y 1971 y que participo en la Matanza de Tlatelolco de 1968 nota 2 Otros simbolos de fractura y perdida que menciona Aguilar son las muertes de Pablo Neruda el poeta la poesia y Farewell el critico la critica literaria mientras que las historias sobre el poeta guatemalteco perdido en Europa y del zapatero vienes son imagenes melancolicas de la posdictadura hombres fracasados sin fe sin heroes ni valores 4 Aguilar sostiene que Bolano a traves de esta obra homenajea a su generacion de militantes de izquierdas en dictadura pero desde un distanciamiento problematizador y melancolico sin imponer su propia ideologia en el primer plano de la narracion El autor describe a un Chile sombrio reforzado por las alusiones al Nocturno de J Asuncion Silva o las angustiosas lineas de Leopardi donde la melancolia resulta en el constante darse cuenta de que el duelo es inacabable 4 Tanto el academico Chris Andrews como la misma Paula Aguilar destacan tambien el uso en la novela de los significativos nombres de los senores Oido y Odeim que leidos al reves quieren decir odio y miedo 16 4 Aguilar tambien destaca la significativa traduccion del apellido Farewell que en ingles significa adios y que tambien es un poema de Neruda 17 4 La investigadora Valeria de los Rios extrae elementos de esta novela como ejemplos del uso de Bolano de la figura del mapa por sobre la del archivo utilizada por el Boom latinoamericano En este contexto de los Rios sugiere que el cuadro del pintor guatemalteco que aparece en la obra Paisaje de la Ciudad de Mexico una hora antes del amanecer es una imagen apocaliptica del D F pintada desde un punto de vista en altura como un mapa Un punto de vista analogo de poder es el del critico Lacroix quien observa los horrores de la dictadura desde la distancia siendo en lugar de una victima algo asi como un complice silencioso 18 Conexiones con la realidad Editar En la novela aparecen algunos personajes reales que son nombrados explicitamente tales como Augusto Pinochet o Pablo Neruda pero tambien aparecen otros basados en hechos reales 8 El mismo protagonista parece ser un trasunto del critico literario Ignacio Valente pseudonimo de Jose Miguel Ibanez Langlois sacerdote del Opus Dei que ejercio la critica literaria de manera casi exclusiva durante todo el periodo de la dictadura militar a traves del periodico El Mercurio 8 4 15 Por otra parte la historia de Maria Canales se basa en la del agente de la DINA Michael Townley y su esposa Mariana Callejas quienes habitaban una casona en el barrio Lo Curro de la comuna santiaguina de Vitacura donde ella realizaba veladas literarias mientras Townley autor material del asesinato de Orlando Letelier Ronni Moffitt y Carlos Prats y otros agentes la utilizaban como lugar de detencion y tortura 14 Vease tambien EditarAnexo Obras literarias sobre dictaduras latinoamericanas en el siglo XXNotas Editar Ibacache tambien es mencionado en la anterior novela Estrella distante 1996 bajo el nombre de Nicasio Ibacache En ella tambien es un critico literario que describe al infame artista Carlos Wieder como el gran poeta de los nuevos tiempos 6 La Matanza de Tlatelolco de 1968 en Mexico fue narrada en la anterior novela del autor Amuleto El grupo de los Halcones fue fundado por el coronel Manuel Diaz Escobar quien fue trasladado como agregado militar a Chile poco antes del Golpe de Estado en Chile de 1973 liderado por Augusto Pinochet 4 Referencias Editar Monica Maristain Playboy Mexico 23 de julio de 2003 La ultima entrevista a Roberto Bolano Estrella distante Archivado desde el original el 25 de mayo de 2012 Consultado el 5 de mayo de 2012 Braithwaite 2006 Extracto de la entrevista por Melanie Josch diario electronico Primera Linea Santiago diciembre de 2000 p 114 Adela Kohan Silvia 25 de abril de 2001 Sobre el juego y el olvido La Nacion Consultado el 18 de enero de 2014 a b c d e f g h Aguilar Paula Paz y Faveron eds 2013 Pobre memoria la mia Literatura y melancolia en el contexto de la postdictadura chilena Nocturno de Chile de Roberto Bolano pp 125 141 Braithwaite 2006 Extracto de la entrevista por Dominique Aussenac revista Le Matricule des Anges Montpellier septiembre de 2002 p 114 Fischer Maria Luisa Paz y Faveron eds 2013 La memoria de las historias en Estrella distante de Roberto Bolano pp 142 159 Braithwaite 2006 Extracto de la entrevista por Rodrigo Pinto diario Las Ultimas Noticias Santiago 28 de enero de 2001 pp 115 116 a b c Espinosa Patricia Manzoni ed 2002 Roberto Bolano Un territorio por armar pp 125 132 a b Herralde 2005 Adios a Bolano pp 11 15 a b Herralde 2005 Vida editorial de Roberto Bolano pp 31 47 Volpi Jorge Paz y Faveron eds 2013 Bolano epidemia pp 187 203 Echevarria Ignacio Paz y Faveron eds 2013 Bolano extraterritorial pp 447 461 Masoliver Rodenas Juan Antonio Manzoni ed 2002 Las palabras traicionadas pp 189 191 a b Paz Soldan Edmundo Paz y Faveron eds 2013 Roberto Bolano Literatura y apocalipsis pp 11 30 a b Manzoni Celina Paz y Faveron eds 2013 Ficcion de futuro y lucha por el canon en la narrativa de Roberto Bolano pp 355 377 Andrews Chris Paz y Faveron eds 2013 La experiencia episodica y la narrativa de Roberto Bolano pp 52 70 Pablo Neruda Farewell Universidad de Chile Consultado el 18 de enero de 2014 de los Rios Valeria Paz Faveron eds 2013 Mapas y fotografias en la obra de Roberto Bolano pp 257 278 Bibliografia Editar Braithwaite Andres ed 2006 Bolano por si mismo entrevistas escogidas I edicion Santiago Chile Ediciones Universidad Diego Portales ISBN 956 7397 80 5 Herralde Jorge 2005 Para Roberto Bolano I edicion Barcelona Espana Acantilado ISBN 84 96489 20 5 Manzoni Celina ed 2002 Roberto Bolano la escritura como tauromaquia I edicion Buenos Aires Corregidor ISBN 950 05 1439 7 Paz Soldan Edmundo Faveron Patriau Gustavo eds 2013 2008 Bolano salvaje II edicion Avinyonet del Penedes Barcelona Editorial Candaya ISBN 978 84 938903 8 4 Enlaces externos Editar Nocturno de Chile Anagrama Consultado el 6 de abril de 2012 Cuadros Ricardo 15 de junio de 2006 Lo siniestro en el aire Critica cl Consultado el 10 de agosto de 2013 Critica sobre Nocturno de Chile Datos Q432236 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Nocturno de Chile amp oldid 130009096, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos