fbpx
Wikipedia

Lágrimas en la lluvia

Lágrimas en la lluvia es el monólogo final del replicante Roy Batty (interpretado por Rutger Hauer) en la película Blade Runner (1982) de Ridley Scott. Escrito en sus versiones iniciales por David Webb Peoples, fue parcialmente modificado por el propio Hauer la noche antes de filmar.[1]​ Ha sido considerablemente analizado e influyente en el mundo de la literatura y de la ciencia ficción. El extracto del monólogo también aparece como parte de «Tears in Rain», última pista de la banda sonora oficial de la película.

Asterismo conocido como los hombros de Orión. A la izquierda, la estrella Betelgeuse, y en la parte inferior derecha, Bellatrix.

Monólogo final de Roy Batty

Momentos antes de morir, el replicante Roy Batty dice a Rick Deckard, mientras llueve torrencialmente:

I've seen things you people wouldn't believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhäuser Gate. All those moments will be lost in time, like tears in rain. Time to die.

Traducción literal

Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Naves de ataque en llamas más allá del hombro de Orión. He visto rayos-C brillar en la oscuridad cerca de la Puerta de Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo, como lágrimas en la lluvia. Hora de morir.

Doblaje original para España

Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en llamas más allá de Orión. He visto rayos-C brillar en la oscuridad cerca de la Puerta de Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo, como lágrimas en la lluvia. Es hora de morir.

Doblaje original para Hispanoamérica

He hecho cosas que ustedes las personas no podrían ni imaginar. Ataqué naves con fuego en las colonias interplanetarias. He visto estrellas brillar en la noche con mil colores. Todos esos momentos se perderán en el tiempo, igual que el llanto en la lluvia. Es tiempo de morir.[2]

Redoblaje para Hispanoamérica en 2003

He visto cosas que ustedes nunca hubieran podido imaginar. Naves de combate en llamas en el hombro de Orión. He visto relámpagos resplandeciendo en la oscuridad cerca de la entrada de Tannhäuser. Todos esos momentos se perderán en el tiempo, igual que lágrimas en la lluvia. Llegó la hora de morir.

Aunque las versiones iniciales del monólogo fueron escritas por David Webb Peoples,[3]​ la forma final en la que aparece en la película contó además con la aportación del actor Rutger Hauer, quien la noche antes de rodar eliminó algunas líneas del guion original y agregó «will be lost in time, like tears in rain», pues las del guion le parecían demasiado extensas para ese momento.[4]​ Otras versiones alternativas del soliloquio fueron rodadas, aunque esta fue la que se mantuvo en el montaje finalmente estrenado.[1]

Versiones previas

Respecto a las versiones previas, en el borrador del guion de Hampton Fancher el 24 de julio de 1980 no aparecía ningún monólogo de Batty, aunque sí pronunciaba la línea «It's time to die» para burlarse de Deckard durante la pelea.[5]​ Tras apartarse a Fancher del proyecto, en la reescritura del guion realizada por David Peoples hacia el 15 de diciembre de 1980, el monólogo era el siguiente:

I’ve known adventures, seen places you people will never see, I’ve been Offworld and back… frontiers! I’ve stood on the back deck of a blinker bound for the Plutition Camps with sweat in my eyes watching stars fight on the shoulder of Orion… I’ve felt wind in my hair, riding test boats off the black galaxies and seen an attack fleet burn like a match and disappear. I’ve seen it, felt it…![6]

La versión del monólogo para los guiones del 23 de febrero y del 15 de mayo de 1981, escrita por David Peoples, fue:

I’ve seen things… seen things you little people wouldn’t believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion bright as magnesium… I rode on the back decks of a blinker and watched C-beams glitter in the dark near the Tannhäuser Gate. All those moments… they’ll be gone.[7]

A partir de esta versión de Peoples, Hauer construiría la versión final del monólogo.

La Puerta de Tannhäuser

Durante el monólogo el replicante Roy Batty hace una referencia a una ficticia «Puerta de Tannhäuser». El nombre de ese lugar, conocido en inglés como «Tannhäuser Gate» (también escrito como «Tannhauser Gate» y «Tanhauser Gate») no es explicado en la película. Posiblemente deriva de la ópera de Richard Wagner sobre la leyenda del caballero y poeta medieval alemán Tannhäuser.[8]​ El término ha sido vuelto a usar en otros subgéneros de ciencia ficción.[9]​ En la película Soldier (1998), también guionizada por David Peoples y considerada una secuela no oficial de Blade Runner, el registro de servicio del Sargento Todd 3465 muestra las batallas en las que ha participado, figurando la de la Puerta de Tannhäuser y la del Hombro de Orión, las cuales también lleva tatuadas en el brazo.[10]

Joanne Taylor, en un artículo sobre film noir y su epistemología, habla sobre la relación entre la ópera de Wagner y la referencia de Batty, y sugiere que Batty se alinea con el Tannhäuser de Wagner, un personaje que ha caído en desgracia con hombres y con Dios. Tanto el hombre como Dios, como ella afirma, son personajes cuyo destino está más allá de su propio control.[8]

Crítica

 
Silla de Hauer durante la producción de Blade Runner.

Sidney Perkowitz, escritor del Hollywood Science, alabó el monólogo diciendo que «Si hay un gran discurso en el cine de ciencia ficción, es el de las palabras finales de Batty». También indica que «subraya las características humanas del replicante, mezcladas con sus capacidades artificiales».

Jason Vest, en Future Imperfect: Philip K. Dick at the Movies, valoró la escena señalando que «La diestra interpretación de Hauer roba el aliento con su suave evocación de recuerdos, experiencias y pasiones que han guiado la breve vida de Batty».

Aunque no llegó a ver la película debido a su fallecimiento, el escritor Philip K. Dick —autor de la novela ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas?, en la que se basó la película— alabó el trabajo de escritura de David Peoples en esta escena tras leer el borrador de febrero de 1981 —el guion de rodaje— donde ya aparecía gran parte del monólogo que finalmente se filmaría:

«[David Peoples] hizo una cosa que me hizo llorar y no está en mi libro [...] Era una escena entre Roy Batty y Rick Deckard [...] Cómo tomar esa escena, retener la confrontación, y con todo saber manejarla artísticamente [...] la revisó de forma sustancial, y me conmovió hasta las lágrimas».
Philip K. Dick, acerca de la escena tal y como aparecía en el guion de rodaje[11]

En la cultura popular

En música

  • Cuando el medio hermano de David Bowie, Terry Burns, se suicidó en 1985, la nota adjunta a las rosas que Bowie (fan de Blade Runner)[12]​ envió a su funeral decía: «Has visto más cosas de las que nosotros podemos imaginar, pero todos estos momentos se perderán, como lágrimas arrastradas por la lluvia. Dios te bendiga —David».[13]
  • El tema instrumental «Tears in the Rain» de Joe Satriani está inspirado en el soliloquio de Batty.
  • El músico electrónico inglés Zomby samplea el monólogo de Batty en el tema «Tears in the Rain» de su álbum Where Were U in '92? (2008).
  • La canción «RM486» interpretada por Rose McGowan comienza con el texto íntegro de este monólogo antes de empezar con la letra original de la canción.
  • La canción «Love Missile F1-11» de Sigue Sigue Sputnik contiene las palabras «I've seen things you people wouldn't believe».
  • La canción «Like Tears in Rain» de la banda de electrónica Covenant hace un homenaje a las palabras de Roy Batty.
  • El tema «Lost Like Tears in Rain» de la banda Fightstar hace también referencia en el título al monólogo de Batty.
  • La canción «Attack Ships on Fire» del grupo de rock industrial Revolting Cocks hace referencia al monólogo.
  • El tema «Expiration Date» de la banda Fear Factory parafrasea las palabras de Roy Batty, entre otras líneas del film.
  • La canción «We Lived a Lifetime» de Magdelayna contiene un sample del monólogo de Batty.
  • La canción «L'ultimo omino» (El último hombre), escrita e interpretada por el cantautor italiano Claudio Baglioni, incluida en su álbum Io sono qui (CBS 1995), incluye el texto íntegro del monólogo en su versión italiana, narrada a gran velocidad según ritmo y compás de la propia canción, a modo de epílogo.
  • La canción «Promesas que no valen nada», compuesta por Iván Ferreiro e interpretada en 1995 por el grupo Los Piratas, cita en sus versos «Promesas que se perderán en estas cuatro paredes, como lágrimas en la lluvia se irán».
  • La canción «Una inquietud persigue mi alma» que aparece en el disco Val Miñor - Madrid Historia y cronologia del mundo interpretado por Iván Ferreiro cita en sus versos: «Y aquella antena que puse para oírte no me funcionó, la puerta de Tannhäuser se cerró detrás de mí».
  • La canción «Boig per tu» del grupo español en idioma catalán Sau, dice en una de sus estrofas, «Quan no hi siguis al matí / les llàgrimes es perdran / entre la pluja / que caurà avui» («Cuando no estés en la mañana / las lágrimas se perderán / entre la lluvia / que caerá hoy») es un guiño al monólogo de Roy Batty.[14]
  • En el doble LP titulado Maldita sea mi suerte del grupo orensano de rock Los Suaves se puede escuchar la voz de Yosi decir: «Al final todo se diluye en el tiempo como lágrimas en la lluvia. Soy libre, soy libre, soy libre...». Para ello debemos usar la versión en vinilo y hacerla girar al revés.
  • El quinto álbum de estudio del cantautor Ismael Serrano lleva por nombre Naves ardiendo más allá de Orión.
  • La canción «Roy Batty» de Mitsuruggy lleva el nombre del replicante y está inspirada en su monólogo final. En la obra del madrileño son habituales las referencias al cine y literatura.
  • La canción «Maniquís & Plástico» del álbum Pasión de talibanes del grupo Los Chikos del Maíz hace referencia a la escena final: «Es toda una experiencia vivir con miedo, ¿verdad? Eso es lo que significa ser esclavo».
  • «Nexus-6», canción del segundo trabajo del grupo español Third Dim3nsion, habla de este momento y está inspirada en la vida de los replicantes.[15]
  • «La hoz y el Martini», canción del álbum Crucificados por el antisistema (2012), tercer disco del grupo vasco-navarro Lendakaris Muertos, usa este monólogo para parodiar el movimiento del 15 de mayo: «He visto cosas que nunca creeríais, brillar miles de iPhones en la Puerta del Sol».

En literatura

Véase también

Referencias

  1. radiotimes.com, ed. (5 de octubre de 2017). «Rutger Hauer dissects his iconic “tears in rain” Blade Runner monologue» (en inglés). Consultado el 6 de diciembre de 2018. 
  2. doblaje.wikia.com (ed.). «Muestras de vídeo de los doblajes para Hispanoamérica». Consultado el 12 de diciembre de 2018. 
  3. spazioinwind.libero.it (ed.). «Hauer vs Batty» (en inglés). Consultado el 6 de diciembre de 2018. 
  4. brmovie.com (ed.). «Blade Runner Screenplay» (en inglés). Consultado el 6 de diciembre de 2018. 
  5. trussel.com, ed. (24 de julio de 1980). «Borrador del guion de Blade Runner el 24 de julio de 1980» (en inglés). Consultado el 7 de diciembre de 2018. 
  6. Tiffin, George. books.google.es, ed. «All the Best Lines» (en inglés). Consultado el 6 de diciembre de 2018. 
  7. gointothestory.blcklst.com, ed. (3 de diciembre de 2009). «“Blade Runner” dialogue analysis» (en inglés). Consultado el 6 de diciembre de 2018. 
  8. Taylor, Joanne (2006), «'Here's to Plain Speaking': The Condition(s) of Knowing and Speaking in Film Noir», Florida Atlantic Comparative Studies 48: 29-54, ISBN 9781581129618 .
  9. Lasri, Hicham (2009). Static: roman à facettes (en francés). Eddif maroc. p. 255. ISBN 978-9954-1-0261-9. 
  10. cinemania.elmundo.es, ed. (22 de octubre de 2017). «‘Soldier’, la ¿secuela? olvidada de ‘Blade Runner’». Consultado el 26 de diciembre de 2018. 
  11. Van Hise, James (Febrero de 1982). «Philip K. Dick on Blade Runner». Starlog (en inglés) (55). pp. 20-21. 
  12. Rogers, Jude (21 de enero de 2016). «The final mysteries of David Bowie’s Blackstar – Elvis, Crowley and 'the villa of Ormen'» (en inglés). The Guardian. Consultado el 28 de junio de 2019. 
  13. Gilmore, Mikal (2 de febrero de 2012). «David Bowie: How Ziggy Stardust Fell to Earth» (en inglés). Rolling Stone. Consultado el 28 de junio de 2019. 
  14. «Boig per tu». No me les puc treure del capTemporada 2010. Barcelona: TV3. min. 3-5. http://www.tv3.cat/videos/3196470/Boig-per-tu. 
  15. youtube.com, ed. (5 de enero de 2016). «Third Dim3nsion - Nexus-6». Consultado el 7 de diciembre de 2018. 
  16. austinraymiller.com, ed. (16 de noviembre de 2014). . Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2014. Consultado el 29 de noviembre de 2014. 
  17. Hauer, Rutger (2008). All Those Moments: Stories of Heroes, Villains, Replicants, and Blade Runners (en inglés). HarperCollins. ISBN 978-0-06-113389-3. 

Enlaces externos

  • Enlaces Interlingüísticos de Wikidata
  •   Datos: Q623245

lágrimas, lluvia, para, programa, televisión, véase, programa, televisión, monólogo, final, replicante, batty, interpretado, rutger, hauer, película, blade, runner, 1982, ridley, scott, escrito, versiones, iniciales, david, webb, peoples, parcialmente, modific. Para el programa de television vease Lagrimas en la lluvia programa de television Lagrimas en la lluvia es el monologo final del replicante Roy Batty interpretado por Rutger Hauer en la pelicula Blade Runner 1982 de Ridley Scott Escrito en sus versiones iniciales por David Webb Peoples fue parcialmente modificado por el propio Hauer la noche antes de filmar 1 Ha sido considerablemente analizado e influyente en el mundo de la literatura y de la ciencia ficcion El extracto del monologo tambien aparece como parte de Tears in Rain ultima pista de la banda sonora oficial de la pelicula Asterismo conocido como los hombros de Orion A la izquierda la estrella Betelgeuse y en la parte inferior derecha Bellatrix Indice 1 Monologo final de Roy Batty 2 Versiones previas 3 La Puerta de Tannhauser 4 Critica 5 En la cultura popular 5 1 En musica 5 2 En literatura 6 Vease tambien 7 Referencias 8 Enlaces externosMonologo final de Roy Batty EditarMomentos antes de morir el replicante Roy Batty dice a Rick Deckard mientras llueve torrencialmente I ve seen things you people wouldn t believe Attack ships on fire off the shoulder of Orion I watched C beams glitter in the dark near the Tannhauser Gate All those moments will be lost in time like tears in rain Time to die Traduccion literal Yo he visto cosas que vosotros no creeriais Naves de ataque en llamas mas alla del hombro de Orion He visto rayos C brillar en la oscuridad cerca de la Puerta de Tannhauser Todos esos momentos se perderan en el tiempo como lagrimas en la lluvia Hora de morir Doblaje original para Espana Yo he visto cosas que vosotros no creeriais Atacar naves en llamas mas alla de Orion He visto rayos C brillar en la oscuridad cerca de la Puerta de Tannhauser Todos esos momentos se perderan en el tiempo como lagrimas en la lluvia Es hora de morir Doblaje original para Hispanoamerica He hecho cosas que ustedes las personas no podrian ni imaginar Ataque naves con fuego en las colonias interplanetarias He visto estrellas brillar en la noche con mil colores Todos esos momentos se perderan en el tiempo igual que el llanto en la lluvia Es tiempo de morir 2 Redoblaje para Hispanoamerica en 2003 He visto cosas que ustedes nunca hubieran podido imaginar Naves de combate en llamas en el hombro de Orion He visto relampagos resplandeciendo en la oscuridad cerca de la entrada de Tannhauser Todos esos momentos se perderan en el tiempo igual que lagrimas en la lluvia Llego la hora de morir Aunque las versiones iniciales del monologo fueron escritas por David Webb Peoples 3 la forma final en la que aparece en la pelicula conto ademas con la aportacion del actor Rutger Hauer quien la noche antes de rodar elimino algunas lineas del guion original y agrego will be lost in time like tears in rain pues las del guion le parecian demasiado extensas para ese momento 4 Otras versiones alternativas del soliloquio fueron rodadas aunque esta fue la que se mantuvo en el montaje finalmente estrenado 1 Versiones previas EditarRespecto a las versiones previas en el borrador del guion de Hampton Fancher el 24 de julio de 1980 no aparecia ningun monologo de Batty aunque si pronunciaba la linea It s time to die para burlarse de Deckard durante la pelea 5 Tras apartarse a Fancher del proyecto en la reescritura del guion realizada por David Peoples hacia el 15 de diciembre de 1980 el monologo era el siguiente I ve known adventures seen places you people will never see I ve been Offworld and back frontiers I ve stood on the back deck of a blinker bound for the Plutition Camps with sweat in my eyes watching stars fight on the shoulder of Orion I ve felt wind in my hair riding test boats off the black galaxies and seen an attack fleet burn like a match and disappear I ve seen it felt it 6 La version del monologo para los guiones del 23 de febrero y del 15 de mayo de 1981 escrita por David Peoples fue I ve seen things seen things you little people wouldn t believe Attack ships on fire off the shoulder of Orion bright as magnesium I rode on the back decks of a blinker and watched C beams glitter in the dark near the Tannhauser Gate All those moments they ll be gone 7 A partir de esta version de Peoples Hauer construiria la version final del monologo La Puerta de Tannhauser EditarDurante el monologo el replicante Roy Batty hace una referencia a una ficticia Puerta de Tannhauser El nombre de ese lugar conocido en ingles como Tannhauser Gate tambien escrito como Tannhauser Gate y Tanhauser Gate no es explicado en la pelicula Posiblemente deriva de la opera de Richard Wagner sobre la leyenda del caballero y poeta medieval aleman Tannhauser 8 El termino ha sido vuelto a usar en otros subgeneros de ciencia ficcion 9 En la pelicula Soldier 1998 tambien guionizada por David Peoples y considerada una secuela no oficial de Blade Runner el registro de servicio del Sargento Todd 3465 muestra las batallas en las que ha participado figurando la de la Puerta de Tannhauser y la del Hombro de Orion las cuales tambien lleva tatuadas en el brazo 10 Joanne Taylor en un articulo sobre film noir y su epistemologia habla sobre la relacion entre la opera de Wagner y la referencia de Batty y sugiere que Batty se alinea con el Tannhauser de Wagner un personaje que ha caido en desgracia con hombres y con Dios Tanto el hombre como Dios como ella afirma son personajes cuyo destino esta mas alla de su propio control 8 Critica Editar Silla de Hauer durante la produccion de Blade Runner Sidney Perkowitz escritor del Hollywood Science alabo el monologo diciendo que Si hay un gran discurso en el cine de ciencia ficcion es el de las palabras finales de Batty Tambien indica que subraya las caracteristicas humanas del replicante mezcladas con sus capacidades artificiales Jason Vest en Future Imperfect Philip K Dick at the Movies valoro la escena senalando que La diestra interpretacion de Hauer roba el aliento con su suave evocacion de recuerdos experiencias y pasiones que han guiado la breve vida de Batty Aunque no llego a ver la pelicula debido a su fallecimiento el escritor Philip K Dick autor de la novela Suenan los androides con ovejas electricas en la que se baso la pelicula alabo el trabajo de escritura de David Peoples en esta escena tras leer el borrador de febrero de 1981 el guion de rodaje donde ya aparecia gran parte del monologo que finalmente se filmaria David Peoples hizo una cosa que me hizo llorar y no esta en mi libro Era una escena entre Roy Batty y Rick Deckard Como tomar esa escena retener la confrontacion y con todo saber manejarla artisticamente la reviso de forma sustancial y me conmovio hasta las lagrimas Philip K Dick acerca de la escena tal y como aparecia en el guion de rodaje 11 En la cultura popular EditarEn musica Editar Cuando el medio hermano de David Bowie Terry Burns se suicido en 1985 la nota adjunta a las rosas que Bowie fan de Blade Runner 12 envio a su funeral decia Has visto mas cosas de las que nosotros podemos imaginar pero todos estos momentos se perderan como lagrimas arrastradas por la lluvia Dios te bendiga David 13 El tema instrumental Tears in the Rain de Joe Satriani esta inspirado en el soliloquio de Batty El musico electronico ingles Zomby samplea el monologo de Batty en el tema Tears in the Rain de su album Where Were U in 92 2008 La cancion RM486 interpretada por Rose McGowan comienza con el texto integro de este monologo antes de empezar con la letra original de la cancion La cancion Love Missile F1 11 de Sigue Sigue Sputnik contiene las palabras I ve seen things you people wouldn t believe La cancion Like Tears in Rain de la banda de electronica Covenant hace un homenaje a las palabras de Roy Batty El tema Lost Like Tears in Rain de la banda Fightstar hace tambien referencia en el titulo al monologo de Batty La cancion Attack Ships on Fire del grupo de rock industrial Revolting Cocks hace referencia al monologo El tema Expiration Date de la banda Fear Factory parafrasea las palabras de Roy Batty entre otras lineas del film La cancion We Lived a Lifetime de Magdelayna contiene un sample del monologo de Batty La cancion L ultimo omino El ultimo hombre escrita e interpretada por el cantautor italiano Claudio Baglioni incluida en su album Io sono qui CBS 1995 incluye el texto integro del monologo en su version italiana narrada a gran velocidad segun ritmo y compas de la propia cancion a modo de epilogo La cancion Promesas que no valen nada compuesta por Ivan Ferreiro e interpretada en 1995 por el grupo Los Piratas cita en sus versos Promesas que se perderan en estas cuatro paredes como lagrimas en la lluvia se iran La cancion Una inquietud persigue mi alma que aparece en el disco Val Minor Madrid Historia y cronologia del mundo interpretado por Ivan Ferreiro cita en sus versos Y aquella antena que puse para oirte no me funciono la puerta de Tannhauser se cerro detras de mi La cancion Boig per tu del grupo espanol en idioma catalan Sau dice en una de sus estrofas Quan no hi siguis al mati les llagrimes es perdran entre la pluja que caura avui Cuando no estes en la manana las lagrimas se perderan entre la lluvia que caera hoy es un guino al monologo de Roy Batty 14 En el doble LP titulado Maldita sea mi suerte del grupo orensano de rock Los Suaves se puede escuchar la voz de Yosi decir Al final todo se diluye en el tiempo como lagrimas en la lluvia Soy libre soy libre soy libre Para ello debemos usar la version en vinilo y hacerla girar al reves El quinto album de estudio del cantautor Ismael Serrano lleva por nombre Naves ardiendo mas alla de Orion La cancion Roy Batty de Mitsuruggy lleva el nombre del replicante y esta inspirada en su monologo final En la obra del madrileno son habituales las referencias al cine y literatura La cancion Maniquis amp Plastico del album Pasion de talibanes del grupo Los Chikos del Maiz hace referencia a la escena final Es toda una experiencia vivir con miedo verdad Eso es lo que significa ser esclavo Nexus 6 cancion del segundo trabajo del grupo espanol Third Dim3nsion habla de este momento y esta inspirada en la vida de los replicantes 15 La hoz y el Martini cancion del album Crucificados por el antisistema 2012 tercer disco del grupo vasco navarro Lendakaris Muertos usa este monologo para parodiar el movimiento del 15 de mayo He visto cosas que nunca creeriais brillar miles de iPhones en la Puerta del Sol En literatura Editar La novela Rio de fuego azul segundo libro de la saga Otherland de Tad Williams homenajea el monologo de Batty Lagrimas en la lluvia es el titulo de una novela de Rosa Montero inspirada en Blade Runner como se referencia en la trama de la misma 16 Un libro de Juan Manuel de Prada tambien lleva por titulo Lagrimas en la lluvia Cine y literatura En el mismo recopila articulos sobre literatura y cine De Prada presento tambien el programa de debate cultural Lagrimas en la lluvia emitido en Intereconomia Television La novela Los ojos del perro siberiano de Antonio Santa Ana hace referencia al monologo La novela Territorio comanche de Arturo Perez Reverte tambien hace referencia a las palabras de Roy Batty El actor Rutger Hauer titulo su autobiografia con el nombre de All Those Moments Stories of Heroes Villains Replicants and Blade Runners 17 En la novela Herejes de Leonardo Padura se reproduce el discurso de Batty Vease tambien EditarBlade Runner Blade Runner album Blade Runner franquicia Referencias Editar a b radiotimes com ed 5 de octubre de 2017 Rutger Hauer dissects his iconic tears in rain Blade Runner monologue en ingles Consultado el 6 de diciembre de 2018 doblaje wikia com ed Muestras de video de los doblajes para Hispanoamerica Consultado el 12 de diciembre de 2018 spazioinwind libero it ed Hauer vs Batty en ingles Consultado el 6 de diciembre de 2018 brmovie com ed Blade Runner Screenplay en ingles Consultado el 6 de diciembre de 2018 trussel com ed 24 de julio de 1980 Borrador del guion de Blade Runner el 24 de julio de 1980 en ingles Consultado el 7 de diciembre de 2018 Tiffin George books google es ed All the Best Lines en ingles Consultado el 6 de diciembre de 2018 gointothestory blcklst com ed 3 de diciembre de 2009 Blade Runner dialogue analysis en ingles Consultado el 6 de diciembre de 2018 a b Taylor Joanne 2006 Here s to Plain Speaking The Condition s of Knowing and Speaking in Film Noir Florida Atlantic Comparative Studies 48 29 54 ISBN 9781581129618 Lasri Hicham 2009 Static roman a facettes en frances Eddif maroc p 255 ISBN 978 9954 1 0261 9 cinemania elmundo es ed 22 de octubre de 2017 Soldier la secuela olvidada de Blade Runner Consultado el 26 de diciembre de 2018 Van Hise James Febrero de 1982 Philip K Dick on Blade Runner Starlog en ingles 55 pp 20 21 Rogers Jude 21 de enero de 2016 The final mysteries of David Bowie s Blackstar Elvis Crowley and the villa of Ormen en ingles The Guardian Consultado el 28 de junio de 2019 Gilmore Mikal 2 de febrero de 2012 David Bowie How Ziggy Stardust Fell to Earth en ingles Rolling Stone Consultado el 28 de junio de 2019 Boig per tu No me les puc treure del capTemporada 2010 Barcelona TV3 min 3 5 http www tv3 cat videos 3196470 Boig per tu youtube com ed 5 de enero de 2016 Third Dim3nsion Nexus 6 Consultado el 7 de diciembre de 2018 austinraymiller com ed 16 de noviembre de 2014 Lagrimas en la lluvia Una entrevista con la encantadora Rosa Montero Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2014 Consultado el 29 de noviembre de 2014 Hauer Rutger 2008 All Those Moments Stories of Heroes Villains Replicants and Blade Runners en ingles HarperCollins ISBN 978 0 06 113389 3 Enlaces externos EditarEnlaces Interlinguisticos de Wikidata Datos Q623245 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Lagrimas en la lluvia amp oldid 143116328, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos