fbpx
Wikipedia

Idioma warao

El idioma warao es una lengua aislada hablada por la etnia indígena de los waraos en el Delta del Orinoco (Delta Amacuro), algunas zonas del estado Monagas y el sureste del estado Sucre, así como algunas áreas en Guyana y un enclave en Surinam.[5]Alexander von Humboldt escribió en sus Viajes a las Regiones Equinocciales que los indios guaiqueríes decían tener un idioma emparentado con el warao.

Warao
Hablado en  Venezuela
 Guyana
 Surinam
Hablantes ~15.000 (1997)[1]
~30.000 (2002)[2]
28.100 (2007)[3]
~20.000 (2008)[4]
Puesto No en los 100 mayores (Ethnologue, 2013)
Familia Aislada
Estatus oficial
Oficial en  Venezuela
Códigos
ISO 639-2 mis

Dialectos

En esta lengua indígena existen cuatro variantes o dialectos los cuales son conocido entre la cultura warauna como:

[1] Kokuina o manamo,
[2] Hoanarao (o gente de las aguas negras en Mariusa, Winikina, Arawabisi)
[3] Arawao (Merejina, Sakupana)
[4] Wasay (Ibaruma, Arature, Amakuro)

Al igual podríamos dividir dichos dialectos geográficamente como Alto Delta (Kokuina, Manámo, Makareo), Centro (Mariusa, Winikina, Arawabisi), y Bajo Delta (Merejina, Sakupana, Ibaruma, Arature, Amakuro). En esta última zona hay una subdivisión del dialecto de la zona, ya que las comunidades cercanas al mar Caribe (San José de Amacuro) ha sido directamente influenciada por Trinidad y Tobago y Guyana, dado como producto adjetivos y sustantivos híbridos característicos únicamente en esta."

Descripción lingüística

Fonología

El inventario de consonantes del warao es relativamente simple:

En cuanto a las vocales existen cinco vocales orales /a, e, i, o, u/ y cinco nasales /ã, ẽ, ĩ, õ, ũ/.

No existen contrastes de cantidad vocálica y el acento es fijo en la penúltima sílaba.

Morfología y sintaxis

Desde el punto de vista tipológico, el warao es una lengua con marcaje de núcleo, moderadamente polisintética y con alineamiento morfosintáctico de tipo nominativo-acusativo. El orden básico es SV en oraciones intransitivas y OSV en oraciones transitivas.

Desde el punto de vista morfológico no existe una diferencia clara entre nombres y adjetivos, tal como sucede en español. Es una lengua que usa predominantemente sufijos, con pocos prefijos.

En vez de preposiciones, se usan posposiciones.

Ejemplos:

nobotono daukuaja konae Los niños trajeron frutas
nobotono ubaya Los niños duermen

La construcción que señala la posesión en warao es la siguiente:

Poseedor + prefijo de posesión + poseído:

Lora ahoru (Laura a-horu) significa „Laura de-olla: la olla de Laura“.

No hay un artículo definido o indefinido propiamente dicho. En vez de esto, se usan los sufijos personales para construcciones de posesión para mostrar que se trata de un objeto definido.

Pronombres

Persona Nominativo Acusativo Dativo Locativo Genitivo
1 persona singular ine ma masaba ma isia mabitu
2 persona singular iji ji jisaba jisia jiabitu
3 persona singular tai tai taisaba taiaisia taiabitu
1 persona plural oko ka kasaba kaisia kabitu
2 personal plural yatu yatu yatusaba yatuisia yatuabitu
3 personal plural tatuma tatuma tatumasaba tatumaisia tatumaabitu

Sustantivo

Formación de sustantivos compuestos:

  • arotu: apelativo de profesión
ibijiarotu: médico
wisidatu: brujo
dosarao: soldado, guardia
  • koina: apelativo de instrumento
sitakoina: Cámara
yaburukoina: escalera
  • noko: apelativo de locación
janoko: lugar del chinchorro, casa

Adjetivo

El adjetivo no recibe afijos para indicar género y solo rara vez se usa -tuma para indicar pluralidad. Como en español, el adjetivo calificativo usualmente va después del substantivo.

domu yakera waranae Un pájaro bonito habló.
  • El comparativo de superioridad se forma con kuarika.
"Tobe bero taera kuarika."
El tigre es más fuerte que el perro
  • El comparativo de inferioridad se forma con yajoto y sabuka.
"Simo dijaba sabuka."
La miel es menos dulce.

Verbo

El verbo presenta concordancia de sujeto y de objeto, la primera mediante sufijos y la segunda mediante prefijos/clíticos. Las marcas de aspecto-tiempo, modalidad y los direccionales se indican mediante sufijos. Casi nunca se omite el sujeto

Paradigma regular

El verbo en principio no cambia según la persona. Es por eso que, al contrario que en español, es necesario usar el pronombre personal. Ejemplo del verbo najorokitane 'comer':

Persona Warao
1 persona singular ine najoroya
2 persona singular iji najoroya
3 persona singular tai najoroya
1 persona plural oko najoroya
2 persona plural yatu najoroya
3 persona plural tatuma najoroya

Paradigma regular

Tiempo (con pronombre) Warao
como (presente) ine najoroya
comí (pretérito) ine najoroae
comeré (futuro) ine najorote
voy a comer (futuro inminente) ine najorokitía
después de comer/cuando coma/si como ine najorokore
comería (potencial) ine najorokuna
que yo coma (exhortativo) ine najorokunarae
que comas iji najorote ama!
comida najoro!
comamos najoroki!
comed najorokotu!
comer najorokitane
comensal najorotu
comensales najoromo
comido najoroaeja/najorone
comiendo najoroyaja

Posposiciones

En warao se usan posposiciones en vez de preposiciones.

  • ma omi: sin mí.
  • ji omi: sin ti.

Conjunción

Las conjunciones se pueden dividir en coordinantes y subordinantes.

Conjunción coordinante

Algunos ejemplos de conjunciones coordinantes:

  • kuare: y
buretuma kuare waraotuma kuaimo nanakanae Los zamuros y los waraos bajaron de arriba.
  • arakate: también
  • tiarone: pero

Conjunción subordinante

Algunos ejemplos de conjunciones subordinantes:

  • tía: que
  • kuare: porque
  • tiji: porque

Lista de palabras del warao

  • abajo: joaika
  • agua: jo
  • ahora: ama
  • alacrán: kaje
  • amanecer: yakari
  • amar: amar
  • amargo: ajiyajera
  • amarillo: simosimo
  • animal: domu
  • anochecer: ana
  • año: joida, kura
  • aprender: namina, naminakitane
  • aprender bien: naminabu, yakeraja naminakitane
  • araña mona: abunamoko
  • ayudar: saneta, sanetau
  • bajar: nanaka
  • balsa: diri
  • blanco: joko
  • boca: doko
  • buenos días: yakerara
  • burbuja: koba
  • buscar: najobu
  • brazo: jara
  • cabeza: kuá
  • cabello:jiyo
  • calor: ijira
  • cama: yajinoko
  • cansado: basa
  • carato: ejota
  • casabe: aru
  • ceja: mujuji
  • cerrar: itaro, mukoranu
  • cerro: jota
  • cifra: nowara
  • cielo: najamutu
  • cintura: kabe
  • ciudad: janokosebeida
  • clítoris: dobaji
  • cobija: simara
  • codo: obaka
  • comer: najorokitane
  • conversar: dibubukitane
  • corazón: kobe
  • correa: kabekoda
  • cuchillo: dabo
  • culebra: juba
  • dedo: mohi
  • derecho: nome
  • dinero: burata
  • escuchar: nokokitane
  • flor: tokoyo
  • grande: iridaja
  • grasa: toi
  • grito: koita
  • guerra: darija
  • gusano: kimi
  • hablar: dibanu
  • hacha: jima
  • hermano: daje
  • hombre: nibo, nibora
  • hoy: ama
  • hueco: kojo
  • hurto: erijisa
  • iguana: Doana
  • instrumento: koina
  • leer: teribukitane
  • libertad: koyobo
  • libro: karata
  • limpiar: berekitane
  • loco: sinakabaka
  • luna: waniko
  • machete: buari
  • maíz: naukamu
  • madre: dani
  • mano: mojoro
  • mono: naku
  • movimiento: diko
  • mujer: tida
  • nariz: jikari
  • niña: anibaka
  • niño: noboto
  • nuera: natororani
  • obeso: toi, tejoida
  • obscuridad: imajana
  • ojo: mu
  • ola: naba
  • oreja: kojoko
  • padre: dima
  • pantalón: cabezacuju
  • pensar: obonobui
  • pez: jomakaba
  • pie: oumu
  • pierna: noji
  • plátano: jarajisa
  • risa: eno, mare
  • rojo: simo
  • señorita: iboma
  • sol: ocoji
  • unir: majá
  • uña: mujusi
  • vidrio: botoro
  • viejo: nobo
  • yuca: arujebuju
  • zambullirse: kobo
  • zancudo (especie de mosquito): kojoboto
  • zapatos: omunamu
  • zorro: kebiji
  • zumbido: zeneneee
  • zurdo: mojokabaya

Algunas expresiones

  • ¿Katukete?: ¿Qué tal?

Respuestas posibles:

  • Bajukaya: Tengo salud
  • Bajuka sabuka: Regular
  • Ajuka yana: No estoy bien
  • Asida: Mal
  • Yakera: Bien
  • Yakera sabuka: Regular
  • Omi: Adiós
  • Yakera wito: Muy bien
  • Wamma: Nuestra Tierra
  • Yan Ekey: Gran Alegría, Persona con fuerza, con poder.
  • Yariana: Feliz, Sin enfado

Estudios del idioma warao

Uno de los primeros estudiosos del idioma warao fue el misionero católico Basilio María de Barral. En los años sesenta el lingüista estadounidense Henry Osborn realizó estudios formales de la morfología y fonología del idioma warao.

El idioma warao forma parte del currículum de enseñanza en las escuelas del Delta Amacuro.

Referencias

  1. Anatole V. Lyovin (1997). An Introduction to the Languages of the World. Oxford: Oxford University Press, pp. 353. ISBN 0-19-508116-1.
  2. Kenneth Katzner (2002). The languages of the world. Nueva York: Routledge, pp. 368. ISBN 0-415-25004-8.
  3. Lewis, M. Paul (2009). Ethnologue: Languages of the World. 16ª edición. Dallas, Texas: SIL International.
  4. Peter Austin (2008). One thousand languages: living, endangered, and lost. Los Angeles: University of California Press, pp. 213, ISBN 978-0-530-25560-9.
  5. . www.deltamacuro.gob.ve. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2013. Consultado el 22 de septiembre de 2013. 

Publicaciones en Warao

  1. Barral, Basilio María (1979): Diccionario warao-castellano, castellano-warao. Universidad Católica Andres Bello
  2. Osborn, Henry (1966a): "Warao I: Phonology and Morphophonemics." International Journal of American Linguistics 32:108-123.
  3. Osborn, Henry (1966b): "Warao II: Nouns, Relationale, and Demonstratives." International Journal of American Linguistics 32:253-261.
  4. Vaquero, P. Antonio (1965): Idioma Warao. Morfología, sintaxis, literatura (Warao language. Morphology, syntax, literature). Estudios Venezolanos Indígenas.

Otras publicaciones

  • (Nuevo Testamento en Warao) Sociedades Bíblicas De Venezuela, "Ajute Jiro" 1974.
  • Cartilla de Alfabetización “Warao A Karata Teribukitane” 2000. FUNDILUZD - Lic. Jackson, Omana

Enlaces externos

 
Prueba Wikipedia en Idioma warao en la Incubadora de Wikimedia


  •   Datos: Q36946
  •   Multimedia: Warao language

idioma, warao, este, artículo, sección, sobre, idiomas, necesita, wikificado, favor, edítalo, para, cumpla, convenciones, estilo, este, aviso, puesto, junio, 2013, idioma, warao, lengua, aislada, hablada, etnia, indígena, waraos, delta, orinoco, delta, amacuro. Este articulo o seccion sobre idiomas necesita ser wikificado por favor editalo para que cumpla con las convenciones de estilo Este aviso fue puesto el 14 de junio de 2013 El idioma warao es una lengua aislada hablada por la etnia indigena de los waraos en el Delta del Orinoco Delta Amacuro algunas zonas del estado Monagas y el sureste del estado Sucre asi como algunas areas en Guyana y un enclave en Surinam 5 Alexander von Humboldt escribio en sus Viajes a las Regiones Equinocciales que los indios guaiqueries decian tener un idioma emparentado con el warao WaraoHablado en Venezuela Guyana SurinamHablantes 15 000 1997 1 30 000 2002 2 28 100 2007 3 20 000 2008 4 PuestoNo en los 100 mayores Ethnologue 2013 FamiliaAisladaEstatus oficialOficial en VenezuelaCodigosISO 639 2mis editar datos en Wikidata Indice 1 Dialectos 2 Descripcion linguistica 2 1 Fonologia 3 Morfologia y sintaxis 4 Pronombres 5 Sustantivo 6 Adjetivo 7 Verbo 7 1 Paradigma regular 8 Posposiciones 9 Conjuncion 10 Conjuncion coordinante 11 Conjuncion subordinante 12 Lista de palabras del warao 12 1 Algunas expresiones 12 2 Estudios del idioma warao 13 Referencias 14 Publicaciones en Warao 15 Otras publicaciones 16 Enlaces externosDialectos EditarEn esta lengua indigena existen cuatro variantes o dialectos los cuales son conocido entre la cultura warauna como 1 Kokuina o manamo 2 Hoanarao o gente de las aguas negras en Mariusa Winikina Arawabisi 3 Arawao Merejina Sakupana 4 Wasay Ibaruma Arature Amakuro Al igual podriamos dividir dichos dialectos geograficamente como Alto Delta Kokuina Manamo Makareo Centro Mariusa Winikina Arawabisi y Bajo Delta Merejina Sakupana Ibaruma Arature Amakuro En esta ultima zona hay una subdivision del dialecto de la zona ya que las comunidades cercanas al mar Caribe San Jose de Amacuro ha sido directamente influenciada por Trinidad y Tobago y Guyana dado como producto adjetivos y sustantivos hibridos caracteristicos unicamente en esta Descripcion linguistica EditarFonologia Editar El inventario de consonantes del warao es relativamente simple Labial Alveolar Palatal Velar Labio velar GlotalOclusiva p t k kwFricativa s hAproximantes l y wNasal m nEn cuanto a las vocales existen cinco vocales orales a e i o u y cinco nasales a ẽ ĩ o ũ No existen contrastes de cantidad vocalica y el acento es fijo en la penultima silaba Morfologia y sintaxis EditarDesde el punto de vista tipologico el warao es una lengua con marcaje de nucleo moderadamente polisintetica y con alineamiento morfosintactico de tipo nominativo acusativo El orden basico es SV en oraciones intransitivas y OSV en oraciones transitivas Desde el punto de vista morfologico no existe una diferencia clara entre nombres y adjetivos tal como sucede en espanol Es una lengua que usa predominantemente sufijos con pocos prefijos En vez de preposiciones se usan posposiciones Ejemplos nobotono daukuaja konae Los ninos trajeron frutasnobotono ubaya Los ninos duermenLa construccion que senala la posesion en warao es la siguiente Poseedor prefijo de posesion poseido Lora ahoru Laura a horu significa Laura de olla la olla de Laura No hay un articulo definido o indefinido propiamente dicho En vez de esto se usan los sufijos personales para construcciones de posesion para mostrar que se trata de un objeto definido Pronombres EditarPersona Nominativo Acusativo Dativo Locativo Genitivo1 persona singular ine ma masaba ma isia mabitu2 persona singular iji ji jisaba jisia jiabitu3 persona singular tai tai taisaba taiaisia taiabitu1 persona plural oko ka kasaba kaisia kabitu2 personal plural yatu yatu yatusaba yatuisia yatuabitu3 personal plural tatuma tatuma tatumasaba tatumaisia tatumaabituSustantivo EditarFormacion de sustantivos compuestos arotu apelativo de profesionibijiarotu medico wisidatu brujo dosarao soldado guardiakoina apelativo de instrumentositakoina Camara yaburukoina escaleranoko apelativo de locacionjanoko lugar del chinchorro casaAdjetivo EditarEl adjetivo no recibe afijos para indicar genero y solo rara vez se usa tuma para indicar pluralidad Como en espanol el adjetivo calificativo usualmente va despues del substantivo domu yakera waranae Un pajaro bonito hablo El comparativo de superioridad se forma con kuarika Tobe bero taera kuarika El tigre es mas fuerte que el perroEl comparativo de inferioridad se forma con yajoto y sabuka Simo dijaba sabuka La miel es menos dulce Verbo EditarEl verbo presenta concordancia de sujeto y de objeto la primera mediante sufijos y la segunda mediante prefijos cliticos Las marcas de aspecto tiempo modalidad y los direccionales se indican mediante sufijos Casi nunca se omite el sujeto Paradigma regular Editar El verbo en principio no cambia segun la persona Es por eso que al contrario que en espanol es necesario usar el pronombre personal Ejemplo del verbo najorokitane comer Persona Warao1 persona singular ine najoroya2 persona singular iji najoroya3 persona singular tai najoroya1 persona plural oko najoroya2 persona plural yatu najoroya3 persona plural tatuma najoroyaParadigma regular Tiempo con pronombre Waraocomo presente ine najoroyacomi preterito ine najoroaecomere futuro ine najorotevoy a comer futuro inminente ine najorokitiadespues de comer cuando coma si como ine najorokorecomeria potencial ine najorokunaque yo coma exhortativo ine najorokunaraeque comas iji najorote ama comida najoro comamos najoroki comed najorokotu comer najorokitanecomensal najorotucomensales najoromocomido najoroaeja najoronecomiendo najoroyajaPosposiciones EditarEn warao se usan posposiciones en vez de preposiciones ma omi sin mi ji omi sin ti Conjuncion EditarLas conjunciones se pueden dividir en coordinantes y subordinantes Conjuncion coordinante EditarAlgunos ejemplos de conjunciones coordinantes kuare yburetuma kuare waraotuma kuaimo nanakanae Los zamuros y los waraos bajaron de arriba arakate tambien tiarone peroConjuncion subordinante EditarAlgunos ejemplos de conjunciones subordinantes tia que kuare porque tiji porqueLista de palabras del warao Editarabajo joaika agua jo ahora ama alacran kaje amanecer yakari amar amar amargo ajiyajera amarillo simosimo animal domu anochecer ana ano joida kura aprender namina naminakitane aprender bien naminabu yakeraja naminakitane arana mona abunamoko ayudar saneta sanetau bajar nanaka balsa diri blanco joko boca doko buenos dias yakerara burbuja koba buscar najobu brazo jara cabeza kua cabello jiyo calor ijira cama yajinoko cansado basa carato ejota casabe aru ceja mujuji cerrar itaro mukoranu cerro jota cifra nowara cielo najamutu cintura kabe ciudad janokosebeida clitoris dobaji cobija simara codo obaka comer najorokitane conversar dibubukitane corazon kobe correa kabekoda cuchillo dabo culebra juba dedo mohi derecho nome dinero burata escuchar nokokitane flor tokoyo grande iridaja grasa toi grito koita guerra darija gusano kimi hablar dibanu hacha jima hermano daje hombre nibo nibora hoy ama hueco kojo hurto erijisa iguana Doana instrumento koina leer teribukitane libertad koyobo libro karata limpiar berekitane loco sinakabaka luna waniko machete buari maiz naukamu madre dani mano mojoro mono naku movimiento diko mujer tida nariz jikari nina anibaka nino noboto nuera natororani obeso toi tejoida obscuridad imajana ojo mu ola naba oreja kojoko padre dima pantalon cabezacuju pensar obonobui pez jomakaba pie oumu pierna noji platano jarajisa risa eno mare rojo simo senorita iboma sol ocoji unir maja una mujusi vidrio botoro viejo nobo yuca arujebuju zambullirse kobo zancudo especie de mosquito kojoboto zapatos omunamu zorro kebiji zumbido zeneneee zurdo mojokabaya Algunas expresiones Editar Katukete Que tal Respuestas posibles Bajukaya Tengo salud Bajuka sabuka Regular Ajuka yana No estoy bien Asida Mal Yakera Bien Yakera sabuka Regular Omi Adios Yakera wito Muy bien Wamma Nuestra Tierra Yan Ekey Gran Alegria Persona con fuerza con poder Yariana Feliz Sin enfadoEstudios del idioma warao Editar Uno de los primeros estudiosos del idioma warao fue el misionero catolico Basilio Maria de Barral En los anos sesenta el linguista estadounidense Henry Osborn realizo estudios formales de la morfologia y fonologia del idioma warao El idioma warao forma parte del curriculum de ensenanza en las escuelas del Delta Amacuro Referencias Editar Anatole V Lyovin 1997 An Introduction to the Languages of the World Oxford Oxford University Press pp 353 ISBN 0 19 508116 1 Kenneth Katzner 2002 The languages of the world Nueva York Routledge pp 368 ISBN 0 415 25004 8 Lewis M Paul 2009 Ethnologue Languages of the World 16ª edicion Dallas Texas SIL International Peter Austin 2008 One thousand languages living endangered and lost Los Angeles University of California Press pp 213 ISBN 978 0 530 25560 9 Cultura Warao www deltamacuro gob ve Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2013 Consultado el 22 de septiembre de 2013 Publicaciones en Warao EditarBarral Basilio Maria 1979 Diccionario warao castellano castellano warao Universidad Catolica Andres Bello Osborn Henry 1966a Warao I Phonology and Morphophonemics International Journal of American Linguistics 32 108 123 Osborn Henry 1966b Warao II Nouns Relationale and Demonstratives International Journal of American Linguistics 32 253 261 Vaquero P Antonio 1965 Idioma Warao Morfologia sintaxis literatura Warao language Morphology syntax literature Estudios Venezolanos Indigenas Otras publicaciones Editar Nuevo Testamento en Warao Sociedades Biblicas De Venezuela Ajute Jiro 1974 Cartilla de Alfabetizacion Warao A Karata Teribukitane 2000 FUNDILUZD Lic Jackson OmanaEnlaces externos Editar Prueba Wikipedia en Idioma warao en la Incubadora de Wikimedia Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Idioma warao Datos Q36946 Multimedia Warao languageObtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma warao amp oldid 127452732, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos