fbpx
Wikipedia

José Antonio Pascual

José Antonio Pascual Rodríguez (Monleras, Salamanca; 29 de marzo de 1942). Lingüista y catedrático de Lengua española de la Universidad Carlos III de Madrid. Es miembro de la Real Academia Española, de la que ha sido vicedirector entre 2007 y 2015, cuando sustituyó en el cargo a Gregorio Salvador.

José Antonio Pascual
Información personal
Nacimiento 29 de marzo de 1942 (79 años)
Salamanca (España)
Nacionalidad Española
Educación
Educado en Universidad de Salamanca
Información profesional
Ocupación Lingüista, profesor universitario y filólogo
Empleador
Miembro de
Distinciones

Biografía

 
José Antonio Pascual en la 37ª edición del Festival de Almagro

Doctor en Lengua española por la Universidad de Salamanca (1971). Consiguió en oposición las plazas de catedrático de instituto de bachillerato, de profesor titular y, posteriormente, de catedrático en la Universidad de Salamanca (de la que también fue vicerrector), en la de Sevilla y, finalmente, en la Carlos III de Madrid. Durante unos años desempeñó también el cargo de director de la sede del Instituto Cervantes de París.

Miembro de la Real Academia Española (sillón "k") desde 2002. Es vicesecretario de la institución y director del Nuevo Diccionario Histórico de la Lengua Española. También es miembro correspondiente del Institut d’Estudis Catalans (1997) y de honor del Instituto Caro y Cuervo de Colombia. Fue fundador y primer director de la "Revista de la Sociedad de Lingüística Aplicada".

Aunque se define a sí mismo fundamentalmente como "un lexicógrafo" sus conocimientos e intereses académicos han sido amplios y variados, desde sus primeros estudios sobre traducciones (La Divina Commedia atribuida a Don Enrique de Aragón) hasta ediciones de las obras de sus maestros, como Luis Michelena (Koldo Mitxelena) o Joan Corominas.

Fue colaborador de Joan Corominas en la elaboración y redacción final del Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico.

De forma paralela a su actividad investigadora es público su interés por transmitir a las nuevas generaciones el entusiasmo hacia el idioma, tanto desde la cátedra universitaria como desde los medios de comunicación. Esta preocupación divulgativa le ha llevado a escribir un ya famoso manual de bachillerato. Durante la segunda mitad de los años ochenta fue muy conocido gracias a sus apariciones en el programa televisivo "Hablando Claro". Su espíritu tolerante, carencia de dogmatismos en la labor científica y sentido del humor[1]​ caracterizan su magisterio.

En el año 1973 le fue otorgado el premio "Conde de Cartagena" de la Real Academia Española y en 2006 el Premio Nacional de Investigación Ramón Menéndez Pidal.

Dirige desde su creación el Instituto de Historia de la Lengua, dentro del Centro Internacional de Investigación de la Lengua Española -"Cilengua"-, del Gobierno de La Rioja.

Obra

Obra principal

  • La traducción de la Divina Commedia atribuida a Don Enrique de Aragón. Estudio y edición del Infierno. Salamanca, 1974.
  • Corominas, Joan (1991-1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Obra completa. Madrid: Editorial Gredos. [Con la colaboración de José A. Pascual]. ISBN 978-84-249-1362-5. 
  1. Volumen I: A-ca. 1991 (1ª ed., 6ª imp.). ISBN 978-84-249-1361-8. 
  2. Volumen II: Ce-f. 1996 (1ª ed., 6ª imp.). ISBN 978-84-249-1363-2. 
  3. Volumen III: G-ma. 1997 (1ª ed., 7ª imp.). ISBN 978-84-249-1365-6. 
  4. Volumen IV: Me-re. 1997 (1ª ed., 7ª imp.). ISBN 978-84-249-0066-3. 
  5. Volumen V: Ri-x. 1997 (1ª ed., 5ª imp.). ISBN 978-84-249-0879-9. 
  6. Volumen VI: Y-z, índices. 1991 (1ª ed., 3ª imp.). ISBN 978-84-249-1456-1. 
  • Límites y horizontes en un diccionario histórico, en colaboración con Rafael García Pérez, Salamanca, Diputación de Salamanca, 2007.

Otras publicaciones relevantes

1. ESTUDIOS FILOLÓGICOS

1.1.) La lengua de las traducciones de autores italianos medievales

[1.1.1] “La primera traducción castellana de la Divina Commedia. Argumentos para la identificación de su autor” (en colaboración con R. Santiago Lacuesta). En: Serta Philologica F. Lázaro Carreter, Madrid, Cátedra, 1983, 391-402.

[1.1.2] “La Traducción española del De Mulieribus Claris de Boccaccio” (en colaboración con Félix Fernández Murga), Filología Moderna, 55 (1975), 499-511.

[1.1.3] “Anotaciones sobre la traducción española del De Mulieribus Claris de Boccaccio” (en colaboración con Félix Fernández Murga), Studia Philologica Salmanticensia, Salamanca, I (1977), 53-64.

Cf. Mª de las Nieves Muñiz Muñiz, “Gli Studi di Letteratura italiana nella Spagna odierna”, Esperienza Letterarie, 17 (1992), 32.

1.2.) Problemas filológicos en los textos del siglo XV

[1.2.1] “Los Doze Trabajos de Hércules, fuente de algunas glosas a La Coronación de Juan de Mena”, Filología Moderna, 46-47 (1972-3), 89-103.

Cf. R. G. Keightley: “Boethius, Villena and Juan de Mena”, BHS, 55 (1978),189-202.

[1.2.2] “Los aragonesismos en La Visión Deleitable del Bachiller Alfonso de la Torre”, Actas del I Congr. Intern. de Historia de la Lengua Española, Cáceres, 1988, 647-676.

[1.2.3] “La actitud hipercastellanizante de don Adolfo de Castro en su edición de La visión deleitable del bachiller Alfonso de la Torre”. En Miscelánea de Homenaje para Germán Colón, Tübingen, 1989, 285-290.

1.3.) Problemas filológicos en los textos de los Siglos de Oro

[1.3.1] “Sobre la lengua de Santa Teresa: el valor de sus elecciones gráficas evitadas por Fray Luis” (en colaboración con L. García-Macho), Cuadernos de la Casa de Velázquez, 26 (1990), 129-140.

[1.3.2] “De nuevo sobre los usos gráficos en la edición que Fray Luis de León hizo del Camino de Perfección de Santa Teresa de Jesús” (en colaboración con L. García Macho). En Lengua y discurso. Estudios dedicados al profesor Vidal Lamíquiz, Madrid: Arco Libro, 2000, 367-375.

[1.3.3] “La recepción inicial del Cántico Espiritual a través de las variantes manuscritas del texto” (en colaboración con M. J. Mancho Duque), Actas del Congreso Internacional Sanjuanista, Valladolid: Junta de Castilla y León, 1993, vol. 1, 107-122.

[1.3.4] “La compostura como ideal del Renacimiento” (en colaboración con B. Gutiérrez Rodilla). En: R. Espinosa y J. Montenegro (eds.): Castilla y Portugal en los albores de la Edad Moderna, Valladolid: Junta de Castilla y León, Consejería de Educación y Cultura, 1997, 55-74.

[1.3.5] “Los peligros de la lectura: a propósito de algunas consejas contadas por Luis Vives”, Pasarela, UNED de París, junio de 1999, 4-5.

[1.3.6] “La edición crítica de los textos del Siglo de Oro: de nuevo sobre su modernización gráfica”. En: M. García Martín (ed.): Estado actual de los estudios sobre el Siglo de Oro, Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 1993, 37-57. Vid. M. A. Pérez Priego: La edición de textos, Madrid: Síntesis, 1997, 83-84; Cf. I. Arellano: Criticón, 78 (2000), p. 144.

1.4.) En torno al Quijote

[1.4.1] “Los registros lingüísticos del Quijote: la distancia irónica de la realidad”. En Don Quijote de la Mancha. Edición del IV Centenario, de la Real Academia Española, Madrid: Alfaguara, 2004: 1130-1138.

[1.4.2] “La difícil aventura de entender la realidad”. En La razón de la sinrazón que a la razón se hace. Lecturas actuales del Quijote, Segovia: Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, 2005, 183-199.

[1.4.3] “De unos cuantos autores en busca de autor en el Venteatro de Palomeque”, Drama, Revista de la Asociación de Autores de Teatro, 20 (2004), p. 35.

[1.4.4] “Voces concordadas, contrapuntos y disonancias en la lengua del Quijote”, Miscelánea, Cuadernos para los profesores de español, AAPA, 9, 2005, 6-14.

[1.4.5.] “Caballería y economía: Cervantes entre dos mundos fictivos” (en colaboración con Mariano Quirós García). En Cervantes y el Tribunal de Cuentas, Madrid, 2005: 171-195.

[1.4.6.] “Las dudosas palabras como protagonistas” [en prensa en el número especial que el BRAE dedica al Quijote].

[1.4.7.] “El Quijote en el milenio que empieza: un canto a la libertad” [en prensa].

1.5.) En torno a Ortega

[1.5.1] “Más allá del despertar: Ortega como intermediario entre la realidad y Jorge Guillén”. En Antiqua et noua romania. Estudios lingüísticos y filológicos en honor de José Mondejar en su sexagésimo quinto aniversario, Granada: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Granada, 1993, vol. 2, 257-270.

[1.5.2] “Las ideas de Ortega sobre el lenguaje”. En: R. Senabre (ed.): El Escritor José Ortega y Gasset, Cáceres: Publicaciones de la Universidad de Extremadura, 1985, 59-79.

[1.5.3] “Ortega entre literatos y lingüistas”. En: M. T. López de la Vieja (ed.): Política y sociedad en José Ortega y Gasset. En torno a “Vieja y nueva política”, Barcelona: Anthropos, 1997, 51-68.

[1.5.4] “¿Referirse a la realidad o explicarla? La oscuridad como recurso”. En B. Gutiérrez Rodilla (ed): Aproximaciones al lenguaje de la ciencia, Burgos: Instituto de la Lengua, 2003, 193-238.

2. HISTORIA DEL ESPAÑOL

2.1.) Fonética histórica

[2.1.1] “La lengua del Registro Antiguo. Algunos problemas gráficos y fonéticos”. En José Luis Martín (ed.): Propiedades del cabildo segoviano, sistemas de cultivo y modos de explotación de la tierra a fines del siglo XII, Salamanca: Ediciones de la Universidad de Salamanca, 1981, 169-184.

[2.1.2] “Notas sobre las confusiones medievales de las sibilantes”, Lingüística Española Actual, 10 (1988), 125-131. Cf. J. A. Frago, “¿Sólo grietas en el edificio del reajuste fonológico?”, LEA, 11 (1989), 125-143.

[2.1.3] “Los derivados salmantinos del leonés estojo”, Voces, 1 (1990), 63-70.

[2.1.4] “Çufrir por sufrir” Voces, 2 (1991), 103-108.

[2.1.5] “De los munchos tipos de n adventicia del español” (en colaboración de J. M. Blecua). En Filología y Lingüística. Estudios ofrecidos a Antonio Quilis, II, Madrid: CSIC 2005: 1361-1383.

2.2.) Morfología histórica

[2.2.1] “Una forma particular de amalgama morfológica: Notas sobre la historia de -dor y -dero en español” (en colaboración con N. Sánchez González de Herrero). En J. A. Bartol, J. F. García y J. de Santiago (eds.): Estudios filológicos en homenaje a Eugenio de Bustos, Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 1993, 675-698.

[2.2.2] “Derivación y diccionario. A propósito de los adjetivos activos en -dero en el DRAE”, BFUCh, 35 (1995-1996), 349-359.

[2.2.3] “El enfoque histórico de los procedimientos derivativos del léxico español”, Voces, 8-9 (1997-8) [2000], 249-264.

[2.2.4] “Los sutiles mecanismos de la derivación aplicados al incordio” (en colaboración con J. García Palacios), Universitas Tarraconensis, 14 (1992-3), 211-239.

[2.2.5] El placer o el riesgo de elegir: sobre los recursos derivativos del español, lección inaugural del curso del año 1996-7, Universidad de Salamanca, 1996, 90 pp.

[2.2.6] “Excepciones en las reglas de derivación” (en colaboración con Miguel Pascual y Marina Pascual). En La sintaxis en el aula, I Jornadas Territoriales para Profesores de Lengua y Literatura, Madrid: 2002, 15-30.

[2.2.7] “Sobre la dudosa claridad de algunas palabras. A propósito de los neologismos de la Filosofía”, Panace@, 4 (2003), 213-218.

2.3.) Historia de la lengua

[2.3.1] “Las explicaciones de sustrato aplicadas al catalán”, Actes del VII Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, Barcelona, 1986, 363-382.

[2.3.2.] “La lucha de lenguas en España”. En Violeta Demonte y Beatriz Garza Cuarón (eds.): Estudios de Lingüística de España y México, México: U.N.A.M. y El Colegio de México A.C., 1990, 421-441. Una versión corregida de este trabajo se publicó en japonés. La versión definitiva apareció en alemán (traducida por R. Schatzmann): “Das Spanische und die Sprache Spaniens” en Revista de Occidente: Zwanzig Ansichten über das Spanien von Heute, verano de 1991, 51-72, y en inglés: “The Languages of Spain”. En A. Ramos Gascón (ed.): Spain Today: In Search of Modernity, Madrid, Cátedra, 1991, 237-251.

[2.3.3.] “Observacions des del sentit comú a algunes idees usuals sobre la Història de la llengua” (en colaboración con Juan Gutiérrez Cuadrado). En: S. Martí y F. Feliu (eds.): Problemes i mètodes de la Història de la llengua, Barcelona: Cuaderns Crema, 1995,129-167.

[2.3.4.] “De cómo el castellano se convirtió en español” (en colaboración con J. Gutiérrez Cuadrado). En: A. García Simón (ed.): Historia de una cultura. La singularidad de Castilla, Valladolid: Junta de Castilla y León, 1995, vol. 2, 320-385.

[2.3.5.] “Del latín a las lenguas romances: la complicada gestación —sobre el papel— del castellano”. En: A. Mª Aldama (ed.): De Roma al siglo XX, Actas del I Congreso de la Asociación de Estudios Latinos, Madrid: UNED, 1996: 447-471.

[2.3.6.] “Variación fonética o norma gráfica en el español medieval. A propósito de los dialectos hispánicos centrales”, Cahiers de Linguistique Hispanique Médievale. Hom. a Jean Roudil, 21, 1998: 89-104. Vid. R. Wright: Actas IV Congr. Intern. de Hist. de la Lengua Esp., 1998: 970.

[2.3.7.] “El revolucionario conservadurismo del español norteño. A propósito de la evolución de la s implosiva en español”. En: Estudios de lingüística y filología españolas.. En: Estudios de lingüística y filología españolas. Homenaje a Germán Colón, Madrid: Gredos, 1998, 387-400.

[2.3.8.] “La idea que Sherlock Holmes se hubiera hecho de los orígenes del español americano”. En: I. Carrasco, coord.: El español y sus variedades, Málaga: AC, 2000, 75-93.

[2.3.9.] “Discrepancias tempranas entre Joan Coromines y Ramón Menéndez Pidal. A propósito de lo sustrato suritálico”. En M. Pérez González, ed. Actas del III Congreso Hispánico de Latín Medieval, II, León: Secretariado de Publicaciones de la Universidad, 2002, 505-514.

[2.3.10.] “Evolución fonética y tradiciones gráficas. Sobre la documentación del Monasterio de Sahagún en Orígenes del español” (en colaboración con R. Santiago Lacuesta). En H. Perdiguero (ed.): Lengua romance en textos latinos de la Edad Media. Sovere los orígenes del castellano escrito, Burgos: Universidad de Burgos, 2003, 205-220.

[2.3.11.] Documentos selectos para el estudio de los orígenes del romance en el Reino de León, siglos X-XII (en colaboración con J. M. Fernández Catón, J. M. Díaz de Bustamante, M. C. Díaz y Díaz, J. A. Fernández Flórez, J. Herrero, J. M. Morala, J. M. Ruiz Asencio), León: Fundación Monteleón, 2003.

[2.3.12.] “Sobre la representación de los diptongos en la documentación medieval del monasterio de Sahagún y de la catedral de León”, VVAA. Orígenes de las lenguas en el reino de León. Siglos IX-XII, I, León: Centro de Estudios e Investigación “San Isidoro”, 2004, 501-531.

2.4.) Etimología e historia del léxico

[2.4.2.] “Notas léxicas sobre un documento zamorano del último cuarto del siglo XIII”, Studia Zamorensia, 2 (1981), 18-23.

[2.4.3.] “Notas sobre la documentación medieval de Alba de Tormes” (en colaboración con J. I. Pérez), Salamanca, 7 (1983), 97-106.

[2.4.4.] “Notas sobre el léxico medieval castellano: a propósito de la documentación de la catedral de Avila” (en colaboración con J. I. Pérez), Cuadernos Abulenses, Avila, 1 (1984), 39-68.

[2.4.5.] “Notas sobre el léxico hispánico”, Salamanca, Revista de Estudios, Homenaje a Antonio Llorente, 43 (1999), 377-387.

[2.4.6.] “Los problemas, necesidades y perspectivas en el estudio de la terminología de la construcción”, Actas del I Congreso Hispanoamericano de Terminología de la Construcción, Valladolid, l989, 8-14.

[2.4.7.] “El léxico relacionado con el lagar en castellano medieval”. En: José L. Melena (ed.): Symbolae Ludovico Mitxelena Septuagenario Oblatae, Vitoria, 1985, 709-720.

[2.4.8.] “Sobre la etimología del castellano mostela 'gavilla'”, Archivum, 26 (1976), 193-196.

[2.4.9.] “Del silencioso llorar de los ojos”, El Crotalón, Madrid, 1 (1984), 799-805.

[2.4.10.] “Notas para la historia del castellano rumor”, Anuario de Estudios Filológicos, 8 (1985), 247-256.

[2.4.11.] “Sobre un reciente neologismo de sentido: nacionalidad” (en colaboración con M. Pascual). En J. C. Chevalier y M. F. Delport: La fabrique des mots: la néologie ibérique, Paris: Presses de l’Université de Paris-Sorbonne, 2000, 203-219.

[2.4.12.] “El trabajo lingüístico de Jolis y la lexicografía novohispana del siglo XVIII” (en colaboración con J. Gutiérrez Cuadrado), Lexis, 20 (1996), 333-371.

[2.4.13.] La historia como pretexto.[2]​ Discurso de ingreso en la Real Academia Española, Salamanca, 2002.

[2.4.14.] “Sobre heredar, heredero, herencia en la documentación latina medieval”, Voces, 12-13 (2001-2002) [2004], 11-27.

[2.4.15] “Voces romances en la documentación latina leonesa de la Edad Media” (en colaboración con Ramón Santiago). En Escritos dedicados a José María Fernández Catón, II, León: «Centro de Estudios e Investigación “San Isidoro”, 2004: 1097-112.

[2.4.16] “El largo camino hacia el conocimiento en las Coplas a la muerte de su padre de Jorge Manrique”, Cuadernos de Filología, UAB, 5 (2005), 69-88.

2.5.) Norma y cambio lingüístico

[2.5.1.] “Libertad, norma e historia” Tabanque, Revista de la Escuela de E.G.B. de Palencia, 1985, 9-19.

[2.5.2.] “Los signos de puntuación y la gramática”. En: Gramàtica i expressió Escrita, IV Jornades sobre expressió escrita en els diferents nivells escolars, Barcelona: Univ. de Barcelona, 1988,11-20.

[2.5.3.] “Sobre la uniformidad lingüística”. En V. Salvador (coord.): Teletextos: Valencia, 1989,151-164.

[2.5.4.] “Jugar con la ortografía”, Pabellón de España,11, Sevilla, 20.5.91, 12-14.

[2.5.5.] “Escándalo o precaución. Sobre el futuro de nuestra lengua”. En: Marqués de Tamarón, dir.: El peso de la lengua española en el mundo, Valladolid: Universidad de Valladolid, 1995, 135-171.

[2.5.6.] “Sobre el estándar y la norma” (en la colaboración de E. Prieto de los Mozos). En C. Kent y M. D. de la Calle, Visiones salmantinas (1898/1998), Salamanca: Universidad de Salamanca / Ohio Wesleyan University, 1998, pp. 63 - 95.

[2.5.7.] “Sobre la norma”. En M. A. Cano, J. Martines, V. Martines, J. J. Ponsoda, eds.: Bescanvi i identitat: Interculturalitat i construcció de la llengua, Alicante: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, 1999,151-173.

[2.5.8.] “Ocupar entre la norma y el uso”, BULAG, Mélanges offerts a Gaston Gross à l’occasion de son 60e anniversaire, PUFC, 2000, 161-179. Una versión ampliada y reformada en: J. C. Herreras, dir.: Norme linguistique et société, Valenciennes: Presses Universitaires de Valenciennes, 2003, 163-186.

[2.5.9.] “¿Pobreza o confusión de registros? Con algunas precisiones sobre la precisión y el juego”. En C. Saralegui y M. Casado, eds.: Pulchre, bene, recte. Estudios en homenaje al prof. Fernando González Ollé, Pamplona: EUNSA, 2002, 1025-1051.

[2.5.10] “La importancia de las traducciones científicas para una lengua. A propósito de la colección Klasikoak”, http/www.klasikoak.com.

[2.5.11.] “Paseo por Salamanca y por su manera de hablar, sin que, por una vez nos acompañen ni Elio Antonio de Nebrija ni Miguel de Unamuno en el recorrido”. En.VV.AA.: El camino de la lengua, Segovia: Artec, 2004: 154-173.

3. LEXICOGRAFÍA

[3.1.] “Ideología y diccionario” (en colaboración con Mª Carmen Olaguíbel). En: S. Ahumada (ed.): Diccionarios españoles, contenido y aplicaciones, Jaén, 1991, 73-89.

[3.2.] “La coherencia en los diccionarios de uso”. En: E. Forgas, coord.: Léxico y diccionarios, Tarragona: Universitat Rovira i Virgili,, 1996, 167-198.

[3.3.] “La caracterización de los arcaísmos en un diccionario de uso”. En: VVAA: Cicle de Conferencies 95-96: Lèxic, corpus i diccionaris, Barcelona: IULA, 1997, 9-30.

[3.4.] “¿Con qué diccionario viaja Juan José Millás por las palabras?”, Estudios en honor de Ambrosio Rabanales, Boletín de Filología, 37 (1998-9), 933-951.

[3.5.] “Els lexicògrafs i el seu concepte del lèxic català”. En: VV. AA., Llibre blanc sobre la unitat de la llengua catalana, Barcelona, 1989 161-169.

[3.6.] Proyecto de la realización del Diccionario Salamanca (en colaboración con J. Gutiérrez), Madrid: Santillana, 1996.

[3.7] “Tres largos paseos por el laberinto del diccionario”. En A. M. Medina Guerra (ed.): Lexicografía española, Barcelona: Ariel, 2003, 353-385.

[3.8] “The necessary role of history in dictionaries of current spanish”. En J. Gorrochategui, ed.: Basque and (Paleo)hispanic Studies in the Wake of Michelena’s Work, Vitoria: Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, 2003: 83-108.

[3.9] “Filología y lexicografía”. En M. A. Martín Zorraquino y José Luis Aliaga Jiménez: La lexicografía hispánica ante el siglo XXI. Balance y perspectivas, Zaragoza: Instituto Fernando el Católico, 2003, 151-166.

[3.10] “Las relaciones entre las palabras en un diccionario histórico: la relación genética” (en colaboración con Rafael García), en Mar Campos Souto, Rosalía Cotelo García, José Ignacio Pérez Pascual (eds.), Historia del léxico español. Anejos de la Revista de Lexicografía, 5. A Coruña, Universidade da Coruña, 2007, pp. 109-124.

[3.11] “La organización de los materiales de un diccionario histórico: las formas de interés filológico” (en colaboración con Rafael García). En E. Bernal y J. de Cesaris (eds.): Palabra por palabra. Estudios ofrecidos a Paz Battaner, Barcelona: IULA, 2006, 189-200.

[3.12] “Venturas y desventuras de algunas voces actuales aparecidas en la prensa” (en colaboración con Marina Pascual). En Corcillum. Estudios de Traducción, Lingüística y Filología dedicados a Valentín García Yebra, Madrid: Arco Libros, 200: 945-961.

4. OTROS

[4.1] “La Constitución o el valor del acuerdo”. En G. Peces-Barba y M. A. Ramiro Avilés: La Constitución a examen. Un estudio académico 25 años después, Madrid: Marcial Pons, 2004, 127-141.

5. MANUALES

[5.1] Lengua castellana 1 (en colaboración con L. Alcalde y L. Castro), Madrid: Santillana 1997 [varias ediciones y reimpresiones].

[5.2] Lengua castellana 2 (en colaboración con L. Alcalde y L. Castro), Madrid: Santillana 1997 [varias ediciones y reimpresiones].

6. COORDINADOR DE PUBLICACIONES COLECTIVAS

[6.1] Con María Jesús García Macho del vol. II de las Actas del Congreso Internacional Sanjuanista, Valladolid: Juanta de Castilla y León, 1993.

[6.2] Con José Manuel Blecua, Miguel Ángel Aguilar, José Jesús de Bustos, Emilio Lamo de Espinosa, Natalia Salmones y Pilar Palanco, Actas del Congreso de la Lengua Española, celebradas en Sevilla, 1992, Madrid: Instituto Cervantes, 1994.

[6.3] Con Alegría Alonso y Beatriz Garza, II Encuentro de Filólogos de España y México, Salamanca: Junta de Castilla y León y Universidad de Salamanca, 1994.

[6.4] Con Alegría Alonso, Bertha Gutiérrez Rodilla y Ladislao Castro, Actas del III Congreso Internacional de Historia de la lengua española, 2 vols., Madrid: Arco Libros, 1995.

[6.5] Con Christophe Campos, Attitudes towards teaching European languages. Prescriptive or evolutionary? En Franco-British Studies, 30 (2000).

[6.6] Con J. M. Blecua y J. Gutiérrez Cuadrado, coords.: de Historia, lengua y ciencia: un encuentro necesario y presentación del volumen: “La historia de los textos científicos en la mirada del filólogo y del científico”, publicado en Asclepio, 55 (2003).

Referencias

  1. Por ejemplo, en la Wikipedia de Internet hay una persona que se ríe conmigo.
  2. La historia como pretexto, Discurso de ingreso en la Real Academia Española, 10 de marzo de 2002

Enlaces externos

  • El paraíso perdido de José Antonio Pascual. Entrevista publicada en la revista .
  • José Antonio Pascual dirige el Instituto Historia de la Lengua del "Cilengua"
  • José Antonio Pascual obtiene el Premio Nacional de Investigación “Ramón Menéndez Pidal”
  • El Corominas
  • Página de José Antonio Pascual en la U. Carlos III
  • Discurso de contestación (25 de junio de 2006) Ingreso en la RAE de
Precedido por:
Gregorio Salvador Caja
Vicedirector de la Real Academia Española
Desde 2007
Sucedido por:
En el cargo
  •   Datos: Q3186170
  •   Multimedia: José Antonio Pascual

josé, antonio, pascual, rodríguez, monleras, salamanca, marzo, 1942, lingüista, catedrático, lengua, española, universidad, carlos, madrid, miembro, real, academia, española, sido, vicedirector, entre, 2007, 2015, cuando, sustituyó, cargo, gregorio, salvador, . Jose Antonio Pascual Rodriguez Monleras Salamanca 29 de marzo de 1942 Linguista y catedratico de Lengua espanola de la Universidad Carlos III de Madrid Es miembro de la Real Academia Espanola de la que ha sido vicedirector entre 2007 y 2015 cuando sustituyo en el cargo a Gregorio Salvador Jose Antonio PascualInformacion personalNacimiento29 de marzo de 1942 79 anos Salamanca Espana NacionalidadEspanolaEducacionEducado enUniversidad de SalamancaInformacion profesionalOcupacionLinguista profesor universitario y filologoEmpleadorUniversidad de SalamancaUniversidad de SevillaUniversidad Autonoma de BarcelonaUniversidad Carlos III de MadridMiembro deAccademia della CruscaReal Academia Espanola desde 2002 DistincionesCaballero de las Artes y las LetrasPremio Nacional de Investigacion Ramon Menendez Pidal 2006 editar datos en Wikidata Indice 1 Biografia 2 Obra 2 1 Obra principal 2 2 Otras publicaciones relevantes 3 Referencias 4 Enlaces externosBiografia Editar Jose Antonio Pascual en la 37ª edicion del Festival de Almagro Doctor en Lengua espanola por la Universidad de Salamanca 1971 Consiguio en oposicion las plazas de catedratico de instituto de bachillerato de profesor titular y posteriormente de catedratico en la Universidad de Salamanca de la que tambien fue vicerrector en la de Sevilla y finalmente en la Carlos III de Madrid Durante unos anos desempeno tambien el cargo de director de la sede del Instituto Cervantes de Paris Miembro de la Real Academia Espanola sillon k desde 2002 Es vicesecretario de la institucion y director del Nuevo Diccionario Historico de la Lengua Espanola Tambien es miembro correspondiente del Institut d Estudis Catalans 1997 y de honor del Instituto Caro y Cuervo de Colombia Fue fundador y primer director de la Revista de la Sociedad de Linguistica Aplicada Aunque se define a si mismo fundamentalmente como un lexicografo sus conocimientos e intereses academicos han sido amplios y variados desde sus primeros estudios sobre traducciones La Divina Commedia atribuida a Don Enrique de Aragon hasta ediciones de las obras de sus maestros como Luis Michelena Koldo Mitxelena o Joan Corominas Fue colaborador de Joan Corominas en la elaboracion y redaccion final del Diccionario critico etimologico castellano e hispanico De forma paralela a su actividad investigadora es publico su interes por transmitir a las nuevas generaciones el entusiasmo hacia el idioma tanto desde la catedra universitaria como desde los medios de comunicacion Esta preocupacion divulgativa le ha llevado a escribir un ya famoso manual de bachillerato Durante la segunda mitad de los anos ochenta fue muy conocido gracias a sus apariciones en el programa televisivo Hablando Claro Su espiritu tolerante carencia de dogmatismos en la labor cientifica y sentido del humor 1 caracterizan su magisterio En el ano 1973 le fue otorgado el premio Conde de Cartagena de la Real Academia Espanola y en 2006 el Premio Nacional de Investigacion Ramon Menendez Pidal Dirige desde su creacion el Instituto de Historia de la Lengua dentro del Centro Internacional de Investigacion de la Lengua Espanola Cilengua del Gobierno de La Rioja Obra EditarObra principal Editar La traduccion de la Divina Commedia atribuida a Don Enrique de Aragon Estudio y edicion del Infierno Salamanca 1974 Corominas Joan 1991 1997 Diccionario critico etimologico castellano e hispanico Obra completa Madrid Editorial Gredos Con la colaboracion de Jose A Pascual ISBN 978 84 249 1362 5 Volumen I A ca 1991 1ª ed 6ª imp ISBN 978 84 249 1361 8 Volumen II Ce f 1996 1ª ed 6ª imp ISBN 978 84 249 1363 2 Volumen III G ma 1997 1ª ed 7ª imp ISBN 978 84 249 1365 6 Volumen IV Me re 1997 1ª ed 7ª imp ISBN 978 84 249 0066 3 Volumen V Ri x 1997 1ª ed 5ª imp ISBN 978 84 249 0879 9 Volumen VI Y z indices 1991 1ª ed 3ª imp ISBN 978 84 249 1456 1 Limites y horizontes en un diccionario historico en colaboracion con Rafael Garcia Perez Salamanca Diputacion de Salamanca 2007 Otras publicaciones relevantes Editar 1 ESTUDIOS FILOLoGICOS1 1 La lengua de las traducciones de autores italianos medievales 1 1 1 La primera traduccion castellana de la Divina Commedia Argumentos para la identificacion de su autor en colaboracion con R Santiago Lacuesta En Serta Philologica F Lazaro Carreter Madrid Catedra 1983 391 402 1 1 2 La Traduccion espanola del De Mulieribus Claris de Boccaccio en colaboracion con Felix Fernandez Murga Filologia Moderna 55 1975 499 511 1 1 3 Anotaciones sobre la traduccion espanola del De Mulieribus Claris de Boccaccio en colaboracion con Felix Fernandez Murga Studia Philologica Salmanticensia Salamanca I 1977 53 64 Cf Mª de las Nieves Muniz Muniz Gli Studi di Letteratura italiana nella Spagna odierna Esperienza Letterarie 17 1992 32 1 2 Problemas filologicos en los textos del siglo XV 1 2 1 Los Doze Trabajos de Hercules fuente de algunas glosas a La Coronacion de Juan de Mena Filologia Moderna 46 47 1972 3 89 103 Cf R G Keightley Boethius Villena and Juan de Mena BHS 55 1978 189 202 1 2 2 Los aragonesismos en La Vision Deleitable del Bachiller Alfonso de la Torre Actas del I Congr Intern de Historia de la Lengua Espanola Caceres 1988 647 676 1 2 3 La actitud hipercastellanizante de don Adolfo de Castro en su edicion de La vision deleitable del bachiller Alfonso de la Torre En Miscelanea de Homenaje para German Colon Tubingen 1989 285 290 1 3 Problemas filologicos en los textos de los Siglos de Oro 1 3 1 Sobre la lengua de Santa Teresa el valor de sus elecciones graficas evitadas por Fray Luis en colaboracion con L Garcia Macho Cuadernos de la Casa de Velazquez 26 1990 129 140 1 3 2 De nuevo sobre los usos graficos en la edicion que Fray Luis de Leon hizo del Camino de Perfeccion de Santa Teresa de Jesus en colaboracion con L Garcia Macho En Lengua y discurso Estudios dedicados al profesor Vidal Lamiquiz Madrid Arco Libro 2000 367 375 1 3 3 La recepcion inicial del Cantico Espiritual a traves de las variantes manuscritas del texto en colaboracion con M J Mancho Duque Actas del Congreso Internacional Sanjuanista Valladolid Junta de Castilla y Leon 1993 vol 1 107 122 1 3 4 La compostura como ideal del Renacimiento en colaboracion con B Gutierrez Rodilla En R Espinosa y J Montenegro eds Castilla y Portugal en los albores de la Edad Moderna Valladolid Junta de Castilla y Leon Consejeria de Educacion y Cultura 1997 55 74 1 3 5 Los peligros de la lectura a proposito de algunas consejas contadas por Luis Vives Pasarela UNED de Paris junio de 1999 4 5 1 3 6 La edicion critica de los textos del Siglo de Oro de nuevo sobre su modernizacion grafica En M Garcia Martin ed Estado actual de los estudios sobre el Siglo de Oro Salamanca Ediciones Universidad de Salamanca 1993 37 57 Vid M A Perez Priego La edicion de textos Madrid Sintesis 1997 83 84 Cf I Arellano Criticon 78 2000 p 144 1 4 En torno al Quijote 1 4 1 Los registros linguisticos del Quijote la distancia ironica de la realidad En Don Quijote de la Mancha Edicion del IV Centenario de la Real Academia Espanola Madrid Alfaguara 2004 1130 1138 1 4 2 La dificil aventura de entender la realidad En La razon de la sinrazon que a la razon se hace Lecturas actuales del Quijote Segovia Instituto Castellano y Leones de la Lengua 2005 183 199 1 4 3 De unos cuantos autores en busca de autor en el Venteatro de Palomeque Drama Revista de la Asociacion de Autores de Teatro 20 2004 p 35 1 4 4 Voces concordadas contrapuntos y disonancias en la lengua del Quijote Miscelanea Cuadernos para los profesores de espanol AAPA 9 2005 6 14 1 4 5 Caballeria y economia Cervantes entre dos mundos fictivos en colaboracion con Mariano Quiros Garcia En Cervantes y el Tribunal de Cuentas Madrid 2005 171 195 1 4 6 Las dudosas palabras como protagonistas en prensa en el numero especial que el BRAE dedica al Quijote 1 4 7 El Quijote en el milenio que empieza un canto a la libertad en prensa 1 5 En torno a Ortega 1 5 1 Mas alla del despertar Ortega como intermediario entre la realidad y Jorge Guillen En Antiqua et noua romania Estudios linguisticos y filologicos en honor de Jose Mondejar en su sexagesimo quinto aniversario Granada Servicio de Publicaciones de la Universidad de Granada 1993 vol 2 257 270 1 5 2 Las ideas de Ortega sobre el lenguaje En R Senabre ed El Escritor Jose Ortega y Gasset Caceres Publicaciones de la Universidad de Extremadura 1985 59 79 1 5 3 Ortega entre literatos y linguistas En M T Lopez de la Vieja ed Politica y sociedad en Jose Ortega y Gasset En torno a Vieja y nueva politica Barcelona Anthropos 1997 51 68 1 5 4 Referirse a la realidad o explicarla La oscuridad como recurso En B Gutierrez Rodilla ed Aproximaciones al lenguaje de la ciencia Burgos Instituto de la Lengua 2003 193 238 2 HISTORIA DEL ESPANOL2 1 Fonetica historica 2 1 1 La lengua del Registro Antiguo Algunos problemas graficos y foneticos En Jose Luis Martin ed Propiedades del cabildo segoviano sistemas de cultivo y modos de explotacion de la tierra a fines del siglo XII Salamanca Ediciones de la Universidad de Salamanca 1981 169 184 2 1 2 Notas sobre las confusiones medievales de las sibilantes Linguistica Espanola Actual 10 1988 125 131 Cf J A Frago Solo grietas en el edificio del reajuste fonologico LEA 11 1989 125 143 2 1 3 Los derivados salmantinos del leones estojo Voces 1 1990 63 70 2 1 4 Cufrir por sufrir Voces 2 1991 103 108 2 1 5 De los munchos tipos de n adventicia del espanol en colaboracion de J M Blecua En Filologia y Linguistica Estudios ofrecidos a Antonio Quilis II Madrid CSIC 2005 1361 1383 2 2 Morfologia historica 2 2 1 Una forma particular de amalgama morfologica Notas sobre la historia de dor y dero en espanol en colaboracion con N Sanchez Gonzalez de Herrero En J A Bartol J F Garcia y J de Santiago eds Estudios filologicos en homenaje a Eugenio de Bustos Salamanca Ediciones Universidad de Salamanca 1993 675 698 2 2 2 Derivacion y diccionario A proposito de los adjetivos activos en dero en el DRAE BFUCh 35 1995 1996 349 359 2 2 3 El enfoque historico de los procedimientos derivativos del lexico espanol Voces 8 9 1997 8 2000 249 264 2 2 4 Los sutiles mecanismos de la derivacion aplicados al incordio en colaboracion con J Garcia Palacios Universitas Tarraconensis 14 1992 3 211 239 2 2 5 El placer o el riesgo de elegir sobre los recursos derivativos del espanol leccion inaugural del curso del ano 1996 7 Universidad de Salamanca 1996 90 pp 2 2 6 Excepciones en las reglas de derivacion en colaboracion con Miguel Pascual y Marina Pascual En La sintaxis en el aula I Jornadas Territoriales para Profesores de Lengua y Literatura Madrid 2002 15 30 2 2 7 Sobre la dudosa claridad de algunas palabras A proposito de los neologismos de la Filosofia Panace 4 2003 213 218 2 3 Historia de la lengua 2 3 1 Las explicaciones de sustrato aplicadas al catalan Actes del VII Col loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes Barcelona 1986 363 382 2 3 2 La lucha de lenguas en Espana En Violeta Demonte y Beatriz Garza Cuaron eds Estudios de Linguistica de Espana y Mexico Mexico U N A M y El Colegio de Mexico A C 1990 421 441 Una version corregida de este trabajo se publico en japones La version definitiva aparecio en aleman traducida por R Schatzmann Das Spanische und die Sprache Spaniens en Revista de Occidente Zwanzig Ansichten uber das Spanien von Heute verano de 1991 51 72 y en ingles The Languages of Spain En A Ramos Gascon ed Spain Today In Search of Modernity Madrid Catedra 1991 237 251 2 3 3 Observacions des del sentit comu a algunes idees usuals sobre la Historia de la llengua en colaboracion con Juan Gutierrez Cuadrado En S Marti y F Feliu eds Problemes i metodes de la Historia de la llengua Barcelona Cuaderns Crema 1995 129 167 2 3 4 De como el castellano se convirtio en espanol en colaboracion con J Gutierrez Cuadrado En A Garcia Simon ed Historia de una cultura La singularidad de Castilla Valladolid Junta de Castilla y Leon 1995 vol 2 320 385 2 3 5 Del latin a las lenguas romances la complicada gestacion sobre el papel del castellano En A Mª Aldama ed De Roma al siglo XX Actas del I Congreso de la Asociacion de Estudios Latinos Madrid UNED 1996 447 471 2 3 6 Variacion fonetica o norma grafica en el espanol medieval A proposito de los dialectos hispanicos centrales Cahiers de Linguistique Hispanique Medievale Hom a Jean Roudil 21 1998 89 104 Vid R Wright Actas IV Congr Intern de Hist de la Lengua Esp 1998 970 2 3 7 El revolucionario conservadurismo del espanol norteno A proposito de la evolucion de la s implosiva en espanol En Estudios de linguistica y filologia espanolas En Estudios de linguistica y filologia espanolas Homenaje a German Colon Madrid Gredos 1998 387 400 2 3 8 La idea que Sherlock Holmes se hubiera hecho de los origenes del espanol americano En I Carrasco coord El espanol y sus variedades Malaga AC 2000 75 93 2 3 9 Discrepancias tempranas entre Joan Coromines y Ramon Menendez Pidal A proposito de lo sustrato suritalico En M Perez Gonzalez ed Actas del III Congreso Hispanico de Latin Medieval II Leon Secretariado de Publicaciones de la Universidad 2002 505 514 2 3 10 Evolucion fonetica y tradiciones graficas Sobre la documentacion del Monasterio de Sahagun en Origenes del espanol en colaboracion con R Santiago Lacuesta En H Perdiguero ed Lengua romance en textos latinos de la Edad Media Sovere los origenes del castellano escrito Burgos Universidad de Burgos 2003 205 220 2 3 11 Documentos selectos para el estudio de los origenes del romance en el Reino de Leon siglos X XII en colaboracion con J M Fernandez Caton J M Diaz de Bustamante M C Diaz y Diaz J A Fernandez Florez J Herrero J M Morala J M Ruiz Asencio Leon Fundacion Monteleon 2003 2 3 12 Sobre la representacion de los diptongos en la documentacion medieval del monasterio de Sahagun y de la catedral de Leon VVAA Origenes de las lenguas en el reino de Leon Siglos IX XII I Leon Centro de Estudios e Investigacion San Isidoro 2004 501 531 2 4 Etimologia e historia del lexico 2 4 2 Notas lexicas sobre un documento zamorano del ultimo cuarto del siglo XIII Studia Zamorensia 2 1981 18 23 2 4 3 Notas sobre la documentacion medieval de Alba de Tormes en colaboracion con J I Perez Salamanca 7 1983 97 106 2 4 4 Notas sobre el lexico medieval castellano a proposito de la documentacion de la catedral de Avila en colaboracion con J I Perez Cuadernos Abulenses Avila 1 1984 39 68 2 4 5 Notas sobre el lexico hispanico Salamanca Revista de Estudios Homenaje a Antonio Llorente 43 1999 377 387 2 4 6 Los problemas necesidades y perspectivas en el estudio de la terminologia de la construccion Actas del I Congreso Hispanoamericano de Terminologia de la Construccion Valladolid l989 8 14 2 4 7 El lexico relacionado con el lagar en castellano medieval En Jose L Melena ed Symbolae Ludovico Mitxelena Septuagenario Oblatae Vitoria 1985 709 720 2 4 8 Sobre la etimologia del castellano mostela gavilla Archivum 26 1976 193 196 2 4 9 Del silencioso llorar de los ojos El Crotalon Madrid 1 1984 799 805 2 4 10 Notas para la historia del castellano rumor Anuario de Estudios Filologicos 8 1985 247 256 2 4 11 Sobre un reciente neologismo de sentido nacionalidad en colaboracion con M Pascual En J C Chevalier y M F Delport La fabrique des mots la neologie iberique Paris Presses de l Universite de Paris Sorbonne 2000 203 219 2 4 12 El trabajo linguistico de Jolis y la lexicografia novohispana del siglo XVIII en colaboracion con J Gutierrez Cuadrado Lexis 20 1996 333 371 2 4 13 La historia como pretexto 2 Discurso de ingreso en la Real Academia Espanola Salamanca 2002 2 4 14 Sobre heredar heredero herencia en la documentacion latina medieval Voces 12 13 2001 2002 2004 11 27 2 4 15 Voces romances en la documentacion latina leonesa de la Edad Media en colaboracion con Ramon Santiago En Escritos dedicados a Jose Maria Fernandez Caton II Leon Centro de Estudios e Investigacion San Isidoro 2004 1097 112 2 4 16 El largo camino hacia el conocimiento en las Coplas a la muerte de su padre de Jorge Manrique Cuadernos de Filologia UAB 5 2005 69 88 2 5 Norma y cambio linguistico 2 5 1 Libertad norma e historia Tabanque Revista de la Escuela de E G B de Palencia 1985 9 19 2 5 2 Los signos de puntuacion y la gramatica En Gramatica i expressio Escrita IV Jornades sobre expressio escrita en els diferents nivells escolars Barcelona Univ de Barcelona 1988 11 20 2 5 3 Sobre la uniformidad linguistica En V Salvador coord Teletextos Valencia 1989 151 164 2 5 4 Jugar con la ortografia Pabellon de Espana 11 Sevilla 20 5 91 12 14 2 5 5 Escandalo o precaucion Sobre el futuro de nuestra lengua En Marques de Tamaron dir El peso de la lengua espanola en el mundo Valladolid Universidad de Valladolid 1995 135 171 2 5 6 Sobre el estandar y la norma en la colaboracion de E Prieto de los Mozos En C Kent y M D de la Calle Visiones salmantinas 1898 1998 Salamanca Universidad de Salamanca Ohio Wesleyan University 1998 pp 63 95 2 5 7 Sobre la norma En M A Cano J Martines V Martines J J Ponsoda eds Bescanvi i identitat Interculturalitat i construccio de la llengua Alicante Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana 1999 151 173 2 5 8 Ocupar entre la norma y el uso BULAG Melanges offerts a Gaston Gross a l occasion de son 60e anniversaire PUFC 2000 161 179 Una version ampliada y reformada en J C Herreras dir Norme linguistique et societe Valenciennes Presses Universitaires de Valenciennes 2003 163 186 2 5 9 Pobreza o confusion de registros Con algunas precisiones sobre la precision y el juego En C Saralegui y M Casado eds Pulchre bene recte Estudios en homenaje al prof Fernando Gonzalez Olle Pamplona EUNSA 2002 1025 1051 2 5 10 La importancia de las traducciones cientificas para una lengua A proposito de la coleccion Klasikoak http www klasikoak com 2 5 11 Paseo por Salamanca y por su manera de hablar sin que por una vez nos acompanen ni Elio Antonio de Nebrija ni Miguel de Unamuno en el recorrido En VV AA El camino de la lengua Segovia Artec 2004 154 173 3 LEXICOGRAFIA 3 1 Ideologia y diccionario en colaboracion con Mª Carmen Olaguibel En S Ahumada ed Diccionarios espanoles contenido y aplicaciones Jaen 1991 73 89 3 2 La coherencia en los diccionarios de uso En E Forgas coord Lexico y diccionarios Tarragona Universitat Rovira i Virgili 1996 167 198 3 3 La caracterizacion de los arcaismos en un diccionario de uso En VVAA Cicle de Conferencies 95 96 Lexic corpus i diccionaris Barcelona IULA 1997 9 30 3 4 Con que diccionario viaja Juan Jose Millas por las palabras Estudios en honor de Ambrosio Rabanales Boletin de Filologia 37 1998 9 933 951 3 5 Els lexicografs i el seu concepte del lexic catala En VV AA Llibre blanc sobre la unitat de la llengua catalana Barcelona 1989 161 169 3 6 Proyecto de la realizacion del Diccionario Salamanca en colaboracion con J Gutierrez Madrid Santillana 1996 3 7 Tres largos paseos por el laberinto del diccionario En A M Medina Guerra ed Lexicografia espanola Barcelona Ariel 2003 353 385 3 8 The necessary role of history in dictionaries of current spanish En J Gorrochategui ed Basque and Paleo hispanic Studies in the Wake of Michelena s Work Vitoria Servicio Editorial de la Universidad del Pais Vasco 2003 83 108 3 9 Filologia y lexicografia En M A Martin Zorraquino y Jose Luis Aliaga Jimenez La lexicografia hispanica ante el siglo XXI Balance y perspectivas Zaragoza Instituto Fernando el Catolico 2003 151 166 3 10 Las relaciones entre las palabras en un diccionario historico la relacion genetica en colaboracion con Rafael Garcia en Mar Campos Souto Rosalia Cotelo Garcia Jose Ignacio Perez Pascual eds Historia del lexico espanol Anejos de la Revista de Lexicografia 5 A Coruna Universidade da Coruna 2007 pp 109 124 3 11 La organizacion de los materiales de un diccionario historico las formas de interes filologico en colaboracion con Rafael Garcia En E Bernal y J de Cesaris eds Palabra por palabra Estudios ofrecidos a Paz Battaner Barcelona IULA 2006 189 200 3 12 Venturas y desventuras de algunas voces actuales aparecidas en la prensa en colaboracion con Marina Pascual En Corcillum Estudios de Traduccion Linguistica y Filologia dedicados a Valentin Garcia Yebra Madrid Arco Libros 200 945 961 4 OTROS 4 1 La Constitucion o el valor del acuerdo En G Peces Barba y M A Ramiro Aviles La Constitucion a examen Un estudio academico 25 anos despues Madrid Marcial Pons 2004 127 141 5 MANUALES 5 1 Lengua castellana 1 en colaboracion con L Alcalde y L Castro Madrid Santillana 1997 varias ediciones y reimpresiones 5 2 Lengua castellana 2 en colaboracion con L Alcalde y L Castro Madrid Santillana 1997 varias ediciones y reimpresiones 6 COORDINADOR DE PUBLICACIONES COLECTIVAS 6 1 Con Maria Jesus Garcia Macho del vol II de las Actas del Congreso Internacional Sanjuanista Valladolid Juanta de Castilla y Leon 1993 6 2 Con Jose Manuel Blecua Miguel Angel Aguilar Jose Jesus de Bustos Emilio Lamo de Espinosa Natalia Salmones y Pilar Palanco Actas del Congreso de la Lengua Espanola celebradas en Sevilla 1992 Madrid Instituto Cervantes 1994 6 3 Con Alegria Alonso y Beatriz Garza II Encuentro de Filologos de Espana y Mexico Salamanca Junta de Castilla y Leon y Universidad de Salamanca 1994 6 4 Con Alegria Alonso Bertha Gutierrez Rodilla y Ladislao Castro Actas del III Congreso Internacional de Historia de la lengua espanola 2 vols Madrid Arco Libros 1995 6 5 Con Christophe Campos Attitudes towards teaching European languages Prescriptive or evolutionary En Franco British Studies 30 2000 6 6 Con J M Blecua y J Gutierrez Cuadrado coords de Historia lengua y ciencia un encuentro necesario y presentacion del volumen La historia de los textos cientificos en la mirada del filologo y del cientifico publicado en Asclepio 55 2003 Referencias Editar Por ejemplo en la Wikipedia de Internet hay una persona que se rie conmigo La historia como pretexto Discurso de ingreso en la Real Academia Espanola 10 de marzo de 2002Enlaces externos EditarEl paraiso perdido de Jose Antonio Pascual Entrevista publicada en la revista Clarin Jose Antonio Pascual dirige el Instituto Historia de la Lengua del Cilengua Jose Antonio Pascual obtiene el Premio Nacional de Investigacion Ramon Menendez Pidal El Corominas Pagina de Jose Antonio Pascual en la U Carlos III Discurso de contestacion 25 de junio de 2006 Ingreso en la RAE dePrecedido por Gregorio Salvador Caja Vicedirector de la Real Academia EspanolaDesde 2007 Sucedido por En el cargo Datos Q3186170 Multimedia Jose Antonio PascualObtenido de https es wikipedia org w index php title Jose Antonio Pascual amp oldid 129431899, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos