fbpx
Wikipedia

Ich will den Kreuzstab gerne tragen, BWV 56

Ich will den Kreuzstab gerne tragen, BWV 56 (Con gusto llevaré la cruz) es una cantata de iglesia escrita por Johann Sebastian Bach en Leipzig para el decimonoveno domingo después de la Trinidad y estrenada el 27 de octubre de 1726.[1][2][3][4]

Página final del manuscrito de BWV 55, con el coral final a cuatro voces.

Historia

Bach compuso esta obra durante su cuarto año de estancia en Leipzig para el decimonoveno domingo después de la Trinidad. Forma parte de su tercer ciclo anual de cantatas. Se trata de una cantata para la voz de bajo. La partitura original tiene un comentario escrito a mano por Bach "Cantata à Voce Sola e Stromenti" (Cantata para voz solista e instrumentos). Es uno de los escasos ejemplos en que Bach emplea el término musical general "cantata" en su propia escritura. La cantata fue interpretada por primera vez el 27 de octubre de 1726.[1][2]​ Una semana antes, había finalizado una cantata para solista mediante un coral, la cantata para alto Gott soll allein mein Herze haben, BWV 169.

Análisis

Texto

Las lecturas establecidas para ese día eran de la epístola a los efesios, "vestíos del nuevo hombre, creado según Dios" (Efesios 4:22-28), y del evangelio según San Mateo, la curación del paralítico en Cafarnaúm (Mateo 9:1-8).

El poeta desconocido escribió un texto de una calidad excepcional que alude de forma indirecta al evangelio. Aunque no hay una referencia explícita al hombre enfermo del texto, que es representado como un seguidor de Cristo que soporta su cruz y sufre el tormento hasta que sus pecados son perdonados por Cristo, así en las palabras "Dios enjugará toda lágrima de sus ojos" Apocalipsis 7:17. En consecuencia, la cantata toma como punto de partida el tormento que los creyentes deben soportar. La imagen de la vida como un viaje por mar hacia el Reino de los Cielos en el primer recitativo proviene de la apertura de la lectura del Evangelio: "Entonces, entrando Jesús en la barca, pasó al otro lado y vino a su ciudad" Mateo 9:1. Las afirmaciones acerca de que Dios no abandonará a los fieles en este viaje y les liberará de la tribulación vienen de Hebreos 13:5 y Apocalipsis 7:14.

El tercer movimiento expresa la alegría de estar unido al salvador. El texto deriva de Isaías 40:31: "aquellos que esperan al Señor tendrán nuevas fuerzas; levantarán alas como las águilas; correrán, y no se cansarán; caminarán, y no se fatigarán". Esta alegría, junto con un anhelo de la muerte, es un tema presente hasta el último momento de la obra. El coral de cierre es el sexto verso del himno "Du, o schönes Weltgebäude" escrito por Johann Franck en 1653. Antes del coral, las últimas líneas de aria inicial están tomadas de Apocalipsis 7:17 se escuchan una vez más. Este recurso inusual aparece en varias ocasiones a lo largo del tercer ciclo anual de cantatas.[5][6]

Instrumentación

La obra está escrita para una única voz solista (bajo), un coro a cuatro voces; dos oboes, taille o oboe da caccia, dos violines, viola, violonchelo y bajo continuo. El coro solamente aparece en el coral final.[2][3][7]​ Salvo el oboe obbligato en el movimiento 3, los tres oboes doblan a los violines y viola colla parte.

Estructura

Consta de cinco movimientos.[4][8]

  1. Aria: Ich will den Kreuzstab gerne tragen
  2. Recitativo: Mein Wandel auf der Welt / ist einer Schiffahrt gleich
  3. Aria: Endlich wird mein Joch / wieder von mir weichen müssen
  4. Recitativo: Ich stehe fertig und bereit
  5. Coral: Komm, o Tod, du Schlafes Bruder

El aria de apertura sigue la forma bar (AAB), con dos stollen (A) seguidas por un abgesang (B). La primera stollen empieza con un ritornello para la orquesta completa. Anticipa en contrapunto el motivo primero ascendente y después descendente del bajo solista, que se eleva a una angustiosa segunda aumentada que marca la palabra Kreuzstab (Cruz), y sigue con unas suspirantes figuras descendentes que señalan el acto de soportar la cruz. Tras la entrada del solista, con sus líneas melismáticas altamente expresivas, los tres grupos de cuerda y oboes acompañan en contrapunto y respuestas en eco procedentes de motivos del ritornello inicial. El ritornello está tomado de la segunda stollen, pero con variaciones significativas debido a los diferentes textos: "Me lleva después de mis tormentos hacia Dios en la tierra prometida". Después de la repetición del ritornello inicial, el abgesang final ilustra las palabras "Allí al fin pondré mi dolor en la tumba, allí mi Salvador mismo enjugará mis lágrimas". Tresillos declamatorios altamente cargados, que abarcan dramáticamente todo el registro bajo, son respondidos mediante motivos suspirantes en el acompañamiento. Una repetición del ritornello orquestal lleva el aria a su final.

En el segundo movimiento la ondulación del mar se representa en el acompañamiento mediante semicorcheas fluyendo en el violonchelo sobre corcheas repetidas en el bajo continuo. Cuando las espumosas olas llegan a su fin, también lo hace la figuración Alberti, el violonchelo desde ese momento se mueve en largas notas graves mantenidas, que sugieren el arraigo del puerto seguro. El refugio y la seguridad se han alcanzado a pesar de la extendida escala final sobre "vielem" (muchas), que nos recuerda la magnitud del tormento del que nos hemos librado.[9]

El tercer movimiento es un alegre aria da capo, que ilustra el pasaje de Isaías. Es un animado dúo concertante para oboe solo, bajo solo y bajo continuo, lleno de elaboradas coloraturas en las partes solistas. Esta segunda aria es casi tan larga como la primera y, en el contexto más amplio de toda la obra, equilibra los puntos de vista opuestos de confinamiento y la libertad perfectamente "mi yugo debe ser retirado y entonces seré libre". Así, la yuxtaposición del primer y tercer movimientos narra toda la historia, un sentido artístico de haber alcanzado el equilibrio entre la resignada lucha inicial y la máxima libertad y la alegría de la unión con Dios. El oboe obbligato genera un ambiente de alegría, sus retóricos motivos iniciales constituyen la base de gran parte del material musical en desarrollo.[9]

El cuarto movimiento empieza como un recitativo declamatorio para bajo con acompañamiento de cuerda sostenida después de siete compases cambia el compás de 4/4 a 3/4, reanudando una versión simplificada y calmada de la segunda mitad del Abgesang del primer movimiento. No es común que las frases textuales sean reutilizadas en movimientos posteriores por lo que se puede suponer que la intención era hacer especial hincapié en este detalle. De hecho, no es sólo el texto lo que reaparece; Bach también trae de vuelta dos de las ideas musicales iniciales. El primero es el motivo de resignación en corcheas. A continuación, sigue los pasajes de tresillos que formaban el grueso de la tercera sección vocal de ese movimiento. El largo y profundamente afectivo melisma en este movimiento se articula sobre "Trane" (lágrimas).[9]

El coral de cierre es un arreglo a cuatro voces en el que la orquesta dobla las partes vocales. Se trata de una inspirada obra maestra. Está basado en una melodía escrita por Crüger en 1646, toma como metáfora un barco siendo traído a buen puerto, marcando la conclusión del metafórico viaje en la cantata. Bach introduce una síncopa dramática para cada declamación en "Ven, oh muerte, tú hermana del sueño". Y solamente al final de la penúltima línea ese tormento y disonancia se transforman en gloria y armonía, haciendo eco de las palabras "Denn durch dich komm ich herein / zu dem schönsten Jesulein" (pues a través de ti llegaré al bellísimo Jesús).[9]

Discografía selecta

De esta pieza se han realizado una serie de grabaciones entre las que destacan las siguientes.[3][4]

Véase también

Referencias

Notas
  1. Wolff, Christoph: Johann Sebastian Bach: El Músico Sabio. Robinbook, 2008, p. 303.
  2. Dürr, Alfred: The Cantatas of J. S. Bach. Oxford University Press, 2006, pp. 580-583.
  3. «BWV 56». Bach-cantatas.com. Consultado el 15 de mayo de 2015. 
  4. . Jsbach.org. Archivado desde el original el 6 de septiembre de 2015. Consultado el 15 de mayo de 2015. 
  5. Sanford Terry, C.; Litti, D. (1917). «Bach's Cantata Libretti». Proceedings of the Royal Musical Association 44 (1): 71-125. ISSN 0958-8442. doi:10.1093/jrma/44.1.71. 
  6. «Du, o schönes Weltgebäude / Text and Translation of Chorale». Bach-cantatas.com. 2012. Consultado el 15 de mayo de 2015. 
  7. «BWV 56». Universidad de Leipzig. Consultado el 15 de mayo de 2015. 
  8. Sánchez Reyes, Julio. «BWV 56». Cantatasdebach.com. Consultado el 15 de mayo de 2015. 
  9. Mincham, Julian (2010). «Chapter 29 BWV 56 Ich will den Kreuzstab gerne tragen». Jsbachcantatas.com. Consultado el 15 de mayo de 2015. 
  10. Shiloni, Ehud (1998). . Jsbach.org. Archivado desde el original el 14 de agosto de 2014. Consultado el 15 de mayo de 2015. 
Bibliografía
  • Boyd, Malcolm: Bach. Oxford University Press, 2006.
  • Chafe, Eric: Analyzing Bach Cantatas. Oxford University Press, 2000.
  • Dürr, Alfred: Johann Sebastian Bach: Die Kantaten. Bärenreiter, 2000. The Cantatas of J.S. Bach. Oxford University Press, 2006.
  • Neumann, Werner: Handbuch der Kantaten Johann Sebastian Bachs. Breitkopf & Härtel, 1947.
  • Schulze, Hans-Joachim: Die Bach-Kantaten. Evangelische Verlagsanstalt, 2006 (Edición Bach-Archiv Leipzig)
  • Unger, Melvin P.: Handbook to Bach's Sacred Cantata Texts. Scarecrow Press, 1996.
  • Wolff, Christoph: Johann Sebastian Bach: El Músico Sabio. Robinbook, 2008.
  • Wolff, Christoph & Koopman, Ton: Die Welt der Bach-Kantaten. Metzler, 1996.

Enlaces externos

  •   Datos: Q931893
  •   Multimedia: "Ich_will_den_Kreuzstab_gerne_tragen" BWV 56 - Cantata "Ich will den Kreuzstab gerne tragen"

will, kreuzstab, gerne, tragen, gusto, llevaré, cruz, cantata, iglesia, escrita, johann, sebastian, bach, leipzig, para, decimonoveno, domingo, después, trinidad, estrenada, octubre, 1726, página, final, manuscrito, coral, final, cuatro, voces, Índice, histori. Ich will den Kreuzstab gerne tragen BWV 56 Con gusto llevare la cruz es una cantata de iglesia escrita por Johann Sebastian Bach en Leipzig para el decimonoveno domingo despues de la Trinidad y estrenada el 27 de octubre de 1726 1 2 3 4 Pagina final del manuscrito de BWV 55 con el coral final a cuatro voces Indice 1 Historia 2 Analisis 2 1 Texto 2 2 Instrumentacion 2 3 Estructura 3 Discografia selecta 4 Vease tambien 5 Referencias 6 Enlaces externosHistoria EditarBach compuso esta obra durante su cuarto ano de estancia en Leipzig para el decimonoveno domingo despues de la Trinidad Forma parte de su tercer ciclo anual de cantatas Se trata de una cantata para la voz de bajo La partitura original tiene un comentario escrito a mano por Bach Cantata a Voce Sola e Stromenti Cantata para voz solista e instrumentos Es uno de los escasos ejemplos en que Bach emplea el termino musical general cantata en su propia escritura La cantata fue interpretada por primera vez el 27 de octubre de 1726 1 2 Una semana antes habia finalizado una cantata para solista mediante un coral la cantata para alto Gott soll allein mein Herze haben BWV 169 Analisis EditarTexto Editar Las lecturas establecidas para ese dia eran de la epistola a los efesios vestios del nuevo hombre creado segun Dios Efesios 4 22 28 y del evangelio segun San Mateo la curacion del paralitico en Cafarnaum Mateo 9 1 8 El poeta desconocido escribio un texto de una calidad excepcional que alude de forma indirecta al evangelio Aunque no hay una referencia explicita al hombre enfermo del texto que es representado como un seguidor de Cristo que soporta su cruz y sufre el tormento hasta que sus pecados son perdonados por Cristo asi en las palabras Dios enjugara toda lagrima de sus ojos Apocalipsis 7 17 En consecuencia la cantata toma como punto de partida el tormento que los creyentes deben soportar La imagen de la vida como un viaje por mar hacia el Reino de los Cielos en el primer recitativo proviene de la apertura de la lectura del Evangelio Entonces entrando Jesus en la barca paso al otro lado y vino a su ciudad Mateo 9 1 Las afirmaciones acerca de que Dios no abandonara a los fieles en este viaje y les liberara de la tribulacion vienen de Hebreos 13 5 y Apocalipsis 7 14 El tercer movimiento expresa la alegria de estar unido al salvador El texto deriva de Isaias 40 31 aquellos que esperan al Senor tendran nuevas fuerzas levantaran alas como las aguilas correran y no se cansaran caminaran y no se fatigaran Esta alegria junto con un anhelo de la muerte es un tema presente hasta el ultimo momento de la obra El coral de cierre es el sexto verso del himno Du o schones Weltgebaude escrito por Johann Franck en 1653 Antes del coral las ultimas lineas de aria inicial estan tomadas de Apocalipsis 7 17 se escuchan una vez mas Este recurso inusual aparece en varias ocasiones a lo largo del tercer ciclo anual de cantatas 5 6 Instrumentacion Editar La obra esta escrita para una unica voz solista bajo un coro a cuatro voces dos oboes taille o oboe da caccia dos violines viola violonchelo y bajo continuo El coro solamente aparece en el coral final 2 3 7 Salvo el oboe obbligato en el movimiento 3 los tres oboes doblan a los violines y viola colla parte Estructura Editar Consta de cinco movimientos 4 8 Aria Ich will den Kreuzstab gerne tragen Recitativo Mein Wandel auf der Welt ist einer Schiffahrt gleich Aria Endlich wird mein Joch wieder von mir weichen mussen Recitativo Ich stehe fertig und bereit Coral Komm o Tod du Schlafes BruderEl aria de apertura sigue la forma bar AAB con dos stollen A seguidas por un abgesang B La primera stollen empieza con un ritornello para la orquesta completa Anticipa en contrapunto el motivo primero ascendente y despues descendente del bajo solista que se eleva a una angustiosa segunda aumentada que marca la palabra Kreuzstab Cruz y sigue con unas suspirantes figuras descendentes que senalan el acto de soportar la cruz Tras la entrada del solista con sus lineas melismaticas altamente expresivas los tres grupos de cuerda y oboes acompanan en contrapunto y respuestas en eco procedentes de motivos del ritornello inicial El ritornello esta tomado de la segunda stollen pero con variaciones significativas debido a los diferentes textos Me lleva despues de mis tormentos hacia Dios en la tierra prometida Despues de la repeticion del ritornello inicial el abgesang final ilustra las palabras Alli al fin pondre mi dolor en la tumba alli mi Salvador mismo enjugara mis lagrimas Tresillos declamatorios altamente cargados que abarcan dramaticamente todo el registro bajo son respondidos mediante motivos suspirantes en el acompanamiento Una repeticion del ritornello orquestal lleva el aria a su final En el segundo movimiento la ondulacion del mar se representa en el acompanamiento mediante semicorcheas fluyendo en el violonchelo sobre corcheas repetidas en el bajo continuo Cuando las espumosas olas llegan a su fin tambien lo hace la figuracion Alberti el violonchelo desde ese momento se mueve en largas notas graves mantenidas que sugieren el arraigo del puerto seguro El refugio y la seguridad se han alcanzado a pesar de la extendida escala final sobre vielem muchas que nos recuerda la magnitud del tormento del que nos hemos librado 9 El tercer movimiento es un alegre aria da capo que ilustra el pasaje de Isaias Es un animado duo concertante para oboe solo bajo solo y bajo continuo lleno de elaboradas coloraturas en las partes solistas Esta segunda aria es casi tan larga como la primera y en el contexto mas amplio de toda la obra equilibra los puntos de vista opuestos de confinamiento y la libertad perfectamente mi yugo debe ser retirado y entonces sere libre Asi la yuxtaposicion del primer y tercer movimientos narra toda la historia un sentido artistico de haber alcanzado el equilibrio entre la resignada lucha inicial y la maxima libertad y la alegria de la union con Dios El oboe obbligato genera un ambiente de alegria sus retoricos motivos iniciales constituyen la base de gran parte del material musical en desarrollo 9 El cuarto movimiento empieza como un recitativo declamatorio para bajo con acompanamiento de cuerda sostenida despues de siete compases cambia el compas de 4 4 a 3 4 reanudando una version simplificada y calmada de la segunda mitad del Abgesang del primer movimiento No es comun que las frases textuales sean reutilizadas en movimientos posteriores por lo que se puede suponer que la intencion era hacer especial hincapie en este detalle De hecho no es solo el texto lo que reaparece Bach tambien trae de vuelta dos de las ideas musicales iniciales El primero es el motivo de resignacion en corcheas A continuacion sigue los pasajes de tresillos que formaban el grueso de la tercera seccion vocal de ese movimiento El largo y profundamente afectivo melisma en este movimiento se articula sobre Trane lagrimas 9 El coral de cierre es un arreglo a cuatro voces en el que la orquesta dobla las partes vocales Se trata de una inspirada obra maestra Esta basado en una melodia escrita por Cruger en 1646 toma como metafora un barco siendo traido a buen puerto marcando la conclusion del metaforico viaje en la cantata Bach introduce una sincopa dramatica para cada declamacion en Ven oh muerte tu hermana del sueno Y solamente al final de la penultima linea ese tormento y disonancia se transforman en gloria y armonia haciendo eco de las palabras Denn durch dich komm ich herein zu dem schonsten Jesulein pues a traves de ti llegare al bellisimo Jesus 9 Discografia selecta EditarDe esta pieza se han realizado una serie de grabaciones entre las que destacan las siguientes 3 4 1964 Les Grandes Cantates de J S Bach Vol 18 Fritz Werner Heinrich Schutz Chor Heilbronn Pforzheim Chamber Orchestra Barry McDaniel Erato 1977 Kantaten Kreuzstab amp Ich Habe Genug Frans Bruggen Max van Egmond Sony 10 1991 J S Bach Solokantaten BWV 56 158 82 Karl Friedrich Beringer Windsbacher Knabenchor Consortium Musicum Siegmund Nimsgern Baier 2001 J S Bach Complete Cantatas Vol 17 Ton Koopman Amsterdam Baroque Orchestra amp Choir Klaus Mertens Antoine Marchand 2006 Bach Kantaten BWV 82 158 56 Michael Schneider Thomanerchor La Stagione Gotthold Schwarz Capriccio 2006 J S Bach Cantatas through the Liturgical Year Vol 1 BWV 55 56 98 180 Sigiswald Kuijken La petite bande Dominik Worner Accent 2013 Bach Cantatas for Bass BWV 82 158 56 203 Ryo Terakado il Gardellino Dominik Worner Passacaille Vease tambien EditarAnexo Composiciones de Johann Sebastian Bach Anexo Cantatas de Johann Sebastian Bach Jauchzet Gott in allen Landen BWV 51 Falsche Welt dir trau ich nicht BWV 52 Schlage doch gewunschte Stunde BWV 53 Widerstehe doch der Sunde BWV 54 Ich armer Mensch ich Sundenknecht BWV 55 Selig ist der Mann BWV 57 Ach Gott wie manches Herzeleid BWV 58 Wer mich liebet der wird mein Wort halten BWV 59 O Ewigkeit du Donnerwort BWV 60Referencias EditarNotas a b Wolff Christoph Johann Sebastian Bach El Musico Sabio Robinbook 2008 p 303 a b c Durr Alfred The Cantatas of J S Bach Oxford University Press 2006 pp 580 583 a b c BWV 56 Bach cantatas com Consultado el 15 de mayo de 2015 a b c BWV 56 Jsbach org Archivado desde el original el 6 de septiembre de 2015 Consultado el 15 de mayo de 2015 Sanford Terry C Litti D 1917 Bach s Cantata Libretti Proceedings of the Royal Musical Association 44 1 71 125 ISSN 0958 8442 doi 10 1093 jrma 44 1 71 Du o schones Weltgebaude Text and Translation of Chorale Bach cantatas com 2012 Consultado el 15 de mayo de 2015 BWV 56 Universidad de Leipzig Consultado el 15 de mayo de 2015 Sanchez Reyes Julio BWV 56 Cantatasdebach com Consultado el 15 de mayo de 2015 a b c d Mincham Julian 2010 Chapter 29 BWV 56 Ich will den Kreuzstab gerne tragen Jsbachcantatas com Consultado el 15 de mayo de 2015 Shiloni Ehud 1998 Kantaten Kreuzstab amp Ich Habe Genug Jsbach org Archivado desde el original el 14 de agosto de 2014 Consultado el 15 de mayo de 2015 BibliografiaBoyd Malcolm Bach Oxford University Press 2006 Chafe Eric Analyzing Bach Cantatas Oxford University Press 2000 Durr Alfred Johann Sebastian Bach Die Kantaten Barenreiter 2000 The Cantatas of J S Bach Oxford University Press 2006 Neumann Werner Handbuch der Kantaten Johann Sebastian Bachs Breitkopf amp Hartel 1947 Schulze Hans Joachim Die Bach Kantaten Evangelische Verlagsanstalt 2006 Edicion Bach Archiv Leipzig Unger Melvin P Handbook to Bach s Sacred Cantata Texts Scarecrow Press 1996 Wolff Christoph Johann Sebastian Bach El Musico Sabio Robinbook 2008 Wolff Christoph amp Koopman Ton Die Welt der Bach Kantaten Metzler 1996 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre cantatas de Johann Sebastian Bach BWV 56 en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales en ingles BWV 56 en Bach cantatas com Texto completo de la cantata aleman espanol BWV 56 en YouTube BWV 56 en Netherlands Bach Society interpretacion en video e informacion adicional sobre la obra Datos Q931893 Multimedia Ich will den Kreuzstab gerne tragen BWV 56 Cantata Ich will den Kreuzstab gerne tragen Obtenido de https es wikipedia org w index php title Ich will den Kreuzstab gerne tragen BWV 56 amp oldid 127933652, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos