fbpx
Wikipedia

María (novela)

María es una novela de Jorge Isaacs. Se publicó en el año de 1867 y se inscribe dentro del romanticismo.

María
de Jorge Isaacs

Portada de María publicada en 1899 por Éditions Mateu.
Género Novela
Idioma Español
Editorial Samuel
País  Colombia
Fecha de publicación 1867
Texto en español María (Jorge Isaacs) en Wikisource

Por su tema y estructura conserva todas las características de la novela sentimental que en Francia había llegado a su apogeo con Atala de Chateaubriand y Pablo y Virginia de Saint Pierre. La novela presenta muchos aspectos asimilados de sus modelos franceses; pero su gran originalidad consiste en que pone por primera vez, como idilio romántico el ambiente real de la naturaleza americana.

El eje central de la novela es la relación de los desdichados amores de dos adolescentes: Efraín, hacendado en la región del Cauca, y su hermana adoptiva María. Este idilio va a tener como marco el bucólico ambiente natural de esa región colombiana. Esta fue traducida en 31 idiomas y contó con 14 ediciones en México.

María en la novelística hispanoamericana

El romanticismo marca el florecimiento de la novela, que se cultiva especialmente en México, Chile y Argentina. Sus numerosas manifestaciones abarcan novelas históricas, político-sociales y sentimentales. Sin embargo, es en Colombia donde aparece la novela romántica más exitosa, María, de Jorge Isaacs, que responde a las características de la novela sentimental:

  • Relato en primera persona.
  • Adopción de la forma de un libro de memorias.
  • Título con el nombre de la protagonista.
  • Asunto que desarrolla las alternativas de un amor casto e imposible.
  • Protagonistas signados por el dolor, la separación y la muerte.
  • Hechos que se desenvuelven en un marco natural, que acompaña con sus mutaciones los vaivenes del idilio.

A Samuel Richardson (1689-1761), novelista inglés prerromántico, se lo señala como creador de la especie. Su Pamela o la virtud recompensada (1740) inauguró una larga serie: La nueva Eloísa (1761), de Rousseau (1712-1778), Die Leiden des jungen Werthers (1774), de Goethe (1749-1832); Paul et Virginie, de Saint-Pierre (1737–1814); Atala (1801), de Chateaubriand (1768-1848) y Graziella (1852) de Lamartine (1790-1869). Estas últimas influyen en María, como se desprende de los evidentes paralelismos que existen entre sus respectivos protagonistas, en cuanto a carácter y destino. Por otra parte, el propio autor lo indica, al presentar a María y Efraín leyendo la novela de Chateaubriand, y adivinando, a través de ella, su propio destino.

Estructura de la novela

 
Hacienda El Paraíso donde se desarrolla la novela, ubicada en El Cerrito

La novela consta de sesenta y cinco capítulos. Los precede una dedicatoria, «a los hermanos de Efraín», en la que el autor, oculto tras la figura de quien ejecuta un encargo, presenta los hechos como ocurridos tiempo atrás. Anticipa, asimismo, el final del protagonista —«a quien tanto amasteis y que ya no existe»— y subraya el carácter doliente de la obra:

[…] ¡si suspendéis la lectura para llorar, ese llanto me probará que la [misión] he cumplido fielmente!

Estas palabras apuntan a saber que no es bueno saber que presentar la novela como documento de una realidad vivida. Aspecto este último al que también contribuyeron el uso de la primera persona narrativa y la intercalación de numerosos pasajes autobiográficos.

Puede afirmarse que el hilo conductor de la materia novelada se da en la historia sentimental de María y Efraín, verdadero ejemplo de amor idílico. En este primer nivel de la narración, se entrelazan las descripciones de los ambientes en los que se desarrolla la trama: la naturaleza del Valle del Cauca (espacio abierto), y las características arquitectónicas de El Paraíso, la hacienda de los Isaacs (espacio cerrado). Sus secuencias configuran un triple recorrido por un mundo real, pero idealizado. Recorrido nostálgico que actualiza el idilio, el espacio abierto y el cerrado, y cuyo final reelabora el "mito" primordial del Edén perdido, objetivado, en este caso, por la pérdida del hogar paterno, de la amada y del paisaje paradisíaco.

Sobre esta línea narrativa de base se engarzan una serie de microrrelatos, muchos de carácter costumbrista; en su gran mayoría, cortas historias de amor, cuyos avatares duplican los vividos por Efraín y María. Así ocurre con el noviazgo y la boda de Braulio y Tránsito (Cap. XXXV), con la de Bruno y Remigia (Cap. V), y, especialmente, con la historia de Nay (Feliciana) y Sinar (Cap. XL), señalada con justicia como ejemplo del exotismo romántico.

[…] ya por afinidad, ya por contraste, cada una de esas historias oficia de resonador para el idilio principal: incluso la más desarrollada de ellas participa de parecidas formas de frustración, aunque distribuidas de otro modo —la historia de Feliciana contiene la separación y la muerte—, y también opera en ella el motivo de la conversión religiosa y el de la orfandad necesitada de protección familiar —Juan Ángel tras la muerte de su madre—, como duplicaciones del origen biográfico de Esther-María.
Nicolás Bratosevich

Otros, como la caza del tigre (Cap. XXI), y la del ciervo (Cap. XXV), contribuyen a subrayar lo costumbrista al resaltar las virtudes de Efraín.

Adaptaciones

 
Representación de los protagonistas de María como parte del monumento en homenaje a Jorge Isaacs. en Santiago de Cali

La historia de amor de Efraín y María ha sido adaptada repetidas veces para el cine, el teatro y la televisión, así como ha inspirado espectáculos de ballet. Según la Fundación patrimonio fílmico colombiano las principales adaptaciones audiovisuales de la novela son hasta el momento las siguientes:[1]

  1. 1918, México, Rafael Bermúdez Zataraín
  2. 1922, Colombia, Máximo Calvo y Alfredo del Diestro
  3. 1938, México, Chano Urueta
  4. 1956, Colombia, Bernardo Romero Lozano
  5. 1966, Colombia, Enrique Grau
  6. 1970, Colombia, Alfonso Castro Martínez
  7. 1972, Colombia, México, Tito Davison
  8. 1972, Colombia, Luis Eduardo Gutiérrez
  9. 1985, Colombia, En busca de María, Jorge Nieto y Luis Ospina
  10. 1988, Colombia, telenovela, Juan Fernando Gutiérrez
  11. 1991, Colombia, serie de tv, Lisandro Duque Naranjo con libreto de Gabriel García Márquez producida por RCN Televisión para Cadena 2.
  12. 1995, Colombia, María Ballet, Pepe Bayona

Igualmente en 1903 fue estrenada en Medellín la versión en ópera con música de Gonzalo Vidal y ha tenido varias adaptaciones radiales como la realizada con libreto de Bernardo Romero Lozano.[2]

Véase también

Referencias

  1. Moreno Gómez, Jorge Alberto. Jorge Isaacs y su obra en el audiovisual. Centro de Documentación y Biblioteca de la FPFC[1] el 11 de octubre de 2008 en Wayback Machine.. Consultado el 29 de diciembre de 2010
  2. Maria Teresa Cristina. Lagrima Viva. Publicación en Internet[2]

Bibliografía

  • Arciniegas, Germán (1967). Genio y figura de Jorge Isaacs. Editorial Universitaria. Buenos Aires.
  • Isaacs, Jorge(1969). María. Editorial Huemul. Buenos Aires.

Enlaces externos

  •   Wikisource contiene una copia de la novela María.
  •   Datos: Q1474079
  •   Textos: María (Jorge Isaacs)

maría, novela, maría, novela, jorge, isaacs, publicó, año, 1867, inscribe, dentro, romanticismo, maríade, jorge, isaacsportada, maría, publicada, 1899, Éditions, mateu, géneronovelaidiomaespañoleditorialsamuelpaís, colombiafecha, publicación1867texto, españolm. Maria es una novela de Jorge Isaacs Se publico en el ano de 1867 y se inscribe dentro del romanticismo Mariade Jorge IsaacsPortada de Maria publicada en 1899 por Editions Mateu GeneroNovelaIdiomaEspanolEditorialSamuelPais ColombiaFecha de publicacion1867Texto en espanolMaria Jorge Isaacs en Wikisource editar datos en Wikidata Por su tema y estructura conserva todas las caracteristicas de la novela sentimental que en Francia habia llegado a su apogeo con Atala de Chateaubriand y Pablo y Virginia de Saint Pierre La novela presenta muchos aspectos asimilados de sus modelos franceses pero su gran originalidad consiste en que pone por primera vez como idilio romantico el ambiente real de la naturaleza americana El eje central de la novela es la relacion de los desdichados amores de dos adolescentes Efrain hacendado en la region del Cauca y su hermana adoptiva Maria Este idilio va a tener como marco el bucolico ambiente natural de esa region colombiana Esta fue traducida en 31 idiomas y conto con 14 ediciones en Mexico Indice 1 Maria en la novelistica hispanoamericana 2 Estructura de la novela 3 Adaptaciones 4 Vease tambien 5 Referencias 6 Bibliografia 7 Enlaces externosMaria en la novelistica hispanoamericana EditarEl romanticismo marca el florecimiento de la novela que se cultiva especialmente en Mexico Chile y Argentina Sus numerosas manifestaciones abarcan novelas historicas politico sociales y sentimentales Sin embargo es en Colombia donde aparece la novela romantica mas exitosa Maria de Jorge Isaacs que responde a las caracteristicas de la novela sentimental Relato en primera persona Adopcion de la forma de un libro de memorias Titulo con el nombre de la protagonista Asunto que desarrolla las alternativas de un amor casto e imposible Protagonistas signados por el dolor la separacion y la muerte Hechos que se desenvuelven en un marco natural que acompana con sus mutaciones los vaivenes del idilio A Samuel Richardson 1689 1761 novelista ingles prerromantico se lo senala como creador de la especie Su Pamela o la virtud recompensada 1740 inauguro una larga serie La nueva Eloisa 1761 de Rousseau 1712 1778 Die Leiden des jungen Werthers 1774 de Goethe 1749 1832 Paul et Virginie de Saint Pierre 1737 1814 Atala 1801 de Chateaubriand 1768 1848 y Graziella 1852 de Lamartine 1790 1869 Estas ultimas influyen en Maria como se desprende de los evidentes paralelismos que existen entre sus respectivos protagonistas en cuanto a caracter y destino Por otra parte el propio autor lo indica al presentar a Maria y Efrain leyendo la novela de Chateaubriand y adivinando a traves de ella su propio destino Estructura de la novela Editar Hacienda El Paraiso donde se desarrolla la novela ubicada en El Cerrito La novela consta de sesenta y cinco capitulos Los precede una dedicatoria a los hermanos de Efrain en la que el autor oculto tras la figura de quien ejecuta un encargo presenta los hechos como ocurridos tiempo atras Anticipa asimismo el final del protagonista a quien tanto amasteis y que ya no existe y subraya el caracter doliente de la obra si suspendeis la lectura para llorar ese llanto me probara que la mision he cumplido fielmente Estas palabras apuntan a saber que no es bueno saber que presentar la novela como documento de una realidad vivida Aspecto este ultimo al que tambien contribuyeron el uso de la primera persona narrativa y la intercalacion de numerosos pasajes autobiograficos Puede afirmarse que el hilo conductor de la materia novelada se da en la historia sentimental de Maria y Efrain verdadero ejemplo de amor idilico En este primer nivel de la narracion se entrelazan las descripciones de los ambientes en los que se desarrolla la trama la naturaleza del Valle del Cauca espacio abierto y las caracteristicas arquitectonicas de El Paraiso la hacienda de los Isaacs espacio cerrado Sus secuencias configuran un triple recorrido por un mundo real pero idealizado Recorrido nostalgico que actualiza el idilio el espacio abierto y el cerrado y cuyo final reelabora el mito primordial del Eden perdido objetivado en este caso por la perdida del hogar paterno de la amada y del paisaje paradisiaco Sobre esta linea narrativa de base se engarzan una serie de microrrelatos muchos de caracter costumbrista en su gran mayoria cortas historias de amor cuyos avatares duplican los vividos por Efrain y Maria Asi ocurre con el noviazgo y la boda de Braulio y Transito Cap XXXV con la de Bruno y Remigia Cap V y especialmente con la historia de Nay Feliciana y Sinar Cap XL senalada con justicia como ejemplo del exotismo romantico ya por afinidad ya por contraste cada una de esas historias oficia de resonador para el idilio principal incluso la mas desarrollada de ellas participa de parecidas formas de frustracion aunque distribuidas de otro modo la historia de Feliciana contiene la separacion y la muerte y tambien opera en ella el motivo de la conversion religiosa y el de la orfandad necesitada de proteccion familiar Juan Angel tras la muerte de su madre como duplicaciones del origen biografico de Esther Maria Nicolas Bratosevich Otros como la caza del tigre Cap XXI y la del ciervo Cap XXV contribuyen a subrayar lo costumbrista al resaltar las virtudes de Efrain Adaptaciones EditarArticulo principal Maria pelicula de 1922 Representacion de los protagonistas de Maria como parte del monumento en homenaje a Jorge Isaacs en Santiago de Cali La historia de amor de Efrain y Maria ha sido adaptada repetidas veces para el cine el teatro y la television asi como ha inspirado espectaculos de ballet Segun la Fundacion patrimonio filmico colombiano las principales adaptaciones audiovisuales de la novela son hasta el momento las siguientes 1 1918 Mexico Rafael Bermudez Zatarain 1922 Colombia Maximo Calvo y Alfredo del Diestro 1938 Mexico Chano Urueta 1956 Colombia Bernardo Romero Lozano 1966 Colombia Enrique Grau 1970 Colombia Alfonso Castro Martinez 1972 Colombia Mexico Tito Davison 1972 Colombia Luis Eduardo Gutierrez 1985 Colombia En busca de Maria Jorge Nieto y Luis Ospina 1988 Colombia telenovela Juan Fernando Gutierrez 1991 Colombia serie de tv Lisandro Duque Naranjo con libreto de Gabriel Garcia Marquez producida por RCN Television para Cadena 2 1995 Colombia Maria Ballet Pepe BayonaIgualmente en 1903 fue estrenada en Medellin la version en opera con musica de Gonzalo Vidal y ha tenido varias adaptaciones radiales como la realizada con libreto de Bernardo Romero Lozano 2 Vease tambien EditarLiteratura de Colombia El alferez real otra novela costumbrista de la epoca escrita por Eustaquio Palacios y ambientada tambien en el Valle del Cauca Referencias Editar Moreno Gomez Jorge Alberto Jorge Isaacs y su obra en el audiovisual Centro de Documentacion y Biblioteca de la FPFC 1 Archivado el 11 de octubre de 2008 en Wayback Machine Consultado el 29 de diciembre de 2010 Maria Teresa Cristina Lagrima Viva Publicacion en Internet 2 Bibliografia EditarArciniegas German 1967 Genio y figura de Jorge Isaacs Editorial Universitaria Buenos Aires Isaacs Jorge 1969 Maria Editorial Huemul Buenos Aires Enlaces externos Editar Wikisource contiene una copia de la novela Maria Edicion en linea de Maria de Isaacs Maria como libro electronico gratuito Feedbooks Datos Q1474079 Textos Maria Jorge Isaacs Obtenido de https es wikipedia org w index php title Maria novela amp oldid 142475760, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos