fbpx
Wikipedia

La viuda alegre

La viuda alegre (título original en alemán, Die lustige Witwe) es una opereta en tres actos con música del compositor austro-húngaro Franz Lehár y libreto en alemán de Victor Léon y Leo Stein basado en la comedia L'attaché d'ambassade (1861) de Henri Meilhac. Su trama argumental gira alrededor de una rica viuda natural de un pequeño principado y del intento de sus paisanos de evitar que su patrimonio salga del país encontrándole un buen marido. Fue estrenada en Viena el 30 de diciembre de 1905 y desde entonces es considerada una de las obras más importantes del género.

La viuda alegre
Die lustige Witwe

Portada de la partitura para piano,
publicada en Viena en 1906.
Género Opereta
Actos 3 actos
Basado en basada en la
comedia teatral
L'attaché d'ambassade (1861),
de Henri Meilhac
Publicación
Idioma Alemán
Música
Compositor Franz Lehár
Puesta en escena
Lugar de estreno Theater an der Wien (Viena)
Fecha de estreno 30 de diciembre de 1905
Personajes
  • Barón Zeta, embajador del país imaginario de Pontevedro en Francia (tenor)
  • Conde Danilo Danilowitsch, vividor de Pontevedro (tenor buffo)
  • Camille de Roussillon, enamorado de Valencienne (tenor)
  • Hanna Glawari, joven viuda de Pontevedro (soprano)[1]
Libretista Victor Léon, Leo Stein
Duración 2 horas y 45 minutos

La opereta ha disfrutado de un éxito internacional extraordinario desde su estreno y sigue representándose y grabándose con frecuencia. En las estadísticas de Operabase aparece la n.º 22 de las cien óperas más representadas en el período 2005-2010, siendo la 1.ª en Hungría además de encabezar el listado de obras más representadas de Lehár, con 149 funciones. Se han hecho adaptaciones al cine.

Entre sus pasajes musicales más conocidos se encuentra la "canción de Vilia", "Da geh' ich zu Maxim" ("Me encontraréis en el Maxim's") y el "Vals de la viuda alegre".

Historia

La opereta se estrenó en el Theater an der Wien en Viena el 30 de diciembre de 1905 con Mizzi Günther como Hanna, Louis Treumann como Danilo, Siegmund Natzler como el barón Zeta y Annie Wünsch como Valencienne. Fue el primer gran éxito de Lehár, convirtiéndose internacionalmente en la opereta más conocida de la época. Lehár posteriormente hizo cambios para las producciones de Londres en 1907 (dos nuevos números) y Berlín en los años veinte, pero la versión definitiva es básicamente la de la producción original.

La opereta hizo una gira por Austria y en 1906 disfrutó de producciones en el Neues Operetten-Theater de Hamburgo, el Berliner Theater de Berlín con Gustav Matzner como Danilo y Marie Ottmann como Hanna, quienes hicieron la primera grabación completa en 1907), y Magyar Szinhaz de Budapest. Su adaptación inglesa por Basil Hood, con letras de Adrian Ross, fue una sensación en Londres en 1907 y tuvo un extraordinario número de representaciones, 778, seguida por una amplia gira británica. La primera representación en París fue en el Théâtre Apollo el 28 de abril de 1909.[2]​ Le siguieron muchas producciones internacionales, así como reposiciones, y secuelas, versiones filmadas y parodias.[3]

La obra tuvo una importante acogida en España, con al menos cuatro versiones castellanas documentadas: tres de ellas conservando los tres actos originales y otra más refundida como pieza en un acto. La primera adaptación estrenada fue la que firmaba Roger Junoy con el título con el que la obra será para siempre conocida en nuestra lengua: La viuda alegre (Teatro Granvía de Barcelona, 13 de junio de 1908).[4]​ Pocos meses después se estrenará la adaptación de igual título de Manuel Linares Rivas y Federico Reparaz (Teatro Price de Madrid, 8 de febrero de 1909).[5]​ Ese mismo año la gran popularidad que otorgará a la obra la interpretación de Luisa Vela y Emilio Sagi Barba en el Price propiciará que sea adaptada por Felipe Pérez Capo al sistema de explotación del teatro por horas, todavía imperante en muchos teatros españoles, bajo el título de Dora, la viuda alegre (Gran Teatro de Madrid, 21 de julio de 1909).[6]​ Habrá que esperar un lustro para ver una nueva versión en tres actos representada en la ciudad condal bajo el título Áurea, la viuda alegre (documentada en el Teatro Tívoli de Barcelona, desde diciembre de 1916).[7][8]

La opereta al principio no tenía obertura; Lehár escribió una para la Filarmónica de Viena para que la representase en su concierto de 70.º cumpleaños en abril de 1940.[9]

Personajes

Personaje Tesitura Elenco del estreno,
30 de diciembre de 1905
(Director: Franz Lehár)
Hanna Glawari, una viuda rica (rol titular) soprano Mizzi Günther
Conde Danilo Danilovitsch, primer secretario
de la embajada y anterior amante de Hanna
tenor o barítono lírico Louis Treumann
Barón Mirko Zeta, el embajador barítono Siegmund Natzler
Valencienne, esposa del barón Zeta soprano Annie Wünsch
Camille, conde de Rosillon, agregado francés
a la embajada, admirador de la baronesa
tenor Karl Meister
Njegus, el secretario de embajada papel hablado Oskar Sachs
Kromow, consejero militar pontevedriano barítono Heinrich Pirl
Bogdanovitch, agregado militar pontevedriano baritone Fritz Albin
Sylviane, esposa de Bogdanovitch soprano Bertha Ziegler
Raoul de St Brioche, diplomático francés tenor Carlo Böhm
Vizconde Cascada, diplomático latino barítono Leo von Keller
Olga, esposa de Kromow mezzosoprano
Pritschitsch, cónsul de la embajada barítono
Praskowia, esposa de Pritschitsch mezzosoprano
Parisinos y pontevedrinos, músicos y sirvientes

Argumento

Acto 1

En la embajada de Pontevedre en París se está celebrando una fiesta ofrecida por el barón Mirko Zeta. La esposa de Zeta, Valencienne, está coqueteando con el joven Camille de Rosillon. Sin embargo, el barón no lo nota pues su única preocupación es que Hanna Glawari, quien acaba de heredar cincuenta millones de francos tras la muerte de su marido, no se case con un extranjero, pues la salida de tal fortuna de Pontevedre traería la ruina al empobrecido reino. Para evitarlo, envía a su ayudante N'jegus a traer al conde Danilo Danilowitsch quien se encuentra en Maxim´s. Mientras tanto, Camille escribe en el abanico de Valencienne "Te quiero" pero esta contesta afirmando que es "una esposa respetable, una mujer honrada". Cuando salen, Zeta recibe a Hanna, quien se da plena cuenta del interés que tiene en su herencia y le asegura que no hay de qué preocuparse. Pronto llega Danilo quien se siente muy incómodo cuando se entera de la presencia de Hanna y se hace evidente que los dos estuvieron enamorados cuando él era un joven soldado y que su relación se interrumpió por la prohibición de su tío. El viejo amor revive pero Danilo jura que no se casará con Hanna por su fortuna, mientras ella promete no casarse mientras él no le diga que la ama. Zeta le dice a Danilo que es su deber salvar el reino casándose con Hanna pero este empieza a buscar candidatos que sean apropiados para la viuda. Se anuncia el próximo baile donde las damas escogen su pareja y varios hombres desean que Hanna sea la suya; sin embargo, esta prefiere a Danilo, quien se niega diciendo que no sabe bailar, pero después ofrece vender su puesto por diez mil francos que donará a la beneficencia. Tal cantidad espanta a los pretendientes, así que a solas con Hanna este le ofrece bailar pero ahora es ella quien se niega y Danilo termina bailando solo.

Acto 2

En la tarde del día siguiente varios huéspedes están reunidos en el jardín de la mansión de Hanna. Ella interrumpe la música para cantar la balada de Vilja, una ninfa que se enamoró de un mortal. Las esperanzas de Danilo renacen cuando Zeta anuncia que la viuda traerá bailarinas de cabaret al estilo Maxim´s, al parecer Hanna está interesada en él. N'jegus informa a Zeta de que se ha enterado de que Camille está cortejando a una mujer casada, pero este no recela de su mujer. Luego, Zeta les pide a Danilo y N'jegus que se reúnan en la casa de verano a las ocho de la noche para una conferencia. Valencienne queda a solas con Camille, decidida a romper con él definitivamente, trata de persuadirlo para que le proponga matrimonio a Hanna. Camille pregunta por qué su romance debe durar tan poco y ella le dice que esa tarde es la última antes de que se separen y que la deben pasar en la casa de verano. A las ocho, Zeta se dirige hacia allá y echa un vistazo a través de la cerradura, donde cree ver a su esposa con Camille. N'jegus, que ha visto entrar a los dos amantes, saca a Valencienne por la puerta trasera y Hanna toma su lugar, para desespero de Danilo, quien cree que está teniendo algo con Camille. Este, para seguir con la farsa, repite sus juramentos de amor y Hanna, siguiendo la broma, anuncia su compromiso con Camille. Danilo finge que le es indiferente, pero luego lleno de ira se va rumbo a Maxim's para olvidar sus penas.

Acto 3

Más tarde la misma noche, la sala de la casa de Hanna se ha convertido en una réplica de Maxim's, incluyendo las bailarinas entre las que se cuenta Valencienne. Danilo recibe un telegrama donde se le informa la inminente ruina del país y le pide a Hanna que dejé a Camille. Ella acepta, para felicidad de Danilo. Zeta encuentra el abanico comprometedor y jura divorciarse de su esposa para casarse con Hanna y salvar a Pontevedre, pero esta le dice que perderá su fortuna si se vuelve a casar. Oyendo esto, Danilo confiesa su amor por ella y ella le hace saber que perderá su herencia pues está estipulado que pasará a manos de su nuevo marido. Valencienne recupera el abanico y le asegura su fidelidad a Zeta leyéndole lo que había contestado a la declaración de Zeta: "soy una esposa respetable, una dama de honor", de esta manera todo acaba felizmente.

Números musicales

  • Acto primero[10]
    • Introducción y Brindis: "Estimadas Damas y Caballeros"
    • Música de baile (Orquesta)
    • Duetto de Valenciana y Camilo: "¡Venid aquí!"
    • Entrada de Hanna y Canción: "Por favor señores mios"
    • Música de baile (Orquesta)
    • Entrada de Danilo: "Basta, por favor, ya estoy aquí"
    • Duetto de Camilo y Valenciana: "Sí,¿Qué?"
    • Final del Acto primero: "¡Elección de las damas!"
    • Vals de las sirenas y final: "Sirenas del baile"
  • Acto segundo
    • Introducción, Danza y Canción de Vilia: "Yo les ruego que se queden hoy"
    • Dúo de Hanna y Danilo: "¡Vamos, muchacha, observa!"
    • Marcha - Septeto: "¿Cómo a uno debe tratar las mujeres?"
    • Escena del flirteo y Dúo del baile: "¡Estimada patria!"
    • Duetto de Valenciana y Camilo: "Amigo mío, Juicio"
    • Canción de Camilo: "Como un capullo de rosa"
    • Final del Acto segundo: "¡Ah, ah!"
  • Acto tercero
    • Intermedio
    • Escena y Baile
    • Canción de las Grisettas: "¡Sí, ya estamos aquí, las Grisetas!"
    • Dúo de Danilo y Hanna: "Allí estoy como en casa"
    • Canción final: "Sí, estudiar mujeres es fastidioso"
    • Fin de la obra.

Grabaciones

La opereta se ha grabado tanto en vivo como en estudio muchas veces, y hay varios vídeos.[11][12]​ En 1906, los Hanna y Danilo originales, Mizzi Günther y Louis Treumann, grabaron sus arias y dúos, y también algunos números escritos para Camille y Valencienne; se transfirió a CD en 2005.[13]​ En la primera grabación de una versión sustancialmente completa de la partitura se hizo en 1907 con Marie Ottmann y Gustav Matzner en los papeles principales.[14]​ Después de eso, aparecieron extractos periódicamente en disco, pero no hubo más grabaciones completas hasta 1950, cuando CBS Records lanzó un conjunto cantado en inglés con Dorothy Kirsten y Robert Rounseville.[14]

En 1953, el sello Columbia de la EMI lanzó una versión casi completa[15]​ producida por Walter Legge, dirigida por Otto Ackermann, con Elisabeth Schwarzkopf como Hanna, Erich Kunz como Danilo, Nicolai Gedda como Camille y Emmy Loose como Valencienne. Estaba cantada en alemán, con diálogo hablado abreviado.[16]​ Loose cantó Valencienne de nuevo para la Decca en la primera grabación estereofónica, producida en 1958 por John Culshaw, con Hilde Gueden, Per Grundén y Waldemar Kmentt en los demás papeles, y la Orquesta Filarmónica de Viena dirigida por Robert Stolz.[17]​ Una segunda grabación con Schwarzkopf como Hanna se lanzó por la Columbia en 1963; los otros papeles principales los cantaron Eberhard Wächter, Gedda y Hanny Steffek.[14]​ Esta grabación, dirigida por Lovro von Matačić, se ha sacado de nuevo al mercado en CD en la serie "Great Recordings of the Century" de EMI.[18]​ Entre las grabaciones posteriores completas o casi, están las dirigidas por Herbert von Karajan con Elizabeth Harwood como Hanna (1972); Franz Welser-Möst con Felicity Lott (1993); y John Eliot Gardiner con Cheryl Studer (1994).[14]

La grabación de Ackermann recibió la valoración más alta por The Record Guide de 1956[16]​ y la posterior de EMI con Matačić es altamente valorada en The Penguin Guide to Recorded Classical Music de 2008,[18]​ pero Alan Blyth en su Opera on CD lamenta la elección de un barítono como Danilo en ambas grabaciones y prefiere la versión de 1958 para la Decca.[19]​ Entre las producciones filmadas en DVD, la Penguin Guide recomienda la de la Ópera de San Francisco, grabada en vivo en 2001, dirigida por Erich Kunzel y Lotfi Mansouri, con Yvonne Kenny como Hanna y Bo Skovhus como Danilo.[18]

La viuda alegre se grabó fraccionariamente en español en la adaptación de Roger Junoy el año 1931, con la participación estelar de Mary Isaura y Vicente Simón y con dirección musical de Concordio Gelabert; existe una remasterización del año 2000.[20]​ Además, se realizaron dos grabaciones de estudio en español casi completas en la década de los cincuenta. El registro de la casa Montilla[21]​ emplea la adaptación de Linares Rivas y Reparaz y cuenta con Dolores Pérez y Luis Sagi Vela como pareja protagonista, secundados por la Orquesta de Cámara de Madrid y con la dirección musical de los maestros Daniel Montorio, Enrique Navarro y Ricardo Estevarena. La grabación del sello Discuba parte de la adaptación de Roger Junoy y está protagonizada por Maruja González y Hernán Pelayo, acompañados de la Orquesta Sinfónica de La Habana bajo la dirección de Gonzalo Roig.[22]

Notas

  1. Riding, Alan; Dunton-Downer, Leslie (2008). «Ópera alemana». Guías visuales Espasa: Ópera (1.ª edición). Espasa Calpe, S.A. p. 245. ISBN 978-84-670-2605-4. 
  2. Kenrick, John. "The Merry Widow 101 – History of a Hit: Part II". Musicals101.com, 2004, consultado el 28 de julio de 2011
  3. Kenrick, John. "The Merry Widow 101 – History of a Hit: Part III". Musicals101.com, 2004, consultado el 28 de julio de 2011
  4. «Diversiones públicas-Teatro Granvía». El Diluvio (Barcelona). 13 de junio de 1908. p. 3. Consultado el 25 de mayo de 2020. 
  5. Linares Rivas, Manuel; Reparaz, Federico (1912). La viuda alegre : comedia lírica en tres actos. Madrid : Sociedad de Autores Españoles. Consultado el 25 de mayo de 2020. 
  6. Pérez Capo, Felipe; Peris Fuentes, Manuel (1910). Dora, la viuda alegre : opereta en un acto, dividido en tres cuadros y un intermedio. Madrid : R. Velasco [impresor]. Consultado el 25 de mayo de 2020. 
  7. «Espectáculos-Teatros-Teatro Tívoli». La Publicidad (Barcelona). 14 de diciembre de 1916. p. 5. Consultado el 25 de mayo de 2020. 
  8. «Música y teatros». La Vanguardia (Barcelona). 30 de agosto de 1917. p. 4. Consultado el 25 de mayo de 2020. 
  9. Göran Forsling, crítica del lanzamiento por Naxos de la grabación de Ackermann de 1953 de la opereta.
  10. http://www.operadecamaracostarica.com/la%20viuda%20alegre_files/La-viuda-alegre-Libreto.pdf
  11. Grabaciones de Die lustige Witwe en Operadis.
  12. Kenrick, John. "Merry Widow 101: Discography". Musicals101.com, 2006.
  13. Además de sus propios números, Gunther cantó "Ich bin eine anständ'ge Frau" de Valencienne sola, y ella y Treumann grabaron el dúo de Camille y Valencienne, "Das ist der Zauber der Stillen Häuslichkeit". Véase: O'Connor, Patrick. "A Viennese Whirl", Gramophone, octubre de 2005, p. 49
  14. O'Connor, Patrick. "A Viennese Whirl", Gramophone, octubre de 2005, pp. 48–52
  15. Omite "Das ist der Zauber der Stillen Häuslichkeit": véase O'Connor, Patrick. "A Viennese Whirl", Gramophone, octubre de 2005, p. 50
  16. Sackville-West, pp. 401–402
  17. Stuart, Philip. "Decca Classical, 1929-2009". Centro para la Historia y Análisis de la Música grabada, julio de 2009, consultado el 11 de mayo de 2011
  18. March, p. 698
  19. Blyth, pp. 138–139
  20. «Catálogo de la Biblioteca Nacional de España». catalogo.bne.es. Consultado el 25 de mayo de 2020. 
  21. «Catálogo de la Biblioteca Nacional de España». catalogo.bne.es. Consultado el 25 de mayo de 2020. 
  22. Lehár, Franz. La viuda alegre. Discuba. Consultado el 25 de mayo de 2020. 

Enlaces externos

  • Tras el telón de La viuda alegre
  •   Datos: Q478202
  •   Multimedia: Die lustige Witwe

viuda, alegre, título, original, alemán, lustige, witwe, opereta, tres, actos, música, compositor, austro, húngaro, franz, lehár, libreto, alemán, victor, léon, stein, basado, comedia, attaché, ambassade, 1861, henri, meilhac, trama, argumental, gira, alrededo. La viuda alegre titulo original en aleman Die lustige Witwe es una opereta en tres actos con musica del compositor austro hungaro Franz Lehar y libreto en aleman de Victor Leon y Leo Stein basado en la comedia L attache d ambassade 1861 de Henri Meilhac Su trama argumental gira alrededor de una rica viuda natural de un pequeno principado y del intento de sus paisanos de evitar que su patrimonio salga del pais encontrandole un buen marido Fue estrenada en Viena el 30 de diciembre de 1905 y desde entonces es considerada una de las obras mas importantes del genero La viuda alegreDie lustige WitwePortada de la partitura para piano publicada en Viena en 1906 GeneroOperetaActos3 actosBasado enbasada en la comedia teatral L attache d ambassade 1861 de Henri MeilhacPublicacionIdiomaAlemanMusicaCompositorFranz LeharPuesta en escenaLugar de estrenoTheater an der Wien Viena Fecha de estreno30 de diciembre de 1905PersonajesBaron Zeta embajador del pais imaginario de Pontevedro en Francia tenor Conde Danilo Danilowitsch vividor de Pontevedro tenor buffo Camille de Roussillon enamorado de Valencienne tenor Hanna Glawari joven viuda de Pontevedro soprano 1 LibretistaVictor Leon Leo SteinDuracion2 horas y 45 minutos editar datos en Wikidata La opereta ha disfrutado de un exito internacional extraordinario desde su estreno y sigue representandose y grabandose con frecuencia En las estadisticas de Operabase aparece la n º 22 de las cien operas mas representadas en el periodo 2005 2010 siendo la 1 ª en Hungria ademas de encabezar el listado de obras mas representadas de Lehar con 149 funciones Se han hecho adaptaciones al cine Entre sus pasajes musicales mas conocidos se encuentra la cancion de Vilia Da geh ich zu Maxim Me encontrareis en el Maxim s y el Vals de la viuda alegre Indice 1 Historia 2 Personajes 3 Argumento 3 1 Acto 1 3 2 Acto 2 3 3 Acto 3 4 Numeros musicales 5 Grabaciones 6 Notas 7 Enlaces externosHistoria EditarLa opereta se estreno en el Theater an der Wien en Viena el 30 de diciembre de 1905 con Mizzi Gunther como Hanna Louis Treumann como Danilo Siegmund Natzler como el baron Zeta y Annie Wunsch como Valencienne Fue el primer gran exito de Lehar convirtiendose internacionalmente en la opereta mas conocida de la epoca Lehar posteriormente hizo cambios para las producciones de Londres en 1907 dos nuevos numeros y Berlin en los anos veinte pero la version definitiva es basicamente la de la produccion original La opereta hizo una gira por Austria y en 1906 disfruto de producciones en el Neues Operetten Theater de Hamburgo el Berliner Theater de Berlin con Gustav Matzner como Danilo y Marie Ottmann como Hanna quienes hicieron la primera grabacion completa en 1907 y Magyar Szinhaz de Budapest Su adaptacion inglesa por Basil Hood con letras de Adrian Ross fue una sensacion en Londres en 1907 y tuvo un extraordinario numero de representaciones 778 seguida por una amplia gira britanica La primera representacion en Paris fue en el Theatre Apollo el 28 de abril de 1909 2 Le siguieron muchas producciones internacionales asi como reposiciones y secuelas versiones filmadas y parodias 3 La obra tuvo una importante acogida en Espana con al menos cuatro versiones castellanas documentadas tres de ellas conservando los tres actos originales y otra mas refundida como pieza en un acto La primera adaptacion estrenada fue la que firmaba Roger Junoy con el titulo con el que la obra sera para siempre conocida en nuestra lengua La viuda alegre Teatro Granvia de Barcelona 13 de junio de 1908 4 Pocos meses despues se estrenara la adaptacion de igual titulo de Manuel Linares Rivas y Federico Reparaz Teatro Price de Madrid 8 de febrero de 1909 5 Ese mismo ano la gran popularidad que otorgara a la obra la interpretacion de Luisa Vela y Emilio Sagi Barba en el Price propiciara que sea adaptada por Felipe Perez Capo al sistema de explotacion del teatro por horas todavia imperante en muchos teatros espanoles bajo el titulo de Dora la viuda alegre Gran Teatro de Madrid 21 de julio de 1909 6 Habra que esperar un lustro para ver una nueva version en tres actos representada en la ciudad condal bajo el titulo Aurea la viuda alegre documentada en el Teatro Tivoli de Barcelona desde diciembre de 1916 7 8 La opereta al principio no tenia obertura Lehar escribio una para la Filarmonica de Viena para que la representase en su concierto de 70 º cumpleanos en abril de 1940 9 Personajes EditarPersonaje Tesitura Elenco del estreno 30 de diciembre de 1905 Director Franz Lehar Hanna Glawari una viuda rica rol titular soprano Mizzi GuntherConde Danilo Danilovitsch primer secretariode la embajada y anterior amante de Hanna tenor o baritono lirico Louis TreumannBaron Mirko Zeta el embajador baritono Siegmund NatzlerValencienne esposa del baron Zeta soprano Annie WunschCamille conde de Rosillon agregado francesa la embajada admirador de la baronesa tenor Karl MeisterNjegus el secretario de embajada papel hablado Oskar SachsKromow consejero militar pontevedriano baritono Heinrich PirlBogdanovitch agregado militar pontevedriano baritone Fritz AlbinSylviane esposa de Bogdanovitch soprano Bertha ZieglerRaoul de St Brioche diplomatico frances tenor Carlo BohmVizconde Cascada diplomatico latino baritono Leo von KellerOlga esposa de Kromow mezzosopranoPritschitsch consul de la embajada baritonoPraskowia esposa de Pritschitsch mezzosopranoParisinos y pontevedrinos musicos y sirvientesArgumento EditarActo 1 Editar En la embajada de Pontevedre en Paris se esta celebrando una fiesta ofrecida por el baron Mirko Zeta La esposa de Zeta Valencienne esta coqueteando con el joven Camille de Rosillon Sin embargo el baron no lo nota pues su unica preocupacion es que Hanna Glawari quien acaba de heredar cincuenta millones de francos tras la muerte de su marido no se case con un extranjero pues la salida de tal fortuna de Pontevedre traeria la ruina al empobrecido reino Para evitarlo envia a su ayudante N jegus a traer al conde Danilo Danilowitsch quien se encuentra en Maxim s Mientras tanto Camille escribe en el abanico de Valencienne Te quiero pero esta contesta afirmando que es una esposa respetable una mujer honrada Cuando salen Zeta recibe a Hanna quien se da plena cuenta del interes que tiene en su herencia y le asegura que no hay de que preocuparse Pronto llega Danilo quien se siente muy incomodo cuando se entera de la presencia de Hanna y se hace evidente que los dos estuvieron enamorados cuando el era un joven soldado y que su relacion se interrumpio por la prohibicion de su tio El viejo amor revive pero Danilo jura que no se casara con Hanna por su fortuna mientras ella promete no casarse mientras el no le diga que la ama Zeta le dice a Danilo que es su deber salvar el reino casandose con Hanna pero este empieza a buscar candidatos que sean apropiados para la viuda Se anuncia el proximo baile donde las damas escogen su pareja y varios hombres desean que Hanna sea la suya sin embargo esta prefiere a Danilo quien se niega diciendo que no sabe bailar pero despues ofrece vender su puesto por diez mil francos que donara a la beneficencia Tal cantidad espanta a los pretendientes asi que a solas con Hanna este le ofrece bailar pero ahora es ella quien se niega y Danilo termina bailando solo Acto 2 Editar En la tarde del dia siguiente varios huespedes estan reunidos en el jardin de la mansion de Hanna Ella interrumpe la musica para cantar la balada de Vilja una ninfa que se enamoro de un mortal Las esperanzas de Danilo renacen cuando Zeta anuncia que la viuda traera bailarinas de cabaret al estilo Maxim s al parecer Hanna esta interesada en el N jegus informa a Zeta de que se ha enterado de que Camille esta cortejando a una mujer casada pero este no recela de su mujer Luego Zeta les pide a Danilo y N jegus que se reunan en la casa de verano a las ocho de la noche para una conferencia Valencienne queda a solas con Camille decidida a romper con el definitivamente trata de persuadirlo para que le proponga matrimonio a Hanna Camille pregunta por que su romance debe durar tan poco y ella le dice que esa tarde es la ultima antes de que se separen y que la deben pasar en la casa de verano A las ocho Zeta se dirige hacia alla y echa un vistazo a traves de la cerradura donde cree ver a su esposa con Camille N jegus que ha visto entrar a los dos amantes saca a Valencienne por la puerta trasera y Hanna toma su lugar para desespero de Danilo quien cree que esta teniendo algo con Camille Este para seguir con la farsa repite sus juramentos de amor y Hanna siguiendo la broma anuncia su compromiso con Camille Danilo finge que le es indiferente pero luego lleno de ira se va rumbo a Maxim s para olvidar sus penas Acto 3 Editar Mas tarde la misma noche la sala de la casa de Hanna se ha convertido en una replica de Maxim s incluyendo las bailarinas entre las que se cuenta Valencienne Danilo recibe un telegrama donde se le informa la inminente ruina del pais y le pide a Hanna que deje a Camille Ella acepta para felicidad de Danilo Zeta encuentra el abanico comprometedor y jura divorciarse de su esposa para casarse con Hanna y salvar a Pontevedre pero esta le dice que perdera su fortuna si se vuelve a casar Oyendo esto Danilo confiesa su amor por ella y ella le hace saber que perdera su herencia pues esta estipulado que pasara a manos de su nuevo marido Valencienne recupera el abanico y le asegura su fidelidad a Zeta leyendole lo que habia contestado a la declaracion de Zeta soy una esposa respetable una dama de honor de esta manera todo acaba felizmente Numeros musicales EditarActo primero 10 Introduccion y Brindis Estimadas Damas y Caballeros Musica de baile Orquesta Duetto de Valenciana y Camilo Venid aqui Entrada de Hanna y Cancion Por favor senores mios Musica de baile Orquesta Entrada de Danilo Basta por favor ya estoy aqui Duetto de Camilo y Valenciana Si Que Final del Acto primero Eleccion de las damas Vals de las sirenas y final Sirenas del baile Acto segundo Introduccion Danza y Cancion de Vilia Yo les ruego que se queden hoy Duo de Hanna y Danilo Vamos muchacha observa Marcha Septeto Como a uno debe tratar las mujeres Escena del flirteo y Duo del baile Estimada patria Duetto de Valenciana y Camilo Amigo mio Juicio Cancion de Camilo Como un capullo de rosa Final del Acto segundo Ah ah Acto tercero Intermedio Escena y Baile Cancion de las Grisettas Si ya estamos aqui las Grisetas Duo de Danilo y Hanna Alli estoy como en casa Cancion final Si estudiar mujeres es fastidioso Fin de la obra Grabaciones EditarLa opereta se ha grabado tanto en vivo como en estudio muchas veces y hay varios videos 11 12 En 1906 los Hanna y Danilo originales Mizzi Gunther y Louis Treumann grabaron sus arias y duos y tambien algunos numeros escritos para Camille y Valencienne se transfirio a CD en 2005 13 En la primera grabacion de una version sustancialmente completa de la partitura se hizo en 1907 con Marie Ottmann y Gustav Matzner en los papeles principales 14 Despues de eso aparecieron extractos periodicamente en disco pero no hubo mas grabaciones completas hasta 1950 cuando CBS Records lanzo un conjunto cantado en ingles con Dorothy Kirsten y Robert Rounseville 14 En 1953 el sello Columbia de la EMI lanzo una version casi completa 15 producida por Walter Legge dirigida por Otto Ackermann con Elisabeth Schwarzkopf como Hanna Erich Kunz como Danilo Nicolai Gedda como Camille y Emmy Loose como Valencienne Estaba cantada en aleman con dialogo hablado abreviado 16 Loose canto Valencienne de nuevo para la Decca en la primera grabacion estereofonica producida en 1958 por John Culshaw con Hilde Gueden Per Grunden y Waldemar Kmentt en los demas papeles y la Orquesta Filarmonica de Viena dirigida por Robert Stolz 17 Una segunda grabacion con Schwarzkopf como Hanna se lanzo por la Columbia en 1963 los otros papeles principales los cantaron Eberhard Wachter Gedda y Hanny Steffek 14 Esta grabacion dirigida por Lovro von Matacic se ha sacado de nuevo al mercado en CD en la serie Great Recordings of the Century de EMI 18 Entre las grabaciones posteriores completas o casi estan las dirigidas por Herbert von Karajan con Elizabeth Harwood como Hanna 1972 Franz Welser Most con Felicity Lott 1993 y John Eliot Gardiner con Cheryl Studer 1994 14 La grabacion de Ackermann recibio la valoracion mas alta por The Record Guide de 1956 16 y la posterior de EMI con Matacic es altamente valorada en The Penguin Guide to Recorded Classical Music de 2008 18 pero Alan Blyth en su Opera on CD lamenta la eleccion de un baritono como Danilo en ambas grabaciones y prefiere la version de 1958 para la Decca 19 Entre las producciones filmadas en DVD la Penguin Guide recomienda la de la opera de San Francisco grabada en vivo en 2001 dirigida por Erich Kunzel y Lotfi Mansouri con Yvonne Kenny como Hanna y Bo Skovhus como Danilo 18 La viuda alegre se grabo fraccionariamente en espanol en la adaptacion de Roger Junoy el ano 1931 con la participacion estelar de Mary Isaura y Vicente Simon y con direccion musical de Concordio Gelabert existe una remasterizacion del ano 2000 20 Ademas se realizaron dos grabaciones de estudio en espanol casi completas en la decada de los cincuenta El registro de la casa Montilla 21 emplea la adaptacion de Linares Rivas y Reparaz y cuenta con Dolores Perez y Luis Sagi Vela como pareja protagonista secundados por la Orquesta de Camara de Madrid y con la direccion musical de los maestros Daniel Montorio Enrique Navarro y Ricardo Estevarena La grabacion del sello Discuba parte de la adaptacion de Roger Junoy y esta protagonizada por Maruja Gonzalez y Hernan Pelayo acompanados de la Orquesta Sinfonica de La Habana bajo la direccion de Gonzalo Roig 22 Notas Editar Riding Alan Dunton Downer Leslie 2008 opera alemana Guias visuales Espasa opera 1 ª edicion Espasa Calpe S A p 245 ISBN 978 84 670 2605 4 Kenrick John The Merry Widow 101 History of a Hit Part II Musicals101 com 2004 consultado el 28 de julio de 2011 Kenrick John The Merry Widow 101 History of a Hit Part III Musicals101 com 2004 consultado el 28 de julio de 2011 Diversiones publicas Teatro Granvia El Diluvio Barcelona 13 de junio de 1908 p 3 Consultado el 25 de mayo de 2020 Linares Rivas Manuel Reparaz Federico 1912 La viuda alegre comedia lirica en tres actos Madrid Sociedad de Autores Espanoles Consultado el 25 de mayo de 2020 Perez Capo Felipe Peris Fuentes Manuel 1910 Dora la viuda alegre opereta en un acto dividido en tres cuadros y un intermedio Madrid R Velasco impresor Consultado el 25 de mayo de 2020 Espectaculos Teatros Teatro Tivoli La Publicidad Barcelona 14 de diciembre de 1916 p 5 Consultado el 25 de mayo de 2020 Musica y teatros La Vanguardia Barcelona 30 de agosto de 1917 p 4 Consultado el 25 de mayo de 2020 Goran Forsling critica del lanzamiento por Naxos de la grabacion de Ackermann de 1953 de la opereta http www operadecamaracostarica com la 20viuda 20alegre files La viuda alegre Libreto pdf Grabaciones de Die lustige Witwe en Operadis Kenrick John Merry Widow 101 Discography Musicals101 com 2006 Ademas de sus propios numeros Gunther canto Ich bin eine anstand ge Frau de Valencienne sola y ella y Treumann grabaron el duo de Camille y Valencienne Das ist der Zauber der Stillen Hauslichkeit Vease O Connor Patrick A Viennese Whirl Gramophone octubre de 2005 p 49 a b c d O Connor Patrick A Viennese Whirl Gramophone octubre de 2005 pp 48 52 Omite Das ist der Zauber der Stillen Hauslichkeit vease O Connor Patrick A Viennese Whirl Gramophone octubre de 2005 p 50 a b Sackville West pp 401 402 Stuart Philip Decca Classical 1929 2009 Centro para la Historia y Analisis de la Musica grabada julio de 2009 consultado el 11 de mayo de 2011 a b c March p 698 Blyth pp 138 139 Catalogo de la Biblioteca Nacional de Espana catalogo bne es Consultado el 25 de mayo de 2020 Catalogo de la Biblioteca Nacional de Espana catalogo bne es Consultado el 25 de mayo de 2020 Lehar Franz La viuda alegre Discuba Consultado el 25 de mayo de 2020 Enlaces externos EditarTras el telon de La viuda alegre Datos Q478202 Multimedia Die lustige Witwe Obtenido de https es wikipedia org w index php title La viuda alegre amp oldid 138946295, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos