fbpx
Wikipedia

Idioma cañari

El idioma cañari o cañar es una lengua indígena actualmente extinta, que fue la lengua que se habló en las provincias de Cañar, Azuay y parte sur de Chimborazo (Alausí), en el centro de Ecuador.

Cañari
Hablado en Ecuador Ecuador
Región Cañar, Azuay y S. Chimborazo
Lengua muerta s. XVIII (?)
Familia Cañar-Puruhá
Estatus oficial
Oficial en Extinta

Aspectos históricos, sociales y culturales

Historia

Los cañari desempeñaron un papel muy importante en la historia del Imperio incaico. Después de haber sido conquistados, los incas reconstruyeron la ciudad principal de Tomebamba (Cuenca), que había sido destruida durante guerra civil entre Atahualpa y Huáscar.

Muchos cañaris fueron enviados a otras partes del imperio como mitimaes (migrantes o forasteros) y tropas de origen cañari llevaban a cabo tareas policiales y misiones especiales, aun durante el periodo del imperio español en América, de los cuales fueron aliados.

Uso y distribución

La lengua se usó en lo que actualmente son las provincias de Cañar, Azuay y Chimborazo. De acuerdo con las Relaciones geográficas de Indias,[1]​ también se usó en Saraguro al norte de la provincia de Loja, aunque los saraguros eran enemigos de los cañaris del norte. Las localidades principales eran Cuenca, Azogues y Cañar.

Clasificación

Si bien se conocen muy pocas cosas de la lengua cañar las pocas evidencias apuntan a que compartía algunos sufijos toponómicos con el puruhá hablado un poco más al norte y la estructura fonológica de algunas palabras también apuntan que compartía con el puruhá características diferentes del resto del lenguas de la región (ocurrencia de oclusivas sonoras a principio de palabra, existencia de /ž/, terminaciones -pala, -pud, -bug, -shi). Por esa razón se considera que las coincidencias son el reflejo de que muy probablemente estas lenguas estaban emparentadas.

Descripción lingüística

El puruhá es una lengua mal conocida, la principal información procede de antropónimos (apellidos familiares) y topónimos. La influencia del quechua fue especialmente importante en la provincia de Cañar, sin embargo, el cañar siguió siendo usado por algún tiempo más durante la época de la colonia hasta que fue reemplazado por el quechua.

La toponimia cañar es altamente característica y más fácil de reconocer que la del puruhá. Algunas terminaciones -pala, -pud, -bug, -shi son comunes a las dos lenguas. Además en las Relaciones geográficas de Indias[2]​ se dan algunas indicaciones del significad de apellidos y topónimos de origen cañar. Por ejemplo, Leoquina se traduce como 'serpiente en un lago', Paute como 'piedra', Peleusi (o Pueleusi) como 'campo amarillo', Pueçar como 'escoba'. El río Jubones se llamaba Tamalaycha o Tanmalanecha 'río que engulle indios'.

Una aclaración particularmente interesante es que el llano en que se encuentra Cuenca se llamó Guapdondelic 'gran llano que se parece al cielo'. Esta explicación permite interpretar un gran número de topónimos como Bayandeleg, Chordeleg, donde -deleg parece significar 'llano grande'. Otros topónimos continenen el morfema -del (e.g. Bayandel), que podría tener un significado relacionado. La terminación más recurrente en topónimos es -cay, que se ha interpretado como 'agua' o 'río', ya que aparece en numerosos hidrónimos como Saucay o el río Yanuncay.[3][4]

Otros ejemplos de topónimos cañaris son los acabados en -copte (Chorocopte), -huiña (Catahuiña), -turo (Molleturo), -zhuma (Guagualzhuma) y -zol (Capzol). En la región cañar, además de los topónimos cañaris originales también hay abundante toponimia de origen quechua, como los que tienen la terminación -pamba 'llano' que superan en número a los terminados en -deleg que tendría el mismo significado en cañar.

Referencia

  1. Jiménez de la Espada 1965, II: 279
  2. Jiménez de la Espada 1965, II: 265, 274–5, 278, 280
  3. Paz y Miño, 1961
  4. Montaluisa Ch., Luís (2019). La estandarización ortográfica del quichua ecuatoriano : consideraciones históricas, dialectológicas y sociolingüísticas (1ra edición edición). ISBN 978-9978-10-391-3. OCLC 1140072702. Consultado el 15 de marzo de 2021. 

Bibliografía


  •   Datos: Q2586402

idioma, cañari, idioma, cañari, cañar, lengua, indígena, actualmente, extinta, lengua, habló, provincias, cañar, azuay, parte, chimborazo, alausí, centro, ecuador, cañarihablado, enecuador, ecuadorregióncañar, azuay, chimborazolengua, muertas, xviii, familiaca. El idioma canari o canar es una lengua indigena actualmente extinta que fue la lengua que se hablo en las provincias de Canar Azuay y parte sur de Chimborazo Alausi en el centro de Ecuador CanariHablado enEcuador EcuadorRegionCanar Azuay y S ChimborazoLengua muertas XVIII FamiliaCanar PuruhaEstatus oficialOficial enExtinta editar datos en Wikidata Indice 1 Aspectos historicos sociales y culturales 1 1 Historia 1 2 Uso y distribucion 2 Clasificacion 3 Descripcion linguistica 4 Referencia 4 1 BibliografiaAspectos historicos sociales y culturales EditarHistoria Editar Los canari desempenaron un papel muy importante en la historia del Imperio incaico Despues de haber sido conquistados los incas reconstruyeron la ciudad principal de Tomebamba Cuenca que habia sido destruida durante guerra civil entre Atahualpa y Huascar Muchos canaris fueron enviados a otras partes del imperio como mitimaes migrantes o forasteros y tropas de origen canari llevaban a cabo tareas policiales y misiones especiales aun durante el periodo del imperio espanol en America de los cuales fueron aliados Uso y distribucion Editar La lengua se uso en lo que actualmente son las provincias de Canar Azuay y Chimborazo De acuerdo con las Relaciones geograficas de Indias 1 tambien se uso en Saraguro al norte de la provincia de Loja aunque los saraguros eran enemigos de los canaris del norte Las localidades principales eran Cuenca Azogues y Canar Clasificacion EditarSi bien se conocen muy pocas cosas de la lengua canar las pocas evidencias apuntan a que compartia algunos sufijos toponomicos con el puruha hablado un poco mas al norte y la estructura fonologica de algunas palabras tambien apuntan que compartia con el puruha caracteristicas diferentes del resto del lenguas de la region ocurrencia de oclusivas sonoras a principio de palabra existencia de z terminaciones pala pud bug shi Por esa razon se considera que las coincidencias son el reflejo de que muy probablemente estas lenguas estaban emparentadas Descripcion linguistica EditarEl puruha es una lengua mal conocida la principal informacion procede de antroponimos apellidos familiares y toponimos La influencia del quechua fue especialmente importante en la provincia de Canar sin embargo el canar siguio siendo usado por algun tiempo mas durante la epoca de la colonia hasta que fue reemplazado por el quechua La toponimia canar es altamente caracteristica y mas facil de reconocer que la del puruha Algunas terminaciones pala pud bug shi son comunes a las dos lenguas Ademas en las Relaciones geograficas de Indias 2 se dan algunas indicaciones del significad de apellidos y toponimos de origen canar Por ejemplo Leoquina se traduce como serpiente en un lago Paute como piedra Peleusi o Pueleusi como campo amarillo Puecar como escoba El rio Jubones se llamaba Tamalaycha o Tanmalanecha rio que engulle indios Una aclaracion particularmente interesante es que el llano en que se encuentra Cuenca se llamo Guapdondelic gran llano que se parece al cielo Esta explicacion permite interpretar un gran numero de toponimos como Bayandeleg Chordeleg donde deleg parece significar llano grande Otros toponimos continenen el morfema del e g Bayandel que podria tener un significado relacionado La terminacion mas recurrente en toponimos es cay que se ha interpretado como agua o rio ya que aparece en numerosos hidronimos como Saucay o el rio Yanuncay 3 4 Otros ejemplos de toponimos canaris son los acabados en copte Chorocopte huina Catahuina turo Molleturo zhuma Guagualzhuma y zol Capzol En la region canar ademas de los toponimos canaris originales tambien hay abundante toponimia de origen quechua como los que tienen la terminacion pamba llano que superan en numero a los terminados en deleg que tendria el mismo significado en canar Referencia Editar Jimenez de la Espada 1965 II 279 Jimenez de la Espada 1965 II 265 274 5 278 280 Paz y Mino 1961 Montaluisa Ch Luis 2019 La estandarizacion ortografica del quichua ecuatoriano consideraciones historicas dialectologicas y sociolinguisticas 1ra edicion edicion ISBN 978 9978 10 391 3 OCLC 1140072702 Consultado el 15 de marzo de 2021 Bibliografia Editar Adelaar Wilhem 2004 3 The Inca Sphere The Languages of the Andes Cambridge University Press pp 395 6 ISBN 978 0 521 36275 7 Datos Q2586402 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Idioma canari amp oldid 133999387, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos