fbpx
Wikipedia

Muhsin Al-Ramli

Muhsin Al-Ramli (Irak, 1967) es un escritor, poeta, traductor, hispanista y académico, escribe en árabe y en español. Reside en España desde 1995. Licenciado en Filología Española por la Universidad de Bagdad 1989. Doctorado en Filosofía y Letras, Filología Española Universidad Autónoma de Madrid 2003, tema de su tesis: Las huellas de la cultura islámica en el Quijote. Es uno de los más importantes novelistas y dramaturgos iraquíes y traductor de varios clásicos españoles al árabe.[1]​ Hermano del escritor Hassan Mutlak (considerado, por algunos de los intelectuales iraquíes, como el «Lorca iraquí», que fue ahorcado por el régimen iraquí en 1990 por haber participado en un intento de golpe de estado). Fundador y coeditor de la revista cultural Alwah desde 1997. Desde 2004 es profesor en la Universidad de San Luis, Madrid.

Muhsin Al-Ramli محسن الرملي

Publicaciones

- Libros de creación literaria

- Traducciones del español al árabe

- Traducciones del árabe al español

  • Asientos, poemas seleccionados de Ibrahim Nasralah, Madrid 2001.
  • Antología de Babel, Ed. Odisea, Madrid 2003.
  • A las orillas del Tigris,(traducción compartida) Ed. Ministerio de la Cultura, Venezuela 2006.
  • Armas de expresión masiva, antología de la poesía iraquí actual, Ed. Arquitrave, Colombia 2008.[9]
  • Vida usada, poemas seleccionados de Salah Hassan, Ed. Uni. de Costa Rica 2008.
  • Lo que queda del reproche, poemas seleccionados de Nujoom Alghanem, Ed. Verbum, Madrid 2014.

- libros colectivos (en español y otros idiomas)

  • La paz y la palabra / letras contra la guerra, junto con José Saramago, Ernesto Sabato, Pedro Almodóvar y otros. Ed. Odisea, Madrid 2003.
  • El espacio de las palabras (Traducción y voz del CD-Rom), Ed. Fundación Tres Culturas del Mediterráneo, Sevilla 2003.
  • Iraquíes / Abu Nuwas y otros, Ed. Miguel Gómez Ediciones, Málaga 2003.
  • Poemas de la resistencia del pueblo de Irak y Palestina, Ed. La espada y la pluma, Bogotá 2004.
  • Poemas para resistir y construir un mundo diferente, Ed. Medellín - Colombia 2004.
  • La maldición de Gilgamesh (Antología poética), (en español y en catalán), Ed. La tempestad, Barcelona 2005.
  • El hidalgo fuerte; Siete miradas al Quijote, (en español y francés), Ed. Círculo Cultural Español Antonio Machado, Luxembourg 2005.[10]
  • Teatro, religión y sociedad, Valencia 2005.
  • Antología de poemas en homenaje a la República, Ed. Entreparéntesis, Málaga 2006.
  • Litrature from the “Axis of evil”, Ed. The New Press, New York 2006.
  • A las orillas del Tigris, Ed. Ministerio de la Cultura, Venezuela 2006.
  • Selecciones de la poesía árabe contemporánea, (en árabe), Ed. Al-haraka Alshirya, México 2006.
  • El teatro árabe; su trayectoria y sus retos, Ed. M. de Cultura, Argelia 2007.

Galardones

  • De los escritores jóvenes, Bagdad 1988, por su relato El último encuentro con un amigo.
  • De los escritores jóvenes, Bagdad 1989, por su relato Un accidente de copia.
  • De la revista (Oriente Medio), Londres 1996, por su relato Soy el más alto y triste entre vosotros.
  • De la Universidad de Arkansas 2002 (EE.UU.), por la versión inglesa de su novela Migajas esparcidas (Scattered Crumbs).
  • Su novela Dedos de dátiles ha sido finalista al premio internacional Booker de la novel árabe del 2010.

Otros datos

- Miembro de la Asociación de traductores iraquíes desde el año 1992. - Miembro de la Asociación colegial de escritores y traductores de España. - Miembro de la Asociación de escritores y artistas españoles. - Miembro de la Asociación de corresponsales de prensa iberoamericana. - Salió de Irak en enero de 1993 y residió en Jordania durante dos años. - Su obra En busca de un corazón vivo fue interpretada y representada en los Festivales de Teatro en Jordania 1993, Kuwait 2005 (cuatro premios), Omán 2006, Egipto 2006 y en Arabia Saudita 2007. - Periodista y redactor de prensa en Irak y Jordania, entre los años 1988 y 1994. - Publicación de varios artículos sobre asuntos literarios. (en árabe y español). - Traducción de más de cien textos literarios cortos del español al árabe: narrativa, crítica, teatro, entrevistas, poesía, etc. - Profesor de Lengua árabe y Educación islámica en el Colegio Iraquí de Madrid, años 1995 - 1996. - Guionista de una serie de televisión, Bagdad 1988, y de un largometraje de cine, Madrid1996. - Co-redactor y presentador del programa La ventana del inmigrante, TV 4Caminos, Madrid 1996 - 97. - Corresponsal de varias revistas culturales del mundo árabe, 1988 - 1999. - Participación en varias conferencias, congresos, festivales y encuentros culturales internacionales en: Irak, Jordania, Marruecos, Kuwait, Luxemburgo, Qatar, Colombia, Argelia, Libia y España. - Varias conferencias sobre la literatura iraquí, árabe, La traducción, El Quijote..etc. en las Universidades Autónoma y Complutense de Madrid y en la Feria del Libro de Madrid 2003. y en la Escuela Superior de Arte Dramático de Valencia 2004. - Algunos textos suyos han sido traducidos al: inglés, español, alemán, francés, turco, italiano, ruso, portugués, albano, catalán, finlandés y kurdo. - Columnista en el suplemento cultural del diario sirio Al-thawra. - Se realizó sobre su vida y su obra un documental de 30 minutos del canal árabe: ALJAZEERA. Se retransmitió el 09/07/2009, visto por 40 millones de espectadores. - Se realizó sobre él un cortoreportaje titulado (Palabras para Irak), en el programa (Babel en TVE) de la televisión española. Se retransmitió el 07/12/2009

Referencias

  1. Al-Ramli, Muhsin (20 de marzo de 2003). «Poesía y vida en Iraq». Madrid: El Cultural. Consultado el 25 de enero de 2013. 

Enlaces externos

Videos

En TVE[11]

Un poema de Al-Ramli[12]

En TV. ALJAZEERA[13] Y la traducción del texto del documental sobre Al-Ramli en tv. Aljazeera[14]

Textos de Muhsin Al-Ramli

Relatos

1- La televisión tuerta[15]

2- Risueña Noche de Bombardeo[16]

Poesía

8 Poemas[17]

2 Poemas[18]

Después de la lluvia (Sonido)[19]

Teatro

Monodrama: EN BUSCA DE UN CORAZÓN VIVO[20]

Artículos

Sobre el teatro iraquí[21]

Otros enlaces

Entrevistas

• Entrevista de Amir Valle

• Entrevista de Rubén Sáez y César González Álvaro[23]

• Entrevista de Martín López-Vega[24]

• Entrevista de Manuel Espín[25]

• Entrevista de Mónica Sánchez

• Entrevista de Inés Martín Rodrigo[27]

• Entrevista de Paca Rimbau Hernández[28]

• Entrevista I de Isabel Sánchez[29]

• Entrevista de Manuel Romero[30]

• Entrevista de Majo Siscar [31]

• Entrevista de Agustín de Gracia[32]

• Entrevista de Javier Solórzano

• Entrevista de EFE

• Entrevista de Antonio Olvera

Reseñas

Por Manuel Francisco Reina[36]

Por Amir Valle [37]

Por Rafael Cabañas Alamán[38]

Por Francisco Cenamor[39]

Por Xelo Candel[40] (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).


Otros

Por EL INFORMADOR / Edna Montes: Muhsin considera que Oriente entiende mejor a Occidente, que a la inversa[41]

RED MUNDIAL DE ESCRITORES EN ESPAÑOL

Casa Árabe en la Feria del Libro de Guadalajara

  •   Datos: Q311592
  •   Multimedia: Muhsin Al-Ramli

muhsin, ramli, este, artículo, detectó, siguiente, problema, favor, edítalo, para, mejorarlo, podría, tener, cantidad, excesiva, enlaces, externos, este, aviso, puesto, enero, 2013, irak, 1967, escritor, poeta, traductor, hispanista, académico, escribe, árabe,. En este articulo se detecto el siguiente problema Por favor editalo para mejorarlo Podria tener una cantidad excesiva de enlaces externos Este aviso fue puesto el 25 de enero de 2013 Muhsin Al Ramli Irak 1967 es un escritor poeta traductor hispanista y academico escribe en arabe y en espanol Reside en Espana desde 1995 Licenciado en Filologia Espanola por la Universidad de Bagdad 1989 Doctorado en Filosofia y Letras Filologia Espanola Universidad Autonoma de Madrid 2003 tema de su tesis Las huellas de la cultura islamica en el Quijote Es uno de los mas importantes novelistas y dramaturgos iraquies y traductor de varios clasicos espanoles al arabe 1 Hermano del escritor Hassan Mutlak considerado por algunos de los intelectuales iraquies como el Lorca iraqui que fue ahorcado por el regimen iraqui en 1990 por haber participado en un intento de golpe de estado Fundador y coeditor de la revista cultural Alwah desde 1997 Desde 2004 es profesor en la Universidad de San Luis Madrid Muhsin Al Ramli محسن الرملي Indice 1 Publicaciones 1 1 Libros de creacion literaria 1 2 Traducciones del espanol al arabe 1 3 Traducciones del arabe al espanol 1 4 libros colectivos en espanol y otros idiomas 2 Galardones 3 Otros datos 4 Referencias 5 Enlaces externos 5 1 Videos 5 2 Textos de Muhsin Al Ramli 5 2 1 Relatos 5 2 2 Poesia 5 2 3 Teatro 5 2 4 Articulos 6 Otros enlaces 6 1 Entrevistas 6 2 Resenas 6 3 OtrosPublicaciones Editar Libros de creacion literaria Editar Regalo del siglo que viene Cuentos 1995 En busca de un corazon vivo Teatro 1997 Hojas lejanas del Tigris Cuentos 1998 Migajas esparcidas Novela 2000 Scattered Crumbs 2003 1 Las felices noches del bombardeo Narracion 2003 2 Todos somos viudos de las respuestas Poesia 2005 3 Dedos de datiles Novela 2008 4 Dormida entre soldados Poesia 2011 5 Naranjas de Bagdad y amor chino Cuentos 2011 6 Los jardines del presidente Novela 2012 7 Perdida ganadora Poesia 2013 Adios primos Novela 2014 8 Los enigmas mas bellos poesia para ninos Ed Sama Emiratos Arabes 2015 La loba del amor y de los libros Novela 2015 Traducciones del espanol al arabe Editar Entremeses Miguel de Cervantes Amman 2001 Fuenteovejuna Lope de Vega Amman 2001 Estudiante de Salamanca Jose de Espronceda Amman 2002 Poetas espanoles del Siglo de Oro Antologia Amman 2002 Cuentos espanoles del Siglo de Oro Antologia Damasco 2003 La realidad de la novela en el mundo contemporaneo Varios autores Emiratos Arabes 2002 Las catedrales del agua Juan Massana Bagdad 2005 Breve historia de la literatura espanola Varios autores traduccion compartida Damasco 2006 Salah Niazi y las canciones para pueblos sin palomas Ana Julia Gonzalez Aswad Bagdad 2007 Cien poemas colombianos Antologia de la poesia colombiana del siglo XX Iraq 2014 La literatura espanola en su Siglo de Oro Ensayo y antologias Iraq 2015 Traducciones del arabe al espanol Editar Asientos poemas seleccionados de Ibrahim Nasralah Madrid 2001 Antologia de Babel Ed Odisea Madrid 2003 A las orillas del Tigris traduccion compartida Ed Ministerio de la Cultura Venezuela 2006 Armas de expresion masiva antologia de la poesia iraqui actual Ed Arquitrave Colombia 2008 9 Vida usada poemas seleccionados de Salah Hassan Ed Uni de Costa Rica 2008 Lo que queda del reproche poemas seleccionados de Nujoom Alghanem Ed Verbum Madrid 2014 libros colectivos en espanol y otros idiomas Editar La paz y la palabra letras contra la guerra junto con Jose Saramago Ernesto Sabato Pedro Almodovar y otros Ed Odisea Madrid 2003 El espacio de las palabras Traduccion y voz del CD Rom Ed Fundacion Tres Culturas del Mediterraneo Sevilla 2003 Iraquies Abu Nuwas y otros Ed Miguel Gomez Ediciones Malaga 2003 Poemas de la resistencia del pueblo de Irak y Palestina Ed La espada y la pluma Bogota 2004 Poemas para resistir y construir un mundo diferente Ed Medellin Colombia 2004 La maldicion de Gilgamesh Antologia poetica en espanol y en catalan Ed La tempestad Barcelona 2005 El hidalgo fuerte Siete miradas al Quijote en espanol y frances Ed Circulo Cultural Espanol Antonio Machado Luxembourg 2005 10 Teatro religion y sociedad Valencia 2005 Antologia de poemas en homenaje a la Republica Ed Entreparentesis Malaga 2006 Litrature from the Axis of evil Ed The New Press New York 2006 A las orillas del Tigris Ed Ministerio de la Cultura Venezuela 2006 Selecciones de la poesia arabe contemporanea en arabe Ed Al haraka Alshirya Mexico 2006 El teatro arabe su trayectoria y sus retos Ed M de Cultura Argelia 2007 Galardones EditarDe los escritores jovenes Bagdad 1988 por su relato El ultimo encuentro con un amigo De los escritores jovenes Bagdad 1989 por su relato Un accidente de copia De la revista Oriente Medio Londres 1996 por su relato Soy el mas alto y triste entre vosotros De la Universidad de Arkansas 2002 EE UU por la version inglesa de su novela Migajas esparcidas Scattered Crumbs Su novela Dedos de datiles ha sido finalista al premio internacional Booker de la novel arabe del 2010 Otros datos Editar Miembro de la Asociacion de traductores iraquies desde el ano 1992 Miembro de la Asociacion colegial de escritores y traductores de Espana Miembro de la Asociacion de escritores y artistas espanoles Miembro de la Asociacion de corresponsales de prensa iberoamericana Salio de Irak en enero de 1993 y residio en Jordania durante dos anos Su obra En busca de un corazon vivo fue interpretada y representada en los Festivales de Teatro en Jordania 1993 Kuwait 2005 cuatro premios Oman 2006 Egipto 2006 y en Arabia Saudita 2007 Periodista y redactor de prensa en Irak y Jordania entre los anos 1988 y 1994 Publicacion de varios articulos sobre asuntos literarios en arabe y espanol Traduccion de mas de cien textos literarios cortos del espanol al arabe narrativa critica teatro entrevistas poesia etc Profesor de Lengua arabe y Educacion islamica en el Colegio Iraqui de Madrid anos 1995 1996 Guionista de una serie de television Bagdad 1988 y de un largometraje de cine Madrid1996 Co redactor y presentador del programa La ventana del inmigrante TV 4Caminos Madrid 1996 97 Corresponsal de varias revistas culturales del mundo arabe 1988 1999 Participacion en varias conferencias congresos festivales y encuentros culturales internacionales en Irak Jordania Marruecos Kuwait Luxemburgo Qatar Colombia Argelia Libia y Espana Varias conferencias sobre la literatura iraqui arabe La traduccion El Quijote etc en las Universidades Autonoma y Complutense de Madrid y en la Feria del Libro de Madrid 2003 y en la Escuela Superior de Arte Dramatico de Valencia 2004 Algunos textos suyos han sido traducidos al ingles espanol aleman frances turco italiano ruso portugues albano catalan finlandes y kurdo Columnista en el suplemento cultural del diario sirio Al thawra Se realizo sobre su vida y su obra un documental de 30 minutos del canal arabe ALJAZEERA Se retransmitio el 09 07 2009 visto por 40 millones de espectadores Se realizo sobre el un cortoreportaje titulado Palabras para Irak en el programa Babel en TVE de la television espanola Se retransmitio el 07 12 2009Referencias Editar Al Ramli Muhsin 20 de marzo de 2003 Poesia y vida en Iraq Madrid El Cultural Consultado el 25 de enero de 2013 Enlaces externos EditarVideos Editar En TVE 11 Un poema de Al Ramli 12 En TV ALJAZEERA 13 Y la traduccion del texto del documental sobre Al Ramli en tv Aljazeera 14 Textos de Muhsin Al Ramli Editar Relatos Editar 1 La television tuerta 15 2 Risuena Noche de Bombardeo 16 Poesia Editar 8 Poemas 17 2 Poemas 18 Despues de la lluvia Sonido 19 Teatro Editar Monodrama EN BUSCA DE UN CORAZoN VIVO 20 Articulos Editar Sobre el teatro iraqui 21 Otros enlaces EditarEntrevistas Editar Entrevista de Amir Valle 22 Entrevista de Ruben Saez y Cesar Gonzalez Alvaro 23 Entrevista de Martin Lopez Vega 24 Entrevista de Manuel Espin 25 Entrevista de Monica Sanchez 26 Entrevista de Ines Martin Rodrigo 27 Entrevista de Paca Rimbau Hernandez 28 Entrevista I de Isabel Sanchez 29 Entrevista de Manuel Romero 30 Entrevista de Majo Siscar 31 Entrevista de Agustin de Gracia 32 Entrevista de Javier Solorzano 33 Entrevista de EFE 34 Entrevista de Antonio Olvera 35 Resenas Editar Por Manuel Francisco Reina 36 Por Amir Valle 37 Por Rafael Cabanas Alaman 38 Por Francisco Cenamor 39 Por Xelo Candel 40 enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Otros Editar Por EL INFORMADOR Edna Montes Muhsin considera que Oriente entiende mejor a Occidente que a la inversa 41 RED MUNDIAL DE ESCRITORES EN ESPANOL 42 Casa Arabe en la Feria del Libro de Guadalajara 43 Datos Q311592 Multimedia Muhsin Al RamliObtenido de https es wikipedia org w index php title Muhsin Al Ramli amp oldid 123665094, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos