fbpx
Wikipedia

Idioma español en Belice

La presencia de la lengua española en Belice data del periodo virreinal de Nueva España. La migración producida por la Guerra de Castas de Yucatán ofreció la primera población numerosa hispanohablante en Belice. De los seis distritos que conforman la nación, tres son hispanohablantes por excelencia: Cayo, Corozal y Orange Walk. Tanto corozaleños como orangewalkeños descienden de esos yucatecos que encontraron refugio en suelo beliceño, mientras que los cayeños descienden de guatemaltecos y salvadoreños que huían de las guerras civiles. El resto de los distritos poseen población hispanohablante también, aunque en menor proporción.

Español en Belice
Hablado en  Belice
Hablantes 209 250 (68.8%)[1]
Nativos
173 597 (52.1%)
Otros
~35 000
Familia

Indoeuropeo
  Itálico
    Romance
      Español

        Español de Belice
Escritura Alfabeto latino
Estatus oficial
Oficial en Hasta el 21 de septiembre de 1981 en la independencia del Reino Unido como Honduras Británica
Regulado por Sin academia oficial
Códigos
ISO 639-1 es
ISO 639-2 spa
ISO 639-3 spa

Este país formaba parte de España, que autorizó el establecimiento de colonos del Reino Unido de Gran Bretaña, quien controló de facto durante largo tiempo el territorio y lo incorporó formalmente como colonia cuando los territorios centroamericanos se independizaron de España.

Demografía

El español se ha hablado ampliamente en Belice desde 1840, cuando refugiados mestizos y españoles llegaron a Belice desde Yucatán debido a la Guerra de Castas de ese lugar. Es la lengua materna de un 46 por ciento, y es hablada muy bien por más del 52% de los beliceños.[2]​La mayoría de los hispanos son de origen guatemalteco, salvadoreño, hondureño, nicaragüense y yucateco.

Los principales lugares de comunidades hispanas en Belice son los distritos Cayo, Corozal y Orange Walk, en los que la mayoría de la población es hispana. En la ciudad de Belice, el núcleo urbano con mayor población en el país, es frecuente su uso, junto al criollo beliceño. San Pedro, conocida mundialmente por la canción "La Isla Bonita", que hiciera popular Madonna en los años 1980, y que forma parte del distrito de Belice, cuenta con una población mayoritariamente hispanohablante. En las aldeas del norte de Belice (en los distritos de Orange Walk y Corozal), existe una forma pidginizada del idioma español llamada "Kitchen Spanish", que tiene una fuerte influencia del criollo beliceño, utilizada por personas cuyo idioma materno es distinto del español.

Por otro lado, el bilingüismo en español es fomentado, dado que la nación está rodeada de países hispanohablantes.

Número de hispanohablantes

Adicionalmente [aclaración requerida] en el año 2000, son 21.848 beliceños que declararon hablar el español a un nivel menor que "muy bien", lo que hace un total para ese año de 128.643 hablantes de español.

A pesar de que la lengua española es la lengua más utilizada en el país, no es oficial. Sin embargo, por porcentaje de hispanohablantes (ya que sobrepasan el 50% de la población), Belice pertenece indudablemente al vasto mundo hispano.

Hispanohablantes en Belice
Censo Cantidad Porcentaje
1991 80 886 43,8%
2000[3] 106 795 52,1%
2010[4] 165 296 56,6%

Hispanohablantes en Belice[3][4]

Fonología

  • Como en toda América y partes de España, no hay distinción entre los fonemas /s/ y /θ/, siendo pronunciados como [s].
  • Como es general en las tierras bajas de América y en la mitad sur de España, el fonema /s/ al final de una sílaba o antes de una consonante es típicamente pronunciado como [h].
  • El fonema /x/ es pronunciado como [h], al igual que en el Caribe.
  • Los fonemas intervocálicos /b/ /d/ y /ɡ/ se pronuncian como oclusivas y no pasan a ser aproximantes en medio de una oración, hecho inusual entre los dialectos del español.
  • No hay confusión entre /l/ y /r/, a diferencia del español caribeño.
  • Como Belice está rodeado por México y Guatemala y fue habitado por pueblos mayas y náhuatl, el español beliceño adoptó la africativa alveolar sorda [t͡s] y el diptongo [tl] (originalmente /tɬ/) representados por los respectivos dígrafos <tz> y <tl> en préstamos de origen náhuatl, quetzal y tlapalería [t͡ɬapaleˈɾia]. Incluso palabras de origen griego y latino con <tl>, tales como Atlántico y atleta, son pronunciados con la africada: [aˈtlãn̪t̪iko̞], [aˈtle̞t̪a] (compárese [aðˈlãn̪t̪iko̞], [aðˈle̞t̪a] en España y otros dialectos en Hispanoamérica.) [5]
  • El fonema /r/ al final de la sílaba puede ser pronunciado como /ɹ/, como influencia del inglés británico: "verso" se convierte en [ˈbeɹso], al lado de [ˈbeɾso] y [ˈberso]; "invierno" se convierte en [imˈbjeɹno], al lado de [imˈbjeɾno] e [imˈbjerno]; y "parlamento" se convierte en [paɹlaˈmento], al lado de [paɾlaˈmento] y [parlaˈmento].

Enseñanza del español

Con el tiempo, la enseñanza de la lengua española en Belice ha ido alcanzando una notable importancia, siendo demandado por políticos y empresarios. Esto es debido tanto al aumento del número de hispanos en el país como al crecimiento de las relaciones comerciales entre Belice y el resto de los países de la Centroamérica continental, al hecho de que Belice se haya integrado en el llamado Sistema de Integración Centroamericano y a la introducción de la Universidad de Belice en el Consejo Superior Universitario de Centroamérica.

Así, en 1998, el español se convirtió en la segunda lengua obligatoria en secundaria y, en el 2000, ocurrió lo mismo en primaria. A pesar de ello, aún no hay instituciones públicas ni privadas que formen profesores en lengua española en Belice. Debido a eso, en primaria se introducen, en la enseñanza de español, profesores ya existentes en los colegios pero que, muchas veces, tienen un escaso conocimiento sobre la lengua, no pudiendo hablarla. Mientras que, en el caso de secundaria, se han ido introduciendo profesores hispanos que no están licenciados en la enseñanza de lenguas. Sin embargo, a pesar de ello y de la obligatoriedad del inglés en los colegios, los colegios situados a las fronteras de los países hispanos imparten sus clases en español, debido a la gran cantidad de hispanos residentes en los lugares fronterizos. Además, desde la fundación de la Universidad de Belice en el año 2000, la enseñanza de la lengua española se convirtió en una asignatura obligatoria en "todos los planes de estudios". Sin embargo, la mayoría de los alumnos beliceños que estudian el español, están en los niveles básicos. Solo un 30% de sus alumnos actuales tienen niveles avanzados o logran superar los exámenes de español. Esto puede deberse tal vez a que, aunque la mayoría de los estudiantes de español pueden hablar y expresarse fácilmente en dicha lengua, no saben leer ni escribir en español. Así pues, debido probablemente a la escasa formación de sus profesores de español en primaria y secundaria, la enseñanza de esta lengua en esos niveles educativos no garantiza el aprendizaje de la misma.

También, la embajada de México proporciona en determinados momentos cursos de español, a los que asisten una media de entre 10 y 15 alumnos dentro del nivel inicial y otro grupo de alumnos de 7 a 10 personas dentro del nivel intermedio. Además, la alta comisión británica (siendo Belice miembro de la Mancomunidad de Naciones), a pesar del rechazo de la corona de dicho país por convertir la lengua española en oficial, sí está financiando un programa para permitir el estudio de la lengua española a los funcionarios del gobierno beliceño en Guatemala.[6]

Véase también

Referencias

  1. El 52,1 % habla español con fluidez y el 11 % tiene conocimientos del idioma, en total el 62,8%: celade.cepal.org
  2. «Belize 2000 Housing and Population Census». Belize Central Statistical Office. 2000. Archivado desde el original el 28 de junio de 2012. Consultado el 9 de septiembre de 2008. 
  3. Central Statistical Office.
  4. Table 9: Percentage of Population Four Years and Older by Language Spoken and District, Belize 2010* En: Census Report 2010. Consultado el 05-08-2018.
  5. Navarro Tomás (2004)
  6. El Español en Belice. Escrito por Cristina Mudarra Sánchez.
  •   Datos: Q20020473

idioma, español, belice, presencia, lengua, española, belice, data, periodo, virreinal, nueva, españa, migración, producida, guerra, castas, yucatán, ofreció, primera, población, numerosa, hispanohablante, belice, seis, distritos, conforman, nación, tres, hisp. La presencia de la lengua espanola en Belice data del periodo virreinal de Nueva Espana La migracion producida por la Guerra de Castas de Yucatan ofrecio la primera poblacion numerosa hispanohablante en Belice De los seis distritos que conforman la nacion tres son hispanohablantes por excelencia Cayo Corozal y Orange Walk Tanto corozalenos como orangewalkenos descienden de esos yucatecos que encontraron refugio en suelo beliceno mientras que los cayenos descienden de guatemaltecos y salvadorenos que huian de las guerras civiles El resto de los distritos poseen poblacion hispanohablante tambien aunque en menor proporcion Espanol en BeliceHablado en BeliceHablantes209 250 68 8 1 Nativos173 597 52 1 Otros 35 000FamiliaIndoeuropeo Italico Romance Espanol Espanol de BeliceEscrituraAlfabeto latinoEstatus oficialOficial enHasta el 21 de septiembre de 1981 en la independencia del Reino Unido como Honduras BritanicaRegulado porSin academia oficialCodigosISO 639 1esISO 639 2spaISO 639 3spa editar datos en Wikidata Este pais formaba parte de Espana que autorizo el establecimiento de colonos del Reino Unido de Gran Bretana quien controlo de facto durante largo tiempo el territorio y lo incorporo formalmente como colonia cuando los territorios centroamericanos se independizaron de Espana Indice 1 Demografia 1 1 Numero de hispanohablantes 2 Fonologia 3 Ensenanza del espanol 4 Vease tambien 5 ReferenciasDemografia EditarEl espanol se ha hablado ampliamente en Belice desde 1840 cuando refugiados mestizos y espanoles llegaron a Belice desde Yucatan debido a la Guerra de Castas de ese lugar Es la lengua materna de un 46 por ciento y es hablada muy bien por mas del 52 de los belicenos 2 La mayoria de los hispanos son de origen guatemalteco salvadoreno hondureno nicaraguense y yucateco Los principales lugares de comunidades hispanas en Belice son los distritos Cayo Corozal y Orange Walk en los que la mayoria de la poblacion es hispana En la ciudad de Belice el nucleo urbano con mayor poblacion en el pais es frecuente su uso junto al criollo beliceno San Pedro conocida mundialmente por la cancion La Isla Bonita que hiciera popular Madonna en los anos 1980 y que forma parte del distrito de Belice cuenta con una poblacion mayoritariamente hispanohablante En las aldeas del norte de Belice en los distritos de Orange Walk y Corozal existe una forma pidginizada del idioma espanol llamada Kitchen Spanish que tiene una fuerte influencia del criollo beliceno utilizada por personas cuyo idioma materno es distinto del espanol Por otro lado el bilinguismo en espanol es fomentado dado que la nacion esta rodeada de paises hispanohablantes Numero de hispanohablantes Editar Adicionalmente aclaracion requerida en el ano 2000 son 21 848 belicenos que declararon hablar el espanol a un nivel menor que muy bien lo que hace un total para ese ano de 128 643 hablantes de espanol A pesar de que la lengua espanola es la lengua mas utilizada en el pais no es oficial Sin embargo por porcentaje de hispanohablantes ya que sobrepasan el 50 de la poblacion Belice pertenece indudablemente al vasto mundo hispano Hispanohablantes en Belice Censo Cantidad Porcentaje1991 80 886 43 8 2000 3 106 795 52 1 2010 4 165 296 56 6 Hispanohablantes en Belice 3 4 Fonologia EditarVease tambien Espanol centroamericano Como en toda America y partes de Espana no hay distincion entre los fonemas s y 8 siendo pronunciados como s Como es general en las tierras bajas de America y en la mitad sur de Espana el fonema s al final de una silaba o antes de una consonante es tipicamente pronunciado como h El fonema x es pronunciado como h al igual que en el Caribe Los fonemas intervocalicos b d y ɡ se pronuncian como oclusivas y no pasan a ser aproximantes en medio de una oracion hecho inusual entre los dialectos del espanol No hay confusion entre l y r a diferencia del espanol caribeno Como Belice esta rodeado por Mexico y Guatemala y fue habitado por pueblos mayas y nahuatl el espanol beliceno adopto la africativa alveolar sorda t s y el diptongo tl originalmente tɬ representados por los respectivos digrafos lt tz gt y lt tl gt en prestamos de origen nahuatl quetzal y tlapaleria t ɬapaleˈɾia Incluso palabras de origen griego y latino con lt tl gt tales como Atlantico y atleta son pronunciados con la africada aˈtlan t iko aˈtle t a comparese adˈlan t iko adˈle t a en Espana y otros dialectos en Hispanoamerica 5 El fonema r al final de la silaba puede ser pronunciado como ɹ como influencia del ingles britanico verso se convierte en ˈbeɹso al lado de ˈbeɾso y ˈberso invierno se convierte en imˈbjeɹno al lado de imˈbjeɾno e imˈbjerno y parlamento se convierte en paɹlaˈmento al lado de paɾlaˈmento y parlaˈmento Ensenanza del espanol EditarCon el tiempo la ensenanza de la lengua espanola en Belice ha ido alcanzando una notable importancia siendo demandado por politicos y empresarios Esto es debido tanto al aumento del numero de hispanos en el pais como al crecimiento de las relaciones comerciales entre Belice y el resto de los paises de la Centroamerica continental al hecho de que Belice se haya integrado en el llamado Sistema de Integracion Centroamericano y a la introduccion de la Universidad de Belice en el Consejo Superior Universitario de Centroamerica Asi en 1998 el espanol se convirtio en la segunda lengua obligatoria en secundaria y en el 2000 ocurrio lo mismo en primaria A pesar de ello aun no hay instituciones publicas ni privadas que formen profesores en lengua espanola en Belice Debido a eso en primaria se introducen en la ensenanza de espanol profesores ya existentes en los colegios pero que muchas veces tienen un escaso conocimiento sobre la lengua no pudiendo hablarla Mientras que en el caso de secundaria se han ido introduciendo profesores hispanos que no estan licenciados en la ensenanza de lenguas Sin embargo a pesar de ello y de la obligatoriedad del ingles en los colegios los colegios situados a las fronteras de los paises hispanos imparten sus clases en espanol debido a la gran cantidad de hispanos residentes en los lugares fronterizos Ademas desde la fundacion de la Universidad de Belice en el ano 2000 la ensenanza de la lengua espanola se convirtio en una asignatura obligatoria en todos los planes de estudios Sin embargo la mayoria de los alumnos belicenos que estudian el espanol estan en los niveles basicos Solo un 30 de sus alumnos actuales tienen niveles avanzados o logran superar los examenes de espanol Esto puede deberse tal vez a que aunque la mayoria de los estudiantes de espanol pueden hablar y expresarse facilmente en dicha lengua no saben leer ni escribir en espanol Asi pues debido probablemente a la escasa formacion de sus profesores de espanol en primaria y secundaria la ensenanza de esta lengua en esos niveles educativos no garantiza el aprendizaje de la misma Tambien la embajada de Mexico proporciona en determinados momentos cursos de espanol a los que asisten una media de entre 10 y 15 alumnos dentro del nivel inicial y otro grupo de alumnos de 7 a 10 personas dentro del nivel intermedio Ademas la alta comision britanica siendo Belice miembro de la Mancomunidad de Naciones a pesar del rechazo de la corona de dicho pais por convertir la lengua espanola en oficial si esta financiando un programa para permitir el estudio de la lengua espanola a los funcionarios del gobierno beliceno en Guatemala 6 Vease tambien EditarLenguas de Belice La Baliza Nueva Espana Inmigracion espanola en Belice Espanol centroamericanoReferencias Editar El 52 1 habla espanol con fluidez y el 11 tiene conocimientos del idioma en total el 62 8 celade cepal org Belize 2000 Housing and Population Census Belize Central Statistical Office 2000 Archivado desde el original el 28 de junio de 2012 Consultado el 9 de septiembre de 2008 a b Population Census 2000 Central Statistical Office a b Table 9 Percentage of Population Four Years and Older by Language Spoken and District Belize 2010 En Census Report 2010 Consultado el 05 08 2018 Navarro Tomas 2004 El Espanol en Belice Escrito por Cristina Mudarra Sanchez Datos Q20020473 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma espanol en Belice amp oldid 147500098, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos