fbpx
Wikipedia

Hendrik Conscience

Henri o Hendrik Conscience (Amberes, 3 de diciembre de 1812 - Elsene, 10 de septiembre de 1883) fue un escritor belga. Está considerado como el pionero de la literatura neerlandesa en Flandes, escribiendo en una época en la que Bélgica estaba dominada por el francés entre las clases altas, en la literatura y en el gobierno.[1]​ Conscience luchó como revolucionario belga en 1830 y fue un destacado escritor en el estilo romántico popular en la primera parte del siglo XIX. Se le conoce sobre todo por su novela nacionalista romántica El león de Flandes (De Leeuw van Vlaanderen) (1838), inspirada por la victoria de la milicia campesina flamenca sobre los caballeros franceses en la Batalla de Courtrai de 1302, en el curso de la guerra franco-flamenca.

Hendrik Conscience

Conscience, pintado en 1870, por Jean Portaels
Información personal
Nacimiento 3 de diciembre de 1812
Amberes, Imperio Francés
(moderna Bélgica)
Fallecimiento 10 de agosto de 1883
Elsene, Bruselas, Bélgica
Sepultura Schoonselhof cemetery
Nacionalidad Belga
Lengua materna Flamenco
Información profesional
Ocupación Soldado, revolucionario, escritor, poeta, novelista
Años activo Romanticismo
Movimiento Romanticismo
Género Novela histórica
Obras notables La vida flamenca en cuatro historias,
Ludovico y Gertrudis,
El joven doctor,
El amuleto,
El león de Flandes

En el curso de su carrera, publicó más de 100 novelas y cuentos, la mitad de ellas novelas históricas, y logró considerable popularidad.[1]​ Después de su muerte, con el declive del romanticismo, su trabajo pasó de moda pero aún se le considera un clásico de la literatura flamenca.[1]

Vida de juventud

Infancia

Hendrik era hijo de un francés, Pierre Conscience, de Besanzón, que había sido chef de timonerie en la armada de Napoleón Bonaparte, y quien fue nombrado segundo del práctico del puerto en Amberes en 1811, cuando esa ciudad formaba parte de Francia. La madre de Hendrik era una flamenca, Cornelia Balieu y era analfabeta.[1]​ Cuando, en 1815, los franceses abandonaron Amberes después del Congreso de Viena, Pierre Conscience se quedó allí. Era una persona muy excéntrica, y asumió el negocio de comprar y desarmar barcos muy gastados, del que el puerto de Amberes estaba lleno tras la guerra.

El chico creció en una antigua tienda llena de mercaderías náuticas, a la que el padre más tarde añadió una colección de libros invendibles; entre ellos estaban viejos romances que inflamaron la fantasía del niño. Su madre murió en 1820, y el muchacho y su hermano menor no tuvieron otra compañía que el padre, adusto y un tanto siniestro. En 1826 Pierre Conscience se casó de nuevo, esta vez con una viuda mucho más joven que él, Anna Catherina Bogaerts.

Hendrik ya había desarrollado para entonces su pasión por la lectura, y se pasaba todo el día entre los libros viejos que pasaban por El rincón verde camino a su destrucción. Poco después de este segundo matrimonio, la ciudad empezó a desagradar a Pierre, quien vendió la tienda y se retiró a la región de Campine (Kempen) que tan a menudo describe Hendrik Conscience en sus libros, la desolada tierra llana que se extiende entre Amberes y Venlo. Aquí Pierre compró una pequeña granja con un jardín bastante grande. Y mientras su padre compraba barcos en puertos lejanos, los chicos pasaban semanas, a veces meses, con su madrastra.

Adolescencia e introducción a la literatura

 
Retrato de un joven Conscience.

A los diecisiete años de edad, Hendrik abandonó la casa de su padre para convertirse en tutor en Amberes y seguir sus estudios, que pronto se vieron interrumpidos por la Revolución belga de 1830. Se ofreció voluntario al ejército revolucionario belga, sirvió en Turnhout y combatió a los holandeses cerca de Oostmalle, Geel, Lubbeek y Lovaina. Después de la Campaña de los diez días de 1831 permaneció en los barracones del ejército en Dendermonde, como un oficial sin cargo, ascendiendo al rango de sargento mayor. En 1837 abandonó el servicio y regresó a la vida civil. Habiendo conocido de esta manera a hombres jóvenes de todos los ámbitos de la vida, se convirtió en observador de sus costumbres. Consideró escribir en neerlandés aunque en aquella época era un idioma que se consideraba inadecuado para la literatura, pues el francés era el de las clases dirigentes e intelectuales.

Aunque cerca, al otro lado del río Escalda, los Países Bajos tenían una literatura boyante con siglos de solera, escrita en un idioma muy poco diferente al neerlandés hablado en Bélgica, el prejuicio belga contra "lo flamenco" persistió. El francés era el idioma usado por los políticos que fundaron Bélgica en 1830. Es el que se eligió como idioma nacional. Nada se había escrito en neerlandés durante años cuando la independencia de Bélgica se convirtió en un hecho en el año 1831, separando a Bélgica y sus provincias flamencas de los Países Bajos. La división entre los dos idiomas no se superaría. Por lo tanto, fue un comportamiento casi de profeta el que Conscience en 1830 escribiera: "No sé por qué, pero encuentro el idioma flamenco indescriptiblemente romántico, misterioso, profundo, enérgico, incluso salvaje. Si alguna vez consigo la capacidad de escribir me lanzaré totalmente a componer en flamenco".

Obra y carrera

Se vio obligado a pagar para que sus libros fueran publicados. Su primera novela En el año de los milagros, (1837) le costó el equivalente a un salario de un año.[2]​ el boceto de esta primera obra se escribió en Francés, pero al parecer el autor desistió y continuó escribiendo en holandés.

Sus poemas, sin embargo, escritos mientras fue soldado, estaban todos en francés.[1]​ No recibió pensión alguna al licenciarse, y volvió a casa de sus padres sin trabajo. Aunque ya existía un movimiento reivindicatorio de la lengua flamenca, sometida a una brutal diglosia por el francés, movimiento acaudillado por el amberés Jan-Frans Willems (1793-1846), tomó entonces la decisión consciente de escribir en neerlandés.[1]​ Un pasaje de Guicciardini encendió su imaginación, e inmediatamente se puso a escribir una serie de viñetas ambientadas en la época de la revuelta holandesa, con el título In 't Wonderjaer (1837). El trabajo fue autopublicado y le costó casi el salario de un año producirlo.[3]

Traducciones

La obra de Enrique Conscience como también se le conoció en el mundo iberico marcado por la tendencia Española de llevar al Castellano a los autores se vio beneficiado positivamente ganando relevancia internacional por sus traduciones al Inglés, Alemán, y Francés.

El autor a menudo ofreció su apoyo para hacer las traduciones en los diferentes idiomas en que su obra fue leída, pero no siempre salió como el mismo Conscience pensaba puesto que las ediciones salían muchas veces publicadas con errores o vicios que el mismo autor había desaprobado. [4]​ Este problema es un claro producto de la ausencia del marco legal del derecho de autor de la época.

Se cuenta que el mismo Alejandro Dumas plagió la versión francesa de The Conscript convirtiéndola en una obra de tres actos, [5]​ y publicando como el seudónimo Hope Inslow dos novelas más que aparecieron entre 1868 y 1871 en Inglaterra las cuales aparentemente plagió a Conscience.

El león de Flandes

 
Una representación romántica de 1836 de la batalla de Courtrai, por Nicaise de Keyser. El libro de Conscience El león de Flandes hizo surgir interés popular en la batalla.

Su padre pensó que era vulgar que su hijo escribiera un libro en neerlandés, tanto que lo echó de casa, y el célebre novelista marchó a Amberes, con una fortuna de solamente dos francos y ropa. Un viejo amigo de la escuela le encontró en la calle y se lo llevó a casa. Pronto la gente destacada, entre ellos el pintor Gustaf Wappers, mostraron interés en el desafortunado joven. Wappers incluso le dio un conjunto de ropas y con el tiempo lo presentó al rey Leopoldo I, quien ordenó que el Wonderjaer se añadiera a las bibliotecas de todas las escuelas belgas. Pero fue gracias al mecenazgo del rey Leopoldo que Conscience pudo publicar su segundo libro, Fantasía, en 1837. Un nombramiento menor, en los archivos provinciales, lo aliviaron de la necesidad más imperiosa, y en 1838 tuvo su primer gran éxito con la novela histórica De Leeuw van Vlaenderen (El león de Flandes), que aún se mantiene como una de sus obras maestras, cuya influencia se extendió más allá de la esfera literaria. A pesar del éxito comercial de su libro, sus altos costes de impresión implicaron que Conscience no recibiera mucho dinero de sus ventas.[3]

Durante el siglo XIX, muchos escritores, poetas y artistas nacionalistas de varios países europeos estaban fijándose en personajes del pasado de sus países, en sus mitos, transformándolos en iconos románticos del orgullo nacional. Con El león de Flandes Conscience lo logró con gran éxito con el personaje de Roberto de Bethune, el hijo mayor de Guido de Dampierre, conde de Flandes, cruzado y, lo más importante desde el punto de vista de Conscience, un destacado protagonista en la lucha para mantener la autonomía de Flandes contra toda probabilidad.

Los historiadores han acusado a Conscience de haber incurrido en errores históricos, como presentar a su héroe como partícipe en la batalla de Courtrai, lo que en realidad no hizo. También se señala que, en realidad, El león de Flandes no hablaba neerlandés. Ni tampoco su padre, el conde de Flandes Guido de Dampierre. Aun así, Roberto de Bethune, "El león de Flandes", todavía es presentado como un símbolo de la libertad y el orgullo flamencos, lo que es debido al retrato romántico, aunque inexacto, que le hizo Conscience. El retrato de Conscience también inspiró De Vlaamse Leeuw ("El león flamenco"), el himno por largo tiempo oficioso de los nacionalistas flamencos y sólo recientemente reconocido oficialmente como himno de Flandes.

Obras posteriores

 
Escultura sedente de Conscience de la Biblioteca de la ciudad de Amberes

A El león de Flandes le siguieron Cómo convertirse en pintor (1843), Lo que puede sufrir una madre (1843), Siska van Roosemael (1844), Lambrecht Hensmans (1847), Jacob van Artevelde (1849), y El conscripto (1850). Durante estos años vivió una existencia bastante variada, habiendo sido durante trece meses jardinero en una casa de campo, pero también durante un tiempo como secretario de la Academia de Bellas Artes de Amberes. Pasó bastante tiempo antes de que la venta de sus libros -muy alabados por la crítica, pero escasamente comprados- le permitiera cierta independencia económica. Sus ideas, sin embargo, empezaron a ser generalmente aceptadas. En un congreso celebrado en Gante en el año 1841, los escritos de Conscience se mencionaron como la semilla de lo que lo más probablemente sería una cosecha de literatura nacional. De conformidad con esto, el partido patriótico se deció a animar su circulación y cada nueva contribución de Conscience fue bienvenida como un honor para Bélgica.

En 1845 Conscience fue nombrado Caballero de la Orden de Leopoldo. Escribir en neerlandés había dejado de verse como algo vulgar. Al contrario, la lengua del hombre común se convirtió en algo casi a la moda y la literatura flamenca empezó a cobrar auge.

Ese mismo año publicó una Historia de Bélgica a petición del rey Leopoldo I. Luego volvió a representar la vida cotidiana de los flamencos en lo que sería la parte más apreciada de su producción. Estaba entonces en la cumbre de su genio, y Rosa la ciega (1850), Rikketikketak (1851), El caballero pobre (1851), y El miserable (1853) se encuentran entre las más importantes de la larga lista de novelas. Tuvo un reflejo inmediato en ficción más reciente, y muchos imitaron a Conscience.

Recepción contemporánea

En 1855, empezaron a aparecer traducciones de sus libros en inglés, francés, alemán, checo e italiano, lo que le dio una considerable popularidad fuera de Bélgica.[3]​ Para el año 1942, se calculó que una traducción alemana de la obra de Conscience El pobre caballero sola había vendido más de 400.000 copias desde su traducción.[6]​ El escritor francés, Alejandro Dumas, plagió el libro de Conscience, El concripto, para producir una obra propia, aprovechándose de las caóticas leyes de la época sobre propiedad intelectual.[7]​ Aparecieron también numerosas traducciones piratas.[7]

Vida posterior y muerte

En 1867 se creó el cargo de conservador de los museos reales de Bélgica y se le dio a petición del rey Leopoldo. Siguió produciendo novelas con gran regularidad, sus publicaciones llegaron a ser más de ochenta. Para entonces era ya el más destacado de los ciudadanos de Amberes. Su 70.º cumpleaños fue celebrado con festividades públicas. Tras una larga enfermedad murió en su casa de Amberes. Se le dio un funeral oficial y fue enterrado en el cementerio Schoonselhof de Amberes, su tumba es ahora un monumento en honor del gran escritor.

El autor perdió vigencia en la literatura internacional cuando años posteriores a su muerte sus libros dejaron de publicarse en los idiomas y países en donde había ganado popularidad.[8]

Recepción crítica

La mayor parte de la obra de Conscience puede ser considerada claramente dentro de la escuela romántica de literatura y usan ampliamente los soliloquios retóricos y el sentimiento.[7]​ Desarrollos posteriores en el entendimiento de la literatura, particularmente el movimiento realista que emergieron ya en vida de Conscience, provocaron que su obra se viera a veces "pasada de moda y primitiva" para los lectores modernos.[9]​ Su uso del idioma también ha sido criticado. Según Theo Hermans, Conscience "no era un virtuoso lingüístico, sus narraciones son sentimentales, sus tramas irreales y sus juicios morales conservadores hasta el punto de resultar reaccionarios."[10]​ Hermans, sin embargo, alabó la habilidad de Conscience de "atraer al lector a un mundo ficticio" y por su habilidad a la hora de evocar batallas y las escenas naturales sin descripción, así como su uso de los cambios en el tempo para mantener la atención del lector.[10]

Obras seleccionadas

  • In 't Wonderjaer (1837, "En el año de los milagros")
  • De Leeuw van Vlaenderen (1838, "El león de Flandes") Trad. San Pablo, Editorial 1966.
  • La tombe de fer (1864, "La Tumba de Hierro")
  • De arme edelman (1851, "La dignidad en la miseria") Trad. Buenos Aires: Biblioteca de buenos libros, 1896.
  • Het ijzeren graf (1860, "Amar después de la muerte") Trad. de María Pilar Sinués Navarro. Buenos Aires: Biblioteca de buenos libros, 1896.
  • Het goudland (1862, "Los buscadores de oro", Ediciones Mateu, S.A. 1973; Bruguera (Ediciones B) 1977; Producciones Editoriales Juan José Fernández Ribera 1982.

Referencias

  1. Hermans, 2014, p. 162.
  2. DBNL. «The Low Countries. Jaargang 22 · dbnl». DBNL (en neerlandés). Consultado el 21 de junio de 2019. 
  3. Hermans, 2014, p. 164.
  4. DBNL. «The Low Countries. Jaargang 22 · dbnl». DBNL (en neerlandés). Consultado el 21 de junio de 2019. 
  5. DBNL. «The Low Countries. Jaargang 22 · dbnl». DBNL (en neerlandés). Consultado el 21 de junio de 2019. 
  6. Hermans, 2014, p. 165.
  7. Hermans, 2014, p. 167.
  8. DBNL. «The Low Countries. Jaargang 22 · dbnl». DBNL (en neerlandés). Consultado el 21 de junio de 2019. 
  9. Hermans, 2014, pp. 167-8.
  10. Hermans, 2014, p. 168.

Bibliografía

  • Hermans, Theo (2014). The Highs and Lows of Hendrik Conscience 22. The Low Countries: Arts and Society in Flanders and the Netherlands. pp. 162-9. 
  • Marique, Pierre. «Hendrik Conscience» 4. 
  • Tielemans, Marc (5 de junio de 2009). . famousbelgians.net. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016. Consultado el Mayo de 2013. 
  •   Varios autores (1910-1911). «Conscience, Hendrik». En Chisholm, Hugh, ed. Encyclopædia Britannica. A Dictionary of Arts, Sciences, Literature, and General information (en inglés) (11.ª edición). Encyclopædia Britannica, Inc.; actualmente en dominio público. 

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Hendrik Conscience.
  • Obras de o sobre Hendrik Conscience en Internet Archive
  • Obras de Hendrik Conscience en LibriVox (audiolibros gratuitos)
  • Find-A-Grave profile for Hendrik Conscience
  •   Datos: Q378133
  •   Multimedia: Hendrik Conscience

hendrik, conscience, henri, amberes, diciembre, 1812, elsene, septiembre, 1883, escritor, belga, está, considerado, como, pionero, literatura, neerlandesa, flandes, escribiendo, época, bélgica, estaba, dominada, francés, entre, clases, altas, literatura, gobie. Henri o Hendrik Conscience Amberes 3 de diciembre de 1812 Elsene 10 de septiembre de 1883 fue un escritor belga Esta considerado como el pionero de la literatura neerlandesa en Flandes escribiendo en una epoca en la que Belgica estaba dominada por el frances entre las clases altas en la literatura y en el gobierno 1 Conscience lucho como revolucionario belga en 1830 y fue un destacado escritor en el estilo romantico popular en la primera parte del siglo XIX Se le conoce sobre todo por su novela nacionalista romantica El leon de Flandes De Leeuw van Vlaanderen 1838 inspirada por la victoria de la milicia campesina flamenca sobre los caballeros franceses en la Batalla de Courtrai de 1302 en el curso de la guerra franco flamenca Hendrik ConscienceConscience pintado en 1870 por Jean PortaelsInformacion personalNacimiento3 de diciembre de 1812Amberes Imperio Frances moderna Belgica Fallecimiento10 de agosto de 1883Elsene Bruselas BelgicaSepulturaSchoonselhof cemeteryNacionalidadBelgaLengua maternaFlamencoInformacion profesionalOcupacionSoldado revolucionario escritor poeta novelistaAnos activoRomanticismoMovimientoRomanticismoGeneroNovela historicaObras notablesLa vida flamenca en cuatro historias Ludovico y Gertrudis El joven doctor El amuleto El leon de Flandes editar datos en Wikidata En el curso de su carrera publico mas de 100 novelas y cuentos la mitad de ellas novelas historicas y logro considerable popularidad 1 Despues de su muerte con el declive del romanticismo su trabajo paso de moda pero aun se le considera un clasico de la literatura flamenca 1 Indice 1 Vida de juventud 1 1 Infancia 1 2 Adolescencia e introduccion a la literatura 2 Obra y carrera 2 1 Traducciones 2 2 El leon de Flandes 2 3 Obras posteriores 2 4 Recepcion contemporanea 2 5 Vida posterior y muerte 3 Recepcion critica 4 Obras seleccionadas 5 Referencias 6 Bibliografia 7 Enlaces externosVida de juventud EditarInfancia Editar Hendrik era hijo de un frances Pierre Conscience de Besanzon que habia sido chef de timonerie en la armada de Napoleon Bonaparte y quien fue nombrado segundo del practico del puerto en Amberes en 1811 cuando esa ciudad formaba parte de Francia La madre de Hendrik era una flamenca Cornelia Balieu y era analfabeta 1 Cuando en 1815 los franceses abandonaron Amberes despues del Congreso de Viena Pierre Conscience se quedo alli Era una persona muy excentrica y asumio el negocio de comprar y desarmar barcos muy gastados del que el puerto de Amberes estaba lleno tras la guerra El chico crecio en una antigua tienda llena de mercaderias nauticas a la que el padre mas tarde anadio una coleccion de libros invendibles entre ellos estaban viejos romances que inflamaron la fantasia del nino Su madre murio en 1820 y el muchacho y su hermano menor no tuvieron otra compania que el padre adusto y un tanto siniestro En 1826 Pierre Conscience se caso de nuevo esta vez con una viuda mucho mas joven que el Anna Catherina Bogaerts Hendrik ya habia desarrollado para entonces su pasion por la lectura y se pasaba todo el dia entre los libros viejos que pasaban por El rincon verde camino a su destruccion Poco despues de este segundo matrimonio la ciudad empezo a desagradar a Pierre quien vendio la tienda y se retiro a la region de Campine Kempen que tan a menudo describe Hendrik Conscience en sus libros la desolada tierra llana que se extiende entre Amberes y Venlo Aqui Pierre compro una pequena granja con un jardin bastante grande Y mientras su padre compraba barcos en puertos lejanos los chicos pasaban semanas a veces meses con su madrastra Adolescencia e introduccion a la literatura Editar Retrato de un joven Conscience A los diecisiete anos de edad Hendrik abandono la casa de su padre para convertirse en tutor en Amberes y seguir sus estudios que pronto se vieron interrumpidos por la Revolucion belga de 1830 Se ofrecio voluntario al ejercito revolucionario belga sirvio en Turnhout y combatio a los holandeses cerca de Oostmalle Geel Lubbeek y Lovaina Despues de la Campana de los diez dias de 1831 permanecio en los barracones del ejercito en Dendermonde como un oficial sin cargo ascendiendo al rango de sargento mayor En 1837 abandono el servicio y regreso a la vida civil Habiendo conocido de esta manera a hombres jovenes de todos los ambitos de la vida se convirtio en observador de sus costumbres Considero escribir en neerlandes aunque en aquella epoca era un idioma que se consideraba inadecuado para la literatura pues el frances era el de las clases dirigentes e intelectuales Aunque cerca al otro lado del rio Escalda los Paises Bajos tenian una literatura boyante con siglos de solera escrita en un idioma muy poco diferente al neerlandes hablado en Belgica el prejuicio belga contra lo flamenco persistio El frances era el idioma usado por los politicos que fundaron Belgica en 1830 Es el que se eligio como idioma nacional Nada se habia escrito en neerlandes durante anos cuando la independencia de Belgica se convirtio en un hecho en el ano 1831 separando a Belgica y sus provincias flamencas de los Paises Bajos La division entre los dos idiomas no se superaria Por lo tanto fue un comportamiento casi de profeta el que Conscience en 1830 escribiera No se por que pero encuentro el idioma flamenco indescriptiblemente romantico misterioso profundo energico incluso salvaje Si alguna vez consigo la capacidad de escribir me lanzare totalmente a componer en flamenco Obra y carrera EditarSe vio obligado a pagar para que sus libros fueran publicados Su primera novela En el ano de los milagros 1837 le costo el equivalente a un salario de un ano 2 el boceto de esta primera obra se escribio en Frances pero al parecer el autor desistio y continuo escribiendo en holandes Sus poemas sin embargo escritos mientras fue soldado estaban todos en frances 1 No recibio pension alguna al licenciarse y volvio a casa de sus padres sin trabajo Aunque ya existia un movimiento reivindicatorio de la lengua flamenca sometida a una brutal diglosia por el frances movimiento acaudillado por el amberes Jan Frans Willems 1793 1846 tomo entonces la decision consciente de escribir en neerlandes 1 Un pasaje de Guicciardini encendio su imaginacion e inmediatamente se puso a escribir una serie de vinetas ambientadas en la epoca de la revuelta holandesa con el titulo In t Wonderjaer 1837 El trabajo fue autopublicado y le costo casi el salario de un ano producirlo 3 Traducciones Editar La obra de Enrique Conscience como tambien se le conocio en el mundo iberico marcado por la tendencia Espanola de llevar al Castellano a los autores se vio beneficiado positivamente ganando relevancia internacional por sus traduciones al Ingles Aleman y Frances El autor a menudo ofrecio su apoyo para hacer las traduciones en los diferentes idiomas en que su obra fue leida pero no siempre salio como el mismo Conscience pensaba puesto que las ediciones salian muchas veces publicadas con errores o vicios que el mismo autor habia desaprobado 4 Este problema es un claro producto de la ausencia del marco legal del derecho de autor de la epoca Se cuenta que el mismo Alejandro Dumas plagio la version francesa de The Conscript convirtiendola en una obra de tres actos 5 y publicando como el seudonimo Hope Inslow dos novelas mas que aparecieron entre 1868 y 1871 en Inglaterra las cuales aparentemente plagio a Conscience El leon de Flandes Editar Una representacion romantica de 1836 de la batalla de Courtrai por Nicaise de Keyser El libro de Conscience El leon de Flandes hizo surgir interes popular en la batalla Su padre penso que era vulgar que su hijo escribiera un libro en neerlandes tanto que lo echo de casa y el celebre novelista marcho a Amberes con una fortuna de solamente dos francos y ropa Un viejo amigo de la escuela le encontro en la calle y se lo llevo a casa Pronto la gente destacada entre ellos el pintor Gustaf Wappers mostraron interes en el desafortunado joven Wappers incluso le dio un conjunto de ropas y con el tiempo lo presento al rey Leopoldo I quien ordeno que el Wonderjaer se anadiera a las bibliotecas de todas las escuelas belgas Pero fue gracias al mecenazgo del rey Leopoldo que Conscience pudo publicar su segundo libro Fantasia en 1837 Un nombramiento menor en los archivos provinciales lo aliviaron de la necesidad mas imperiosa y en 1838 tuvo su primer gran exito con la novela historica De Leeuw van Vlaenderen El leon de Flandes que aun se mantiene como una de sus obras maestras cuya influencia se extendio mas alla de la esfera literaria A pesar del exito comercial de su libro sus altos costes de impresion implicaron que Conscience no recibiera mucho dinero de sus ventas 3 Durante el siglo XIX muchos escritores poetas y artistas nacionalistas de varios paises europeos estaban fijandose en personajes del pasado de sus paises en sus mitos transformandolos en iconos romanticos del orgullo nacional Con El leon de Flandes Conscience lo logro con gran exito con el personaje de Roberto de Bethune el hijo mayor de Guido de Dampierre conde de Flandes cruzado y lo mas importante desde el punto de vista de Conscience un destacado protagonista en la lucha para mantener la autonomia de Flandes contra toda probabilidad Los historiadores han acusado a Conscience de haber incurrido en errores historicos como presentar a su heroe como participe en la batalla de Courtrai lo que en realidad no hizo Tambien se senala que en realidad El leon de Flandes no hablaba neerlandes Ni tampoco su padre el conde de Flandes Guido de Dampierre Aun asi Roberto de Bethune El leon de Flandes todavia es presentado como un simbolo de la libertad y el orgullo flamencos lo que es debido al retrato romantico aunque inexacto que le hizo Conscience El retrato de Conscience tambien inspiro De Vlaamse Leeuw El leon flamenco el himno por largo tiempo oficioso de los nacionalistas flamencos y solo recientemente reconocido oficialmente como himno de Flandes Obras posteriores Editar Escultura sedente de Conscience de la Biblioteca de la ciudad de Amberes A El leon de Flandes le siguieron Como convertirse en pintor 1843 Lo que puede sufrir una madre 1843 Siska van Roosemael 1844 Lambrecht Hensmans 1847 Jacob van Artevelde 1849 y El conscripto 1850 Durante estos anos vivio una existencia bastante variada habiendo sido durante trece meses jardinero en una casa de campo pero tambien durante un tiempo como secretario de la Academia de Bellas Artes de Amberes Paso bastante tiempo antes de que la venta de sus libros muy alabados por la critica pero escasamente comprados le permitiera cierta independencia economica Sus ideas sin embargo empezaron a ser generalmente aceptadas En un congreso celebrado en Gante en el ano 1841 los escritos de Conscience se mencionaron como la semilla de lo que lo mas probablemente seria una cosecha de literatura nacional De conformidad con esto el partido patriotico se decio a animar su circulacion y cada nueva contribucion de Conscience fue bienvenida como un honor para Belgica En 1845 Conscience fue nombrado Caballero de la Orden de Leopoldo Escribir en neerlandes habia dejado de verse como algo vulgar Al contrario la lengua del hombre comun se convirtio en algo casi a la moda y la literatura flamenca empezo a cobrar auge Ese mismo ano publico una Historia de Belgica a peticion del rey Leopoldo I Luego volvio a representar la vida cotidiana de los flamencos en lo que seria la parte mas apreciada de su produccion Estaba entonces en la cumbre de su genio y Rosa la ciega 1850 Rikketikketak 1851 El caballero pobre 1851 y El miserable 1853 se encuentran entre las mas importantes de la larga lista de novelas Tuvo un reflejo inmediato en ficcion mas reciente y muchos imitaron a Conscience Recepcion contemporanea Editar En 1855 empezaron a aparecer traducciones de sus libros en ingles frances aleman checo e italiano lo que le dio una considerable popularidad fuera de Belgica 3 Para el ano 1942 se calculo que una traduccion alemana de la obra de Conscience El pobre caballero sola habia vendido mas de 400 000 copias desde su traduccion 6 El escritor frances Alejandro Dumas plagio el libro de Conscience El concripto para producir una obra propia aprovechandose de las caoticas leyes de la epoca sobre propiedad intelectual 7 Aparecieron tambien numerosas traducciones piratas 7 Vida posterior y muerte Editar En 1867 se creo el cargo de conservador de los museos reales de Belgica y se le dio a peticion del rey Leopoldo Siguio produciendo novelas con gran regularidad sus publicaciones llegaron a ser mas de ochenta Para entonces era ya el mas destacado de los ciudadanos de Amberes Su 70 º cumpleanos fue celebrado con festividades publicas Tras una larga enfermedad murio en su casa de Amberes Se le dio un funeral oficial y fue enterrado en el cementerio Schoonselhof de Amberes su tumba es ahora un monumento en honor del gran escritor El autor perdio vigencia en la literatura internacional cuando anos posteriores a su muerte sus libros dejaron de publicarse en los idiomas y paises en donde habia ganado popularidad 8 Recepcion critica EditarLa mayor parte de la obra de Conscience puede ser considerada claramente dentro de la escuela romantica de literatura y usan ampliamente los soliloquios retoricos y el sentimiento 7 Desarrollos posteriores en el entendimiento de la literatura particularmente el movimiento realista que emergieron ya en vida de Conscience provocaron que su obra se viera a veces pasada de moda y primitiva para los lectores modernos 9 Su uso del idioma tambien ha sido criticado Segun Theo Hermans Conscience no era un virtuoso linguistico sus narraciones son sentimentales sus tramas irreales y sus juicios morales conservadores hasta el punto de resultar reaccionarios 10 Hermans sin embargo alabo la habilidad de Conscience de atraer al lector a un mundo ficticio y por su habilidad a la hora de evocar batallas y las escenas naturales sin descripcion asi como su uso de los cambios en el tempo para mantener la atencion del lector 10 Obras seleccionadas EditarIn t Wonderjaer 1837 En el ano de los milagros De Leeuw van Vlaenderen 1838 El leon de Flandes Trad San Pablo Editorial 1966 La tombe de fer 1864 La Tumba de Hierro De arme edelman 1851 La dignidad en la miseria Trad Buenos Aires Biblioteca de buenos libros 1896 Het ijzeren graf 1860 Amar despues de la muerte Trad de Maria Pilar Sinues Navarro Buenos Aires Biblioteca de buenos libros 1896 Het goudland 1862 Los buscadores de oro Ediciones Mateu S A 1973 Bruguera Ediciones B 1977 Producciones Editoriales Juan Jose Fernandez Ribera 1982 Referencias Editar a b c d e f Hermans 2014 p 162 DBNL The Low Countries Jaargang 22 dbnl DBNL en neerlandes Consultado el 21 de junio de 2019 a b c Hermans 2014 p 164 DBNL The Low Countries Jaargang 22 dbnl DBNL en neerlandes Consultado el 21 de junio de 2019 DBNL The Low Countries Jaargang 22 dbnl DBNL en neerlandes Consultado el 21 de junio de 2019 Hermans 2014 p 165 a b c Hermans 2014 p 167 DBNL The Low Countries Jaargang 22 dbnl DBNL en neerlandes Consultado el 21 de junio de 2019 Hermans 2014 pp 167 8 a b Hermans 2014 p 168 Bibliografia EditarHermans Theo 2014 The Highs and Lows of Hendrik Conscience 22 The Low Countries Arts and Society in Flanders and the Netherlands pp 162 9 Marique Pierre Hendrik Conscience 4 Tielemans Marc 5 de junio de 2009 http famousbelgians net conscience htm famousbelgians net Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 Consultado el Mayo de 2013 Varios autores 1910 1911 Conscience Hendrik En Chisholm Hugh ed Encyclopaedia Britannica A Dictionary of Arts Sciences Literature and General information en ingles 11 ª edicion Encyclopaedia Britannica Inc actualmente en dominio publico Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Hendrik Conscience Obras de o sobre Hendrik Conscience en Internet Archive Obras de Hendrik Conscience en LibriVox audiolibros gratuitos Find A Grave profile for Hendrik Conscience Datos Q378133 Multimedia Hendrik ConscienceObtenido de https es wikipedia org w index php title Hendrik Conscience amp oldid 125803104, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos