fbpx
Wikipedia

Aspecto gramatical

En lingüística, el aspecto gramatical o aspecto verbal es una propiedad que poseen los verbos y las perífrasis verbales, para señalar si la acción que expresan ha concluido o no en el instante de referencia indicado en la oración, es decir, se refiere a los diferentes estados del desarrollo de la acción expresada por el verbo.[1]

Es un rasgo gramatical que se da en el interior del predicado. El predicado tiene no solo la idea de determinada acción o cualidad, sino también la de un modo de manifestación temporal de ésta, es decir, el aspecto.

El aspecto gramatical está relacionado pero no es idéntico al aspecto léxico. Mientras que el aspecto gramatical de un predicado puede modificarse de diversas maneras, el aspecto léxico es una característica inherente a la semántica del verbo.

Introducción

Aunque tanto el tiempo como el aspecto se refieren a la ordenación relativa de los acontecimientos, el tiempo tiene un carácter deíctico, mientras que el aspecto no. Así, el aspecto gramatical se diferencia del tiempo gramatical en que mientras el tiempo señala el momento en que algo ocurre respecto al instante actual (u otro evento de referencia), el aspecto especifica el tiempo interno de la acción o la fase de desarrollo o modificación de la misma que destaca sobre todas las demás.

En la conjugación regular se refleja el 'grado de terminación' del acontecimiento, esto es, si posee un aspecto perfecto o aspecto perfectivo, que señala la acción acabada (puntual, finita, completada) en el tiempo de que se trate, como el aspecto imperfecto o aspecto imperfectivo, que señala una acción inacabada (durativa, en curso de realización) en el tiempo externo de que se trate. La llamada conjugación perifrástica o por perífrasis expresa los otros matices de aspecto, menos importantes que estos.

Aspecto gramatical en diversas lenguas

Hay una oposición aspectual básica y evidente: la que se da entre lo perfectivo y lo imperfectivo. Algunas lenguas, como las eslavas, incluso tienen formas verbales distintas para expresar esos aspectos en cada uno de los tiempos verbales.

A continuación, se exponen distintos aspectos que se emplean en distintas lenguas del mundo:

  • Habitual: 'Yo paseo hasta mi casa desde el trabajo.' (todos los días) : 'Yo solía pasear hasta mi casa desde el trabajo.' (pasado habitual). Indica obviamente una acción recurrente repetida con cierta regularidad donde cierto período.
  • Perfecto: 'He ido al cine.' 'Había llegado a casa.' Indica una acción o estado de cosas iniciado pero finalizado en el momento presente. Hace énfasis en el resultado presente de la acción (O si se usa el tiempo pluscuamperfecto, se alude el resultado de una acción anterior incluso a otra ya terminada).
  • Perfectivo o Aoristo: 'Comí durante el mediodía.' La acción ya ha terminado. Se enuncia la acción como un simple punto en el tiempo; en ocasiones (como el aoristo griego) no tiene clara enunciación de terminación.
  • Imperfecto: 'Iba al cine.' Indica una acción o estado de cosas, inconcluso en el momento de referencia de la oración. El imperfecto puede combinarse con el presente, el pasado o el futuro (que son los momentos de referencia) y el aspecto se referiría solo a la noción de "inacabado".
  • Imperfectivo: 'Estamos yendo a casa.' (La acción todavía está en marcha.) Puede considerarse como una forma específica de imperfecto, indica no solo acción "inacabada" en general sino una "acción en progreso y todavía no acabada". El imperfecto no implica en general que la acción o el estado de cosas estuviera en proceso sino simplemente inacabada.
  • Progresivo: 'Estoy comiendo.' 'Como'. 'Te llamaba para decirte que no voy.' Indica una acción que el momento de referencia indicado por el tiempo gramatical estaba en curso hacia su finalización.
  • Prospectivo: 'Voy a comer de un momento a otro.'
  • Inceptivo: 'Estoy empezando a comer.'
  • Continuativo: 'Continúo pensando en ello.'
  • Terminativo: 'Estoy terminando de comer.'
  • Incoativo: 'Mi nariz se está poniendo roja.' (del frío)
  • Cesativo: 'Estoy dejando de fumar.'
  • Pausativo: 'Dejé de trabajar un rato.'
  • Reanudativo: 'Sigo durmiendo.'
  • Puntual: 'La bomba explotó.' '¿Cómo es que estás ya aquí, tú no llegabas a las 6?'
  • Durativo: 'Se fue acumulando durante años.'
  • Delimitativo: 'Dormí un rato.'
  • Protractivo: 'La discusión seguía y seguía.'
  • Iterativo: 'Leo los mismos libros una y otra vez.'
  • Frecuentativo: 'Suelo ir a clase.'
  • Experiencial: 'He ido a clase muchas veces.'
  • Intencional: 'Escuché cuidadosamente.'
  • Accidental: 'Me tropecé con la silla.'
  • Genérico: 'Las manzanas crecen en árboles.'
  • Intensivo: 'Deslumbraba.'
  • Moderativo.
  • Atenuativo.
  • Aspecto causativo: 'El árbitro hizo repetir el lanzamiento.'
  • Retrospectivo: 'Te estoy preguntando, ¿no me has oído?.' Indica que la acción representada por el verbo ya ha tenido lugar para el momento de la enunciación. [2]

En cuanto a la lista anterior, bastante exhaustiva, no todas las lenguas codifican morfológicamente esas diferencias aspectuales, frecuentemente mediante adverbios, adjuntos sintácticos o perífrasis se llegar a expresar la semántica de esos aspectos pero eso no constituye una aspecto gramatical, ya que la codificación de la semántica de la aspectualidad no es gramatical sin léxica.

Muy pocas lenguas diferencian los aspectos intencional y accidental. El bats, una lengua del Cáucaso, es una de ellas, y aplica esta diferencia aspectual solo en seis verbos. Compárese «so wodze» («Me caí accidentalmente») y «as wodze» («Me caí intencionadamente o por algo que yo hice»). En algunas lenguas, como el ruso, el aspecto está aún más marcado que el tiempo. El ruso emplea una morfología verbal en lugar de crear formas perifrásticas como el inglés. En el árabe se aprecia un contraste entre el aspecto dinámico y el estático.

En lenguas indoeuropeas

Las lenguas indoeuropeas antiguas como el latín, el griego o el protogermánico tenían formas particulares de la raíz para indicar el aspecto. Esto parece remontarse al indoeuropeo clásico, donde habrían existido diversas formas de la raíz para cada aspecto, y las marcas de tiempo se sufijan entonces a dicha raíz marcada según el aspecto.

En español, como en las demás lenguas románicas, y algunas lenguas germánicas occidentales, la forma de marcar el aspecto perfecto es mediante un verbo auxiliar que usualmente es 'haber' o 'ser'. Esta manera de marcar el aspecto es una innovación surgida en el latín tardío que parece haberse extendido a algunas lenguas germánicas de la Europa occidental, como el inglés o el alemán.

Inglés

En el inglés, el aspecto verbal imperfectivo en el tiempo pasado es marcado de forma perifrástica, ya sea con el auxiliar "ser" (was) seguido por otro verbo en gerundio ("singing" es expresado entonces como "was singing") o con otra forma perifrástica, dada mediante el verbo "used to" seguido por un infinitivo ("used to sing", solía cantar). No existe en inglés un tiempo verbal imperfecto de por sí, como en el español. Sí existe, en cambio, la forma pasada perfectiva "cantó", como se ve en los participios pasados "sang" o "has sung".

Inglés afroamericano

En el uso del llamado BEV/AAVE (Black English Vernacular/African-American Vernacular English) o inglés nativo de la mayoría de los afroamericanos en los Estados Unidos, el aspecto imperfectivo está marcado por la partícula be. En esta variedad lingüística, "cantaba" se dice "I be singing", expresión que sería agramatical en inglés estándar. Este fenómeno ha sido estudiado por primera vez en estudios sociolingüísticos del habla de los Gullahs, grupo étnico que vivía en varias islas costeras de Carolina del Sur y Georgia. El aislamiento geográfico de ese lugar, antiguo puerto de tráfico de esclavos procedentes de África, junto con la segregación racial, contribuyeron a preservar formas gramaticales y léxicas provenientes de aquel continente [cita requerida], las cuales a través del tiempo han ido mezclándose con el inglés y han pasado a ser parte del uso general de la población de esa etnia en el resto de los Estados Unidos. Entre ellas, la partícula proveniente de dialectos africanos bin, que opera como un auxiliar junto al verbo para expresar una acción que el hablante percibe como no completada, pasó a asimilarse morfológicamente con el léxico be del inglés estándar.

En lenguas semíticas

En lenguas semíticas, la conjugación verbal se basa más en el aspecto que en el tiempo. Eso significa que muchas veces el tiempo no está indicado explícitamente, sino que se deduce del contexto y de las marcas de aspectos de la oración. En caso de ambigüedad pueden introducirse adverbios de tiempo para especificar más concretamente si se habla del pasado, presente o futuro.[3]

En chino

El chino usa un clítico le (了), que históricamente deriva del verbo lai (来) 'venir'. En chino moderno dicha partícula ocupa una posición posterior al verbo. Como puede verse en (1a) y (1b) el chino no suele marcar el tiempo gramatical sobre el verbo, sino que dicha información está en los adverbios de tiempo. La marca de perfecto se aplica tanto al pasado (1a) como al futuro:[4]

(1a) Wŏ zuótiān xià le kè yĭhòu qù kàn diànyĭng
我昨天下了课以后去看电影
yo ayer acabar PERF lección ir ver película
'Ayer, cuando acabó la clase, fui a ver una película'
(1b) Wŏ míngtiān xià le kè yĭhòu qù kàn diànyĭng
我明天下了课以后去看电影
yo mañana acabar PERF lección ir ver película
'Mañana, cuando acabe la clase, iré a ver una película'

Referencias

  1. J. C. Moreno Cabrera, 1994, p. 40-60
  2. Laurencio Tacoronte, 2019, pp. 197–200.
  3. Gideon Goldenberg, 1998, pp. 148–196.
  4. Lluïsa Gràcia, 2002, p.27

Bibliografía

  • Gràcia, Ll. (2002): , Generalitat de Catalunya, ISBN 84-393-6954-9.
  • Goldenberg, G. (1998): "On Verbal Structure and the Hebrew Verb", en Studies in Semitic Linguistics, Jerusalem: Magnes Press 1998, pp. 148–196 [traducción inglesa; originalmente publicado en hebreo en 1985].
  • Holt, J. "Étude d'aspect", Acta jutlandica, Copenhague, 1943.
  • Laurencio Tacoronte, A. (2019). Lo que decimos cuando estamos diciendo algo. Análisis enunciativo del operador estar + gerundio. Cádiz: Editorial UCA. ISBN 978-84-9828-762-2. 
  • Meillet, A. "Sur les caractères du verbe", Linguistique historique générale, París, 1958, pp. 175-198.
  • Moreno Cabrera, J. C. (1987). «3. La participación». Fundamentos de Sintaxis General (1 edición). Madrid: Síntesis. pp. 47-64. ISBN 84-7738-001-5. 
  •   Datos: Q208084

aspecto, gramatical, lingüística, aspecto, gramatical, aspecto, verbal, propiedad, poseen, verbos, perífrasis, verbales, para, señalar, acción, expresan, concluido, instante, referencia, indicado, oración, decir, refiere, diferentes, estados, desarrollo, acció. En linguistica el aspecto gramatical o aspecto verbal es una propiedad que poseen los verbos y las perifrasis verbales para senalar si la accion que expresan ha concluido o no en el instante de referencia indicado en la oracion es decir se refiere a los diferentes estados del desarrollo de la accion expresada por el verbo 1 Es un rasgo gramatical que se da en el interior del predicado El predicado tiene no solo la idea de determinada accion o cualidad sino tambien la de un modo de manifestacion temporal de esta es decir el aspecto El aspecto gramatical esta relacionado pero no es identico al aspecto lexico Mientras que el aspecto gramatical de un predicado puede modificarse de diversas maneras el aspecto lexico es una caracteristica inherente a la semantica del verbo Indice 1 Introduccion 2 Aspecto gramatical en diversas lenguas 2 1 En lenguas indoeuropeas 2 2 Ingles 2 2 1 Ingles afroamericano 2 3 En lenguas semiticas 2 4 En chino 3 Referencias 3 1 BibliografiaIntroduccion EditarAunque tanto el tiempo como el aspecto se refieren a la ordenacion relativa de los acontecimientos el tiempo tiene un caracter deictico mientras que el aspecto no Asi el aspecto gramatical se diferencia del tiempo gramatical en que mientras el tiempo senala el momento en que algo ocurre respecto al instante actual u otro evento de referencia el aspecto especifica el tiempo interno de la accion o la fase de desarrollo o modificacion de la misma que destaca sobre todas las demas En la conjugacion regular se refleja el grado de terminacion del acontecimiento esto es si posee un aspecto perfecto o aspecto perfectivo que senala la accion acabada puntual finita completada en el tiempo de que se trate como el aspecto imperfecto o aspecto imperfectivo que senala una accion inacabada durativa en curso de realizacion en el tiempo externo de que se trate La llamada conjugacion perifrastica o por perifrasis expresa los otros matices de aspecto menos importantes que estos Aspecto gramatical en diversas lenguas EditarHay una oposicion aspectual basica y evidente la que se da entre lo perfectivo y lo imperfectivo Algunas lenguas como las eslavas incluso tienen formas verbales distintas para expresar esos aspectos en cada uno de los tiempos verbales A continuacion se exponen distintos aspectos que se emplean en distintas lenguas del mundo Habitual Yo paseo hasta mi casa desde el trabajo todos los dias Yo solia pasear hasta mi casa desde el trabajo pasado habitual Indica obviamente una accion recurrente repetida con cierta regularidad donde cierto periodo Perfecto He ido al cine Habia llegado a casa Indica una accion o estado de cosas iniciado pero finalizado en el momento presente Hace enfasis en el resultado presente de la accion O si se usa el tiempo pluscuamperfecto se alude el resultado de una accion anterior incluso a otra ya terminada Perfectivo o Aoristo Comi durante el mediodia La accion ya ha terminado Se enuncia la accion como un simple punto en el tiempo en ocasiones como el aoristo griego no tiene clara enunciacion de terminacion Imperfecto Iba al cine Indica una accion o estado de cosas inconcluso en el momento de referencia de la oracion El imperfecto puede combinarse con el presente el pasado o el futuro que son los momentos de referencia y el aspecto se referiria solo a la nocion de inacabado Imperfectivo Estamos yendo a casa La accion todavia esta en marcha Puede considerarse como una forma especifica de imperfecto indica no solo accion inacabada en general sino una accion en progreso y todavia no acabada El imperfecto no implica en general que la accion o el estado de cosas estuviera en proceso sino simplemente inacabada Progresivo Estoy comiendo Como Te llamaba para decirte que no voy Indica una accion que el momento de referencia indicado por el tiempo gramatical estaba en curso hacia su finalizacion Prospectivo Voy a comer de un momento a otro Inceptivo Estoy empezando a comer Continuativo Continuo pensando en ello Terminativo Estoy terminando de comer Incoativo Mi nariz se esta poniendo roja del frio Cesativo Estoy dejando de fumar Pausativo Deje de trabajar un rato Reanudativo Sigo durmiendo Puntual La bomba exploto Como es que estas ya aqui tu no llegabas a las 6 Durativo Se fue acumulando durante anos Delimitativo Dormi un rato Protractivo La discusion seguia y seguia Iterativo Leo los mismos libros una y otra vez Frecuentativo Suelo ir a clase Experiencial He ido a clase muchas veces Intencional Escuche cuidadosamente Accidental Me tropece con la silla Generico Las manzanas crecen en arboles Intensivo Deslumbraba Moderativo Atenuativo Aspecto causativo El arbitro hizo repetir el lanzamiento Retrospectivo Te estoy preguntando no me has oido Indica que la accion representada por el verbo ya ha tenido lugar para el momento de la enunciacion 2 En cuanto a la lista anterior bastante exhaustiva no todas las lenguas codifican morfologicamente esas diferencias aspectuales frecuentemente mediante adverbios adjuntos sintacticos o perifrasis se llegar a expresar la semantica de esos aspectos pero eso no constituye una aspecto gramatical ya que la codificacion de la semantica de la aspectualidad no es gramatical sin lexica Muy pocas lenguas diferencian los aspectos intencional y accidental El bats una lengua del Caucaso es una de ellas y aplica esta diferencia aspectual solo en seis verbos Comparese so wodze Me cai accidentalmente y as wodze Me cai intencionadamente o por algo que yo hice En algunas lenguas como el ruso el aspecto esta aun mas marcado que el tiempo El ruso emplea una morfologia verbal en lugar de crear formas perifrasticas como el ingles En el arabe se aprecia un contraste entre el aspecto dinamico y el estatico En lenguas indoeuropeas Editar Las lenguas indoeuropeas antiguas como el latin el griego o el protogermanico tenian formas particulares de la raiz para indicar el aspecto Esto parece remontarse al indoeuropeo clasico donde habrian existido diversas formas de la raiz para cada aspecto y las marcas de tiempo se sufijan entonces a dicha raiz marcada segun el aspecto En espanol como en las demas lenguas romanicas y algunas lenguas germanicas occidentales la forma de marcar el aspecto perfecto es mediante un verbo auxiliar que usualmente es haber o ser Esta manera de marcar el aspecto es una innovacion surgida en el latin tardio que parece haberse extendido a algunas lenguas germanicas de la Europa occidental como el ingles o el aleman Ingles Editar En el ingles el aspecto verbal imperfectivo en el tiempo pasado es marcado de forma perifrastica ya sea con el auxiliar ser was seguido por otro verbo en gerundio singing es expresado entonces como was singing o con otra forma perifrastica dada mediante el verbo used to seguido por un infinitivo used to sing solia cantar No existe en ingles un tiempo verbal imperfecto de por si como en el espanol Si existe en cambio la forma pasada perfectiva canto como se ve en los participios pasados sang o has sung Ingles afroamericano Editar En el uso del llamado BEV AAVE Black English Vernacular African American Vernacular English o ingles nativo de la mayoria de los afroamericanos en los Estados Unidos el aspecto imperfectivo esta marcado por la particula be En esta variedad linguistica cantaba se dice I be singing expresion que seria agramatical en ingles estandar Este fenomeno ha sido estudiado por primera vez en estudios sociolinguisticos del habla de los Gullahs grupo etnico que vivia en varias islas costeras de Carolina del Sur y Georgia El aislamiento geografico de ese lugar antiguo puerto de trafico de esclavos procedentes de Africa junto con la segregacion racial contribuyeron a preservar formas gramaticales y lexicas provenientes de aquel continente cita requerida las cuales a traves del tiempo han ido mezclandose con el ingles y han pasado a ser parte del uso general de la poblacion de esa etnia en el resto de los Estados Unidos Entre ellas la particula proveniente de dialectos africanos bin que opera como un auxiliar junto al verbo para expresar una accion que el hablante percibe como no completada paso a asimilarse morfologicamente con el lexico be del ingles estandar En lenguas semiticas Editar En lenguas semiticas la conjugacion verbal se basa mas en el aspecto que en el tiempo Eso significa que muchas veces el tiempo no esta indicado explicitamente sino que se deduce del contexto y de las marcas de aspectos de la oracion En caso de ambiguedad pueden introducirse adverbios de tiempo para especificar mas concretamente si se habla del pasado presente o futuro 3 En chino Editar El chino usa un clitico le 了 que historicamente deriva del verbo lai 来 venir En chino moderno dicha particula ocupa una posicion posterior al verbo Como puede verse en 1a y 1b el chino no suele marcar el tiempo gramatical sobre el verbo sino que dicha informacion esta en los adverbios de tiempo La marca de perfecto se aplica tanto al pasado 1a como al futuro 4 1a Wŏ zuotian xia le ke yĭhou qu kan dianyĭng 我昨天下了课以后去看电影 yo ayer acabar PERF leccion ir ver pelicula Ayer cuando acabo la clase fui a ver una pelicula 1b Wŏ mingtian xia le ke yĭhou qu kan dianyĭng 我明天下了课以后去看电影 yo manana acabar PERF leccion ir ver pelicula Manana cuando acabe la clase ire a ver una pelicula Referencias Editar J C Moreno Cabrera 1994 p 40 60 Laurencio Tacoronte 2019 pp 197 200 Gideon Goldenberg 1998 pp 148 196 Lluisa Gracia 2002 p 27 Bibliografia Editar Gracia Ll 2002 El Xines Estudi comparatiu entre la gramatica del catala i la del xines Generalitat de Catalunya ISBN 84 393 6954 9 Goldenberg G 1998 On Verbal Structure and the Hebrew Verb en Studies in Semitic Linguistics Jerusalem Magnes Press 1998 pp 148 196 traduccion inglesa originalmente publicado en hebreo en 1985 Holt J Etude d aspect Acta jutlandica Copenhague 1943 Laurencio Tacoronte A 2019 Lo que decimos cuando estamos diciendo algo Analisis enunciativo del operador estar gerundio Cadiz Editorial UCA ISBN 978 84 9828 762 2 Meillet A Sur les caracteres du verbe Linguistique historique generale Paris 1958 pp 175 198 Moreno Cabrera J C 1987 3 La participacion Fundamentos de Sintaxis General 1 edicion Madrid Sintesis pp 47 64 ISBN 84 7738 001 5 fechaacceso requiere url ayuda Datos Q208084 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Aspecto gramatical amp oldid 136587947, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos