fbpx
Wikipedia

Homilías de Orgaña

Las Homilías de Orgaña (u Orgañá; en catalán: Homilies d'Organyà) es uno de los documentos de carácter literario, y que va más allá del fragmento, más antiguos que se conocen escritos en lengua catalana, por la antigüedad de su lenguaje entre el latín vulgar y la lengua romance del catalán. Hay otros textos más antiguos en catalán, como el fragmento de la traducción del Forum iudicum (de mediados del siglo XII),[1]​ el juramento feudal de 1098, los Greuges de Guitard Isarn (Agravios de Guitard Isarn) de 1080-1091, también procedentes de Orgaña y mucho más breves,[2]​ o el juramento de Radulf Oriol, redactado entre 1028 y 1047, así como glosas con términos catalanes, sin ligazón sintáctica, en documentos en latín datables hacia el 1135.

Fragmento del manuscrito de las Homilías de Orgañá.

Fue descubierto en la rectoría de la iglesia de Santa María de Orgaña (Alto Urgel) en 1904 por el Dr. Joaquim Miret i Sans, historiador y jurista. Está datado a finales del siglo XII[3]​ y lo forman seis sermones en los que se comentan varios evangelios y epístolas.

El original se conserva en la Biblioteca de Cataluña mientras que en Orgaña se expone una reproducción.

Procedencia:

Las Homilías encontradas en Orgaña están relacionadas con otras que fueron encontradas en Tortosa a finales del siglo XIX por Antoine Thomas. Ambas tienen una homilía común: la del Miércoles de Ceniza, por lo que se las ha relacionado con colecciones de homilías de origen provenzal, que eran de uso frecuente en la época. Mientras que las de Tortosa copian el texto provenzal y tienen un tono más popular, las homilías de Orgaña son traducciones al romance catalán y son de carácter más culto.[3]

Nivel de evolución de la lengua:

Las Homilías destacan por su nivel arcaico de la evolución del catalán utilizado en ellas, como plader (complacer), pad (paz), crod (cruz), fed (haced), etc., así como retención de la s final en la primera persona del plural de verbos como soms (somos, en catalán moderno som) o vulams (queramos, en catalán moderno vulguem, o en el actual catalán tortosino volem). Las interferencias de la lengua provenzal se manifiestan en arcaísmos gráficos, fonéticos y morfológicos. Ello es debido a las estrechas relaciones políticas, económicas y culturales que unían los territorios occitanos con los condados catalanes.[3]

Referencias:

  1. Josep Massot, La literatura de l'edat mitjana a la renaixença, Vol. 1, Publicaciones de la Abadía de Montserrat, 1980, pág. 34.
  2. Josep Moran, J.A. Rabella. Els primers textos en català: textos anteriors a les Homilies d'Organyà.
  3. Lluís Gimeno, Aproximació lingüística als inicis de la llengua catalana: segles VIII al XIII, Universitat Jaume I, 2005, pág. 90.

Enlaces externos:

  • Versión digital de las Homilías de Orgaña
  •   Datos: Q154800
  •   Multimedia: Homilies d'Organyà / Q154800

homilías, orgaña, orgañá, catalán, homilies, organyà, documentos, carácter, literario, más, allá, fragmento, más, antiguos, conocen, escritos, lengua, catalana, antigüedad, lenguaje, entre, latín, vulgar, lengua, romance, catalán, otros, textos, más, antiguos,. Las Homilias de Organa u Organa en catalan Homilies d Organya es uno de los documentos de caracter literario y que va mas alla del fragmento mas antiguos que se conocen escritos en lengua catalana por la antiguedad de su lenguaje entre el latin vulgar y la lengua romance del catalan Hay otros textos mas antiguos en catalan como el fragmento de la traduccion del Forum iudicum de mediados del siglo XII 1 el juramento feudal de 1098 los Greuges de Guitard Isarn Agravios de Guitard Isarn de 1080 1091 tambien procedentes de Organa y mucho mas breves 2 o el juramento de Radulf Oriol redactado entre 1028 y 1047 asi como glosas con terminos catalanes sin ligazon sintactica en documentos en latin datables hacia el 1135 Fragmento del manuscrito de las Homilias de Organa Fue descubierto en la rectoria de la iglesia de Santa Maria de Organa Alto Urgel en 1904 por el Dr Joaquim Miret i Sans historiador y jurista Esta datado a finales del siglo XII 3 y lo forman seis sermones en los que se comentan varios evangelios y epistolas El original se conserva en la Biblioteca de Cataluna mientras que en Organa se expone una reproduccion Indice 1 Procedencia 2 Nivel de evolucion de la lengua 3 Referencias 4 Enlaces externos Procedencia EditarLas Homilias encontradas en Organa estan relacionadas con otras que fueron encontradas en Tortosa a finales del siglo XIX por Antoine Thomas Ambas tienen una homilia comun la del Miercoles de Ceniza por lo que se las ha relacionado con colecciones de homilias de origen provenzal que eran de uso frecuente en la epoca Mientras que las de Tortosa copian el texto provenzal y tienen un tono mas popular las homilias de Organa son traducciones al romance catalan y son de caracter mas culto 3 Nivel de evolucion de la lengua EditarLas Homilias destacan por su nivel arcaico de la evolucion del catalan utilizado en ellas como plader complacer pad paz crod cruz fed haced etc asi como retencion de la s final en la primera persona del plural de verbos como soms somos en catalan moderno som o vulams queramos en catalan moderno vulguem o en el actual catalan tortosino volem Las interferencias de la lengua provenzal se manifiestan en arcaismos graficos foneticos y morfologicos Ello es debido a las estrechas relaciones politicas economicas y culturales que unian los territorios occitanos con los condados catalanes 3 Referencias Editar Josep Massot La literatura de l edat mitjana a la renaixenca Vol 1 Publicaciones de la Abadia de Montserrat 1980 pag 34 Josep Moran J A Rabella Els primers textos en catala textos anteriors a les Homilies d Organya a b c Lluis Gimeno Aproximacio linguistica als inicis de la llengua catalana segles VIII al XIII Universitat Jaume I 2005 pag 90 Enlaces externos EditarVersion digital de las Homilias de Organa Datos Q154800 Multimedia Homilies d Organya Q154800 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Homilias de Organa amp oldid 147652030, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos