fbpx
Wikipedia

Khalil al-Sakakini

Khalil al-Sakakini (en árabe, خليل السكاكيني‎; nacido el 23 de enero de 1878, muerto el 13 de agosto de 1953) fue un profesor, académico, poeta y nacionalista árabe de origen palestino y de creencias cristianas ortodoxas.[1]

Khalil Sakakini

Khalil Sakakini
Información personal
Nombre de nacimiento Khalil al-Sakakini
Nacimiento 23 de enero de 1878
Jerusalén (Imperio Otomano)
Fallecimiento 13 de agosto de 1953 (75 años)
El Cairo (Egipto)
Nacionalidad Palestina
Familia
Cónyuge Sultana
Hijos Sari, Dumya y Hala
Información profesional
Ocupación Profesor,

Infancia y juventud

Khalil al-Sakakini nació en el seno de una familia cristiana palestina en Jerusalén el 23 de enero de 1878. Fue a una escuela cristiana ortodoxa en Jerusalén, a la universidad de la Anglican Christian Mission Society (CMS) fundada por el obispo Blyth, y la universidad inglesa Zion, en la que estudió Literatura.[2]

Más tarde, Sakakini viajó al Reino Unido y de allí a los Estados Unidos para unirse a su hermano Yusif, un vendedor ambulante que vivía en Filadelfia. Durante su estancia de nueve meses en Estados Unidos, Khalil al-Sakakini escribió para revistas literarias árabes de la Costa Este y realizó traducciones para el profesor Richard Gottheil, de la Universidad de Columbia. Se ganó la vida dando clases de árabe y trabajando en una fábrica en Maine; incluso trabajó como vendedor callejero. En 1908 regresó a Jerusalén y trabajó como periodista para el diario jerosolimitano al-Asmai', como profesor de árabe en la escuela Salahiyya y como tutor de expatriados estadounidenses en la Colonia Americana.[3]

Carrera

 
Una fotografía de grupo en la escuela al-Dusturiyyeh de Jerusalén. Khalil al-Sakakini está sentado el segundo por la izquierda.

En 1909, Khalil al-Sakakini fundó la escuela Dusturiyyah, o Escuela Nacional, que se hizo famosa por su enfoque nacionalista árabe. Sakakini fue el primero en utilizar un sistema educativo progresivo: sin títulos, premios o castigos para el alumnado, y con un énfasis especial en la música, la educación y el atletismo. También introdujo nuevos métodos para la enseñanza del árabe y convirtió este idioma en la principal lengua de instrucción de la escuela en sustitución del turco.

Wasif Jawhariyyeh, conocido por sus memorias de principios del siglo XX en Jerusalén, fue alumno suyo en la escuela Dusturiyyah. Alabó el estilo de enseñanza de Sakakini de la siguiente manera:

"El señor al-Sakakini nos enseñó árabe de una manera que resultaba muy popular entre los estudiantes. Usaba un método que, hasta donde yo sé, a pocos profesores en Oriente les gustaba usar. No había a los alumnos memorizar las reglas gramaticales como la mayoría de los profesores solían hacer. (...) Sus clases incluían anécdotas que los alumnos de este gran educador recibían con entusiasmo y emoción. Porque con él eran capaces de entender lo que les costaba largas horas vislumbrar con otros profesores. Les inspiró patriotismo y hombría. (...) Cuando eligió nombrar a su escuela como la Escuela "Dusturiyyeh", o Nacional, al-Sakakini fue el primero en prohibir los castigos corporales en la educación, y esta sabia medida se extendió a otras escuelas. Cuandoquiera que notaba la más mínima conducta inapropiada por parte de un estudiante, y especialmente desde el punto de vista moral, daba igual el amor paternal que le profesase al alumno en cuestión; se ponía furioso y mostraba un rostro iracundo, aterrorizando al alumno que le tenía el mayor de los respetos y las estimas y que pasaría a enmendar su actitud inmediatamente. Wasif Jawhariyyeh: El cuentacuentos de Jerusalén

Khalil al-Sakakini lideró un movimiento de reforma y cambio hacia un enfoque más árabe en lo que él consideraba que era una corrupta Iglesia ortodoxa de Jerusalén, y escribió un panfleto en 1913 titulado "El Renacimiento Ortodoxo en Palestina" que llevó a su excomunión. Las autoridades del Imperio Otomano lo detuvieron el último día de dominio otomano en Jerusalén, en 1917, por haber acogido a un judío jerosolimitano de origen polaco-estadounidense llamado Alter Levine. Ambos fueron enviados a una prisión en Damasco. Cuando los Estados Unidos se unieron a los Aliados en la Primera Guerra Mundial, Levine se convirtió oficialmente en su enemigo, aunque siguieron siendo buenos amigos durante todo su periodo de encarcelamiento.[4]​ A su liberación, Khalil al-Sakakini se alojó brevemente con Musa Alami, un exalumno suyo, tras lo que se unió a la Rebelión árabe, para la que compuso su himno.[5]

En 1919, ya durante el Mandato británico de Palestina, Khalil Sakakini y su mujer empezaron a trabajar para la Administración Educativa de Palestina en Jerusalén, tras lo que Sakakini fue nombrado director de la Universidad de Profesores de Jerusalén. Posteriormente se convirtió en Inspector de Educación en Palestina, un puesto en el que permaneció 12 años, hasta que finalmente dimitió en protesta por el nombramiento de un judío, Herbert Samuel, como Alto Comisionado del Mandato británico de Palestina. Desde su postura nacionalista le resultaba incomprensible dicho nombramiento cuando los árabes eran, según el censo británico de 1922, siete veces más numerosos que los judíos en Palestina. Después de haber trabajado como director de escuela en El Cairo, volvió a Palestina en 1926 y se hizo inspector educativo. Esto le permitió llevar su filosofía educativa a las zonas rurales. Al mismo tiempo, escribió artículos políticos para los diarios al-Muqtataf, al-Hilal y al-Siyassa al-Usbu'iyya, compuso poemas con temas patrióticos y participó en discursos políticos. En 1925 fundó la escuela Wataniyya y en 1938 la Universidad Nahda de Jerusalén. En mayo de 1934, Sakakini comenzó a invertir gran parte de su tiempo y esfuerzo en construirse una casa nueva en el barrio de Katamon, lo que le llevó tres años de su vida. Ya en 1932 había enviado a su hijo Sari al Haverford College, en Pensilvania.

Madurez y muerte

La esposa de Khalil Sakakini, Sultana, murió en octubre de 1939 y fue enterrada en el cementerio ortodoxo del Monte Sion. Sakakini le guardó luto durante el resto de su vida y escribió poemas alabándola. Su hijo, Sari, terminó su master en la Universidad de Míchigan y regresó a Jerusalén para trabajar en el consulado estadounidense.[6]

Durante la Guerra árabe-israelí de 1948, los Sakakini fueron una de las últimas familias en abandonar el barrio de Katamon. Unos días antes de que se dividiese la ciudad, la familia Sakakini huyó a El Cairo. Allí, Khalil Sakakini fue nominado por el escritor egipcio Taha Hussein para unirse a la Academia de la Lengua Árabe.[7]

La repentina muerte de Sari Sakakini de un ataque de corazón en 1953, a la edad de 39 años, supuso un golpe devastador para Khalil Sakakini, que murió tres meses después, el 13 de agosto de 1953. Las dos hijas de Sakakini, Dumya y Hala, vivieron juntas en Ramala hasta sus muertes en 2002 y 2003. Ambas tuvieron largas carreras en el campo de la educación. Hala Sakakini editó los diarios de su padre, publicados en 1955, y escribió dos memorias en inglés, Jerusalén and I y Twosome.[8]

Creencias

Durante toda su vida, Khalil Sakakini abrazó la cultura europea. El origen griego de su abuela le generó un interés especial por la música y la filosofía griega. Incluso se llamaba a sí mismo "Sócrates".[9]

Sakakini expresaba con frecuencia ideas humanistas y portaba una tarjeta de presentación que decía: "Khalil Sakakini: ser humano, si Dios lo quiere". Al mismo tiempo, se definía a sí mismo ante todo como un árabe, y ha sido reconocido como uno de los padres fundadores del nacionalismo árabe en Palestina. Defendió el panarabismo y concebía a Palestina en unión con Siria. Ya antes de la Primera Guerra Mundial veía el sionismo como una amenaza para la población nativa de Palestina y creía que el derecho judío a esa tierra había expirado mucho tiempo atrás, mientras el derecho árabe era "un derecho vivo".[2][10][11]

Al-Sakakini describió una serie de acciones de castigo contra los invasores británicos y judíos en el Mandato británico de Palestina: quemar campos y huertos de naranjos propiedad de judíos, realizar emboscadas contra el tráfico diario, bloquear carreteras, descarrilar trenes, cortar líneas eléctricas. Continuaba expresando sus ideas de la siguiente manera: "La batalla en Palestina está en su apogeo... La victoria está en las manos de Dios... Si vivimos, viviremos con honor. Si morimos, moriremos con honor.[12]

Durante la revuelta árabe de Palestina entre 1936 y 1939, Khalil Sakakini aplaudió los ataques árabes contra judíos, pero le preocupaba que la violencia crease mala imagen al público dado que "los judíos controlaban los periódicos y la radio". Por tanto, Sakakini concluía, "la espada era más poderosa que el libro". Alabó a los "héroes" responsables del lanzamiento de una granada a un tren de pasajeros judíos.[13]​ Después del ataque al cine Edison de Jerusalén, que dejó tres muertos, escribió:

"No hay otra heroicidad como esta, excepto la heroicidad del Jeque al-Qassam".[14]

Aun así, el terrorismo no dejaba de preocuparle:

"Siento el dolor de los problemas, ya recaigan en árabes o en los ingleses o en los judíos. Por este motivo, a veces me encontraréis del lado de los árabes, otras veces del lado de los ingleses, e incluso otras veces del lado de los judíos. Y si hubiese animales que sufrieran  incluso una pequeña molestia por estos problemas, a veces estaría del lado de los animales.[15]

Khalil Sakakini también llegó a creer que la Alemania nazi podía debilitar al Imperio Británico y, de esta manera, "liberar a Palestina de los judíos". Escribió que Adolf Hitler había abierto los ojos al mundo en cuanto al mito del poder judío, y que Alemania se había levantado contra los judíos y los había puesto en su sitio como Mussolini había hecho con los británicos.[16][17]

Sakakini se opuso vehementemente a la llegada de nuevos judíos supervivientes del Holocausto a Palestina, argumentando que un problema de la humanidad tenía que ser solucionado por toda la humanidad. Aunque se entristecía por acontecimientos como el hundimiento del Struma, en el que murieron 781 refugiados judíos que huían de Rumanía, seguía sintiendo que los pasajeros que se dirigían a Palestina eran de hecho invasores. Un gobierno árabe palestino independiente habría tenido que usar la fuerza para evitar los desembarcos de nuevos judíos; aunque sentía que los judíos ya ancianos podían seguir llegando a Palestina a vivir sus últimos años como lo habían hecho en generaciones pasadas, una comunidad judía próspera bajo protección británica tendría que ser prohibida.[18]​ Khalil Sakakini nunca negó el Holocausto pero creía que los judíos que reclamaban una nación en Palestina lo estaban explotando parasitariamente, y predijo que expulsarían a los árabes de sus tierras tan pronto como consiguieran su nación. Debido a la influencia judía en los Estados Unidos, creía que su derecho a votar en dicho país debía ser revocado.[19]

Sakakini defendió durante toda su vida la reforma social. Intentó inculcar en sus alumnos los principios de la liberación, la educación sexual, las ideas socialistas y otras ideas progresistas, y creía en la libre asociación de los sexos.[20]

Legado

Entre las obras publicadas de Khalil Sakakini se incluyen sus diarios, tratados educativos, colecciones de poesía, y ensayos literarios, filosóficos y políticos. Una calle y una escuela en Jerusalén, otra calle en El Cairo y la biblioteca de la mezquita Jezzar Pasha de Acre llevan su nombre. Paradójicamente, sus obras se encuentran actualmente en la Universidad Hebrea de Jerusalén. Está enterrado en el cementerio Mar Gerges de El Cairo.

En 2001, el Centro Cultural Khalil Sakakini solicitó con éxito al municipio de Ramala que rebautizase con su nombre la principal carretera que pasa junto al centro. Aquel año mismo, el centro comenzó a editar y publicar los diarios de Khalil Sakakini, que escribió desde 1907 hasta 1952. El primer volumen de un total de ocho se publicó en 2003. También en 2003, los herederos de Sakakini legaron al centro su valiosa colección de publicaciones, libros y efectos personales. Están expuestos en el vestíbulo del Centro Cultural Khalil Sakakini, en Ramala.

Véase también

Referencias

  1. «Khalil Al-Sakakini: A Profile from the Archives». 
  2. One Palestine, Complete. Metropolitan Books. 1999. pp. 27–29. ISBN 0-8050-4848-0. 
  3. Salim Tamari (February 2003). «A Miserable Year in Brooklyn: Khalil Sakakini in America, 1907 - 1908». Institute of Jerusalem Studies.  |autor= y |apellido= redundantes (ayuda)
  4. One Palestine, Complete. Metropolitan Books. 1999. p. 14. ISBN 0-8050-4848-0. 
  5. One Palestine, Complete. Metropolitan Books. 1999. pp. 77–81. ISBN 0-8050-4848-0. 
  6. Sakakini, Such Am I, O World, pp. 199ff; Hala Sakakini, Jerusalem and I (Amman: n.p., 1987), p76ff.; Sakakini to his son, 17 January 1933 ISA P/378/2646 in One Palestine, Complete. Metropolitan Books. 1999. pp. 447–448, 466–467. ISBN 0-8050-4848-0. 
  7. Sakakini, Such Am I, O World, pp. 230, 227, 228, 243 in One Palestine, Complete. Metropolitan Books. 1999. pp. 502–503, 507. ISBN 0-8050-4848-0. 
  8. . Archivado desde el original el 27 de julio de 2018. Consultado el 26 de julio de 2018. 
  9. Sakakini, Such Am I, O World, pp. 121, 125, in One Palestine, Complete. Metropolitan Books. 1999. p. 108. ISBN 0-8050-4848-0. 
  10. "If we do not unite to resist Zionism, we would lose Palestine and expose others to danger", translated from [1]
  11. "We want the country under the sponsorship of a single power, and so we will preserve our unity...The country that saves us from Zionism and from partition - that country we will prefer above all others." Sakakini on preferring United States over British rule, Such Am I, O World, pp. 130, in One Palestine, Complete. Metropolitan Books. 1999. p. 152. ISBN 0-8050-4848-0. 
  12. Rose, Norman. A Senseless, Squalid War: Voices from Palestine 1945-1948, The Bodley Head, London, 2009. (p. 39-40). List of "punishments" quoted from Rose.
  13. Sakakini diary, 10 June 13 June, 16 June 1936; 30 April, 5 May, 7 May 23 May 1936, in One Palestine, Complete. Metropolitan Books. 1999. p. 368. ISBN 0-8050-4848-0. 
  14. Sakakini to his son, 13 June 1936, in One Palestine, Complete. Metropolitan Books. 1999. p. 365. ISBN 0-8050-4848-0. 
  15. Sakakini, Such Am I, O World, pp. 191, in One Palestine, Complete. Metropolitan Books. 1999. p. 373. ISBN 0-8050-4848-0. 
  16. Jerusalem and I. Amman. 1987. pp. 54ff. 
  17. Khalil Sakakini, Such Am I, O World, p. 187, in One Palestine, Complete. Metropolitan Books. 1999. p. 411. ISBN 0-8050-4848-0. 
  18. Sakakini, Such Am I, O World, pp. 203; Sakakini diary 1 March 1942 in One Palestine, Complete. Metropolitan Books. 1999. pp. 461–462. ISBN 0-8050-4848-0. 
  19. Sakakini, Such Am I, O World, pp. 221, in One Palestine, Complete. Metropolitan Books. 1999. p. 492. ISBN 0-8050-4848-0. 
  20. Sakakini, Such Am I, O World, pp. 192, 194, p.156ff, 175, 148, Sakakini to his son, 12 December 1932, 7 January 1933, 12 January 1933, ISA P/378/2646 in
    <references></references>
  •   Datos: Q2777797
  •   Multimedia: Khalil al-Sakakini

khalil, sakakini, árabe, خليل, السكاكيني, nacido, enero, 1878, muerto, agosto, 1953, profesor, académico, poeta, nacionalista, árabe, origen, palestino, creencias, cristianas, ortodoxas, khalil, sakakinikhalil, sakakiniinformación, personalnombre, nacimientona. Khalil al Sakakini en arabe خليل السكاكيني nacido el 23 de enero de 1878 muerto el 13 de agosto de 1953 fue un profesor academico poeta y nacionalista arabe de origen palestino y de creencias cristianas ortodoxas 1 Khalil SakakiniKhalil SakakiniInformacion personalNombre de nacimientoKhalil al SakakiniNacimiento23 de enero de 1878Jerusalen Imperio Otomano Fallecimiento13 de agosto de 1953 75 anos El Cairo Egipto NacionalidadPalestinaFamiliaConyugeSultanaHijosSari Dumya y HalaInformacion profesionalOcupacionProfesor editar datos en Wikidata Indice 1 Infancia y juventud 2 Carrera 3 Madurez y muerte 4 Creencias 5 Legado 6 Vease tambien 7 ReferenciasInfancia y juventud EditarKhalil al Sakakini nacio en el seno de una familia cristiana palestina en Jerusalen el 23 de enero de 1878 Fue a una escuela cristiana ortodoxa en Jerusalen a la universidad de la Anglican Christian Mission Society CMS fundada por el obispo Blyth y la universidad inglesa Zion en la que estudio Literatura 2 Mas tarde Sakakini viajo al Reino Unido y de alli a los Estados Unidos para unirse a su hermano Yusif un vendedor ambulante que vivia en Filadelfia Durante su estancia de nueve meses en Estados Unidos Khalil al Sakakini escribio para revistas literarias arabes de la Costa Este y realizo traducciones para el profesor Richard Gottheil de la Universidad de Columbia Se gano la vida dando clases de arabe y trabajando en una fabrica en Maine incluso trabajo como vendedor callejero En 1908 regreso a Jerusalen y trabajo como periodista para el diario jerosolimitano al Asmai como profesor de arabe en la escuela Salahiyya y como tutor de expatriados estadounidenses en la Colonia Americana 3 Carrera Editar Una fotografia de grupo en la escuela al Dusturiyyeh de Jerusalen Khalil al Sakakini esta sentado el segundo por la izquierda En 1909 Khalil al Sakakini fundo la escuela Dusturiyyah o Escuela Nacional que se hizo famosa por su enfoque nacionalista arabe Sakakini fue el primero en utilizar un sistema educativo progresivo sin titulos premios o castigos para el alumnado y con un enfasis especial en la musica la educacion y el atletismo Tambien introdujo nuevos metodos para la ensenanza del arabe y convirtio este idioma en la principal lengua de instruccion de la escuela en sustitucion del turco Wasif Jawhariyyeh conocido por sus memorias de principios del siglo XX en Jerusalen fue alumno suyo en la escuela Dusturiyyah Alabo el estilo de ensenanza de Sakakini de la siguiente manera El senor al Sakakini nos enseno arabe de una manera que resultaba muy popular entre los estudiantes Usaba un metodo que hasta donde yo se a pocos profesores en Oriente les gustaba usar No habia a los alumnos memorizar las reglas gramaticales como la mayoria de los profesores solian hacer Sus clases incluian anecdotas que los alumnos de este gran educador recibian con entusiasmo y emocion Porque con el eran capaces de entender lo que les costaba largas horas vislumbrar con otros profesores Les inspiro patriotismo y hombria Cuando eligio nombrar a su escuela como la Escuela Dusturiyyeh o Nacional al Sakakini fue el primero en prohibir los castigos corporales en la educacion y esta sabia medida se extendio a otras escuelas Cuandoquiera que notaba la mas minima conducta inapropiada por parte de un estudiante y especialmente desde el punto de vista moral daba igual el amor paternal que le profesase al alumno en cuestion se ponia furioso y mostraba un rostro iracundo aterrorizando al alumno que le tenia el mayor de los respetos y las estimas y que pasaria a enmendar su actitud inmediatamente Wasif Jawhariyyeh El cuentacuentos de Jerusalen Khalil al Sakakini lidero un movimiento de reforma y cambio hacia un enfoque mas arabe en lo que el consideraba que era una corrupta Iglesia ortodoxa de Jerusalen y escribio un panfleto en 1913 titulado El Renacimiento Ortodoxo en Palestina que llevo a su excomunion Las autoridades del Imperio Otomano lo detuvieron el ultimo dia de dominio otomano en Jerusalen en 1917 por haber acogido a un judio jerosolimitano de origen polaco estadounidense llamado Alter Levine Ambos fueron enviados a una prision en Damasco Cuando los Estados Unidos se unieron a los Aliados en la Primera Guerra Mundial Levine se convirtio oficialmente en su enemigo aunque siguieron siendo buenos amigos durante todo su periodo de encarcelamiento 4 A su liberacion Khalil al Sakakini se alojo brevemente con Musa Alami un exalumno suyo tras lo que se unio a la Rebelion arabe para la que compuso su himno 5 En 1919 ya durante el Mandato britanico de Palestina Khalil Sakakini y su mujer empezaron a trabajar para la Administracion Educativa de Palestina en Jerusalen tras lo que Sakakini fue nombrado director de la Universidad de Profesores de Jerusalen Posteriormente se convirtio en Inspector de Educacion en Palestina un puesto en el que permanecio 12 anos hasta que finalmente dimitio en protesta por el nombramiento de un judio Herbert Samuel como Alto Comisionado del Mandato britanico de Palestina Desde su postura nacionalista le resultaba incomprensible dicho nombramiento cuando los arabes eran segun el censo britanico de 1922 siete veces mas numerosos que los judios en Palestina Despues de haber trabajado como director de escuela en El Cairo volvio a Palestina en 1926 y se hizo inspector educativo Esto le permitio llevar su filosofia educativa a las zonas rurales Al mismo tiempo escribio articulos politicos para los diarios al Muqtataf al Hilal y al Siyassa al Usbu iyya compuso poemas con temas patrioticos y participo en discursos politicos En 1925 fundo la escuela Wataniyya y en 1938 la Universidad Nahda de Jerusalen En mayo de 1934 Sakakini comenzo a invertir gran parte de su tiempo y esfuerzo en construirse una casa nueva en el barrio de Katamon lo que le llevo tres anos de su vida Ya en 1932 habia enviado a su hijo Sari al Haverford College en Pensilvania Madurez y muerte EditarLa esposa de Khalil Sakakini Sultana murio en octubre de 1939 y fue enterrada en el cementerio ortodoxo del Monte Sion Sakakini le guardo luto durante el resto de su vida y escribio poemas alabandola Su hijo Sari termino su master en la Universidad de Michigan y regreso a Jerusalen para trabajar en el consulado estadounidense 6 Durante la Guerra arabe israeli de 1948 los Sakakini fueron una de las ultimas familias en abandonar el barrio de Katamon Unos dias antes de que se dividiese la ciudad la familia Sakakini huyo a El Cairo Alli Khalil Sakakini fue nominado por el escritor egipcio Taha Hussein para unirse a la Academia de la Lengua Arabe 7 La repentina muerte de Sari Sakakini de un ataque de corazon en 1953 a la edad de 39 anos supuso un golpe devastador para Khalil Sakakini que murio tres meses despues el 13 de agosto de 1953 Las dos hijas de Sakakini Dumya y Hala vivieron juntas en Ramala hasta sus muertes en 2002 y 2003 Ambas tuvieron largas carreras en el campo de la educacion Hala Sakakini edito los diarios de su padre publicados en 1955 y escribio dos memorias en ingles Jerusalen and I y Twosome 8 Creencias EditarDurante toda su vida Khalil Sakakini abrazo la cultura europea El origen griego de su abuela le genero un interes especial por la musica y la filosofia griega Incluso se llamaba a si mismo Socrates 9 Sakakini expresaba con frecuencia ideas humanistas y portaba una tarjeta de presentacion que decia Khalil Sakakini ser humano si Dios lo quiere Al mismo tiempo se definia a si mismo ante todo como un arabe y ha sido reconocido como uno de los padres fundadores del nacionalismo arabe en Palestina Defendio el panarabismo y concebia a Palestina en union con Siria Ya antes de la Primera Guerra Mundial veia el sionismo como una amenaza para la poblacion nativa de Palestina y creia que el derecho judio a esa tierra habia expirado mucho tiempo atras mientras el derecho arabe era un derecho vivo 2 10 11 Al Sakakini describio una serie de acciones de castigo contra los invasores britanicos y judios en el Mandato britanico de Palestina quemar campos y huertos de naranjos propiedad de judios realizar emboscadas contra el trafico diario bloquear carreteras descarrilar trenes cortar lineas electricas Continuaba expresando sus ideas de la siguiente manera La batalla en Palestina esta en su apogeo La victoria esta en las manos de Dios Si vivimos viviremos con honor Si morimos moriremos con honor 12 Durante la revuelta arabe de Palestina entre 1936 y 1939 Khalil Sakakini aplaudio los ataques arabes contra judios pero le preocupaba que la violencia crease mala imagen al publico dado que los judios controlaban los periodicos y la radio Por tanto Sakakini concluia la espada era mas poderosa que el libro Alabo a los heroes responsables del lanzamiento de una granada a un tren de pasajeros judios 13 Despues del ataque al cine Edison de Jerusalen que dejo tres muertos escribio No hay otra heroicidad como esta excepto la heroicidad del Jeque al Qassam 14 Aun asi el terrorismo no dejaba de preocuparle Siento el dolor de los problemas ya recaigan en arabes o en los ingleses o en los judios Por este motivo a veces me encontrareis del lado de los arabes otras veces del lado de los ingleses e incluso otras veces del lado de los judios Y si hubiese animales que sufrieran incluso una pequena molestia por estos problemas a veces estaria del lado de los animales 15 Khalil Sakakini tambien llego a creer que la Alemania nazi podia debilitar al Imperio Britanico y de esta manera liberar a Palestina de los judios Escribio que Adolf Hitler habia abierto los ojos al mundo en cuanto al mito del poder judio y que Alemania se habia levantado contra los judios y los habia puesto en su sitio como Mussolini habia hecho con los britanicos 16 17 Sakakini se opuso vehementemente a la llegada de nuevos judios supervivientes del Holocausto a Palestina argumentando que un problema de la humanidad tenia que ser solucionado por toda la humanidad Aunque se entristecia por acontecimientos como el hundimiento del Struma en el que murieron 781 refugiados judios que huian de Rumania seguia sintiendo que los pasajeros que se dirigian a Palestina eran de hecho invasores Un gobierno arabe palestino independiente habria tenido que usar la fuerza para evitar los desembarcos de nuevos judios aunque sentia que los judios ya ancianos podian seguir llegando a Palestina a vivir sus ultimos anos como lo habian hecho en generaciones pasadas una comunidad judia prospera bajo proteccion britanica tendria que ser prohibida 18 Khalil Sakakini nunca nego el Holocausto pero creia que los judios que reclamaban una nacion en Palestina lo estaban explotando parasitariamente y predijo que expulsarian a los arabes de sus tierras tan pronto como consiguieran su nacion Debido a la influencia judia en los Estados Unidos creia que su derecho a votar en dicho pais debia ser revocado 19 Sakakini defendio durante toda su vida la reforma social Intento inculcar en sus alumnos los principios de la liberacion la educacion sexual las ideas socialistas y otras ideas progresistas y creia en la libre asociacion de los sexos 20 Legado EditarEntre las obras publicadas de Khalil Sakakini se incluyen sus diarios tratados educativos colecciones de poesia y ensayos literarios filosoficos y politicos Una calle y una escuela en Jerusalen otra calle en El Cairo y la biblioteca de la mezquita Jezzar Pasha de Acre llevan su nombre Paradojicamente sus obras se encuentran actualmente en la Universidad Hebrea de Jerusalen Esta enterrado en el cementerio Mar Gerges de El Cairo En 2001 el Centro Cultural Khalil Sakakini solicito con exito al municipio de Ramala que rebautizase con su nombre la principal carretera que pasa junto al centro Aquel ano mismo el centro comenzo a editar y publicar los diarios de Khalil Sakakini que escribio desde 1907 hasta 1952 El primer volumen de un total de ocho se publico en 2003 Tambien en 2003 los herederos de Sakakini legaron al centro su valiosa coleccion de publicaciones libros y efectos personales Estan expuestos en el vestibulo del Centro Cultural Khalil Sakakini en Ramala Vease tambien EditarCristianos palestinosReferencias Editar Khalil Al Sakakini A Profile from the Archives One Palestine Complete Metropolitan Books 1999 pp 27 29 ISBN 0 8050 4848 0 Salim Tamari February 2003 A Miserable Year in Brooklyn Khalil Sakakini in America 1907 1908 Institute of Jerusalem Studies autor y apellido redundantes ayuda One Palestine Complete Metropolitan Books 1999 p 14 ISBN 0 8050 4848 0 One Palestine Complete Metropolitan Books 1999 pp 77 81 ISBN 0 8050 4848 0 Sakakini Such Am I O World pp 199ff Hala Sakakini Jerusalem and I Amman n p 1987 p76ff Sakakini to his son 17 January 1933 ISA P 378 2646 in One Palestine Complete Metropolitan Books 1999 pp 447 448 466 467 ISBN 0 8050 4848 0 Sakakini Such Am I O World pp 230 227 228 243 in One Palestine Complete Metropolitan Books 1999 pp 502 503 507 ISBN 0 8050 4848 0 Copia archivada Archivado desde el original el 27 de julio de 2018 Consultado el 26 de julio de 2018 Sakakini Such Am I O World pp 121 125 in One Palestine Complete Metropolitan Books 1999 p 108 ISBN 0 8050 4848 0 If we do not unite to resist Zionism we would lose Palestine and expose others to danger translated from 1 We want the country under the sponsorship of a single power and so we will preserve our unity The country that saves us from Zionism and from partition that country we will prefer above all others Sakakini on preferring United States over British rule Such Am I O World pp 130 in One Palestine Complete Metropolitan Books 1999 p 152 ISBN 0 8050 4848 0 Rose Norman A Senseless Squalid War Voices from Palestine 1945 1948 The Bodley Head London 2009 p 39 40 List of punishments quoted from Rose Sakakini diary 10 June 13 June 16 June 1936 30 April 5 May 7 May 23 May 1936 in One Palestine Complete Metropolitan Books 1999 p 368 ISBN 0 8050 4848 0 Sakakini to his son 13 June 1936 in One Palestine Complete Metropolitan Books 1999 p 365 ISBN 0 8050 4848 0 Sakakini Such Am I O World pp 191 in One Palestine Complete Metropolitan Books 1999 p 373 ISBN 0 8050 4848 0 Jerusalem and I Amman 1987 pp 54ff Khalil Sakakini Such Am I O World p 187 in One Palestine Complete Metropolitan Books 1999 p 411 ISBN 0 8050 4848 0 Sakakini Such Am I O World pp 203 Sakakini diary 1 March 1942 in One Palestine Complete Metropolitan Books 1999 pp 461 462 ISBN 0 8050 4848 0 Sakakini Such Am I O World pp 221 in One Palestine Complete Metropolitan Books 1999 p 492 ISBN 0 8050 4848 0 Sakakini Such Am I O World pp 192 194 p 156ff 175 148 Sakakini to his son 12 December 1932 7 January 1933 12 January 1933 ISA P 378 2646 in lt references gt lt references gt Datos Q2777797 Multimedia Khalil al SakakiniObtenido de https es wikipedia org w index php title Khalil al Sakakini amp oldid 134897990, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos