fbpx
Wikipedia

Gramática del catalán

La gramática catalana es el estudio del sistema de la estructura lingüística del catalán.

Descripción tipológica

Como el resto de lenguas románicas el catalán es una lengua flexiva fusionante. Eso significa que las palabras cambian de forma según accidentes gramaticales (género, número, caso, tiempo, aspecto, etc). El carácter fusionante se refleja en que un morfema puede llevar simultáneamente información sobre varias categorías (por ejemplo en la forma verbal verbo cantaves 'cantabas' el morfema -ve- indica simultáneamente tanto modo indicativo, como tiempo pasado y aspecto imperfecto.

Los artículos, nombres y adjetivos cambian de forma según el valor expresado en las categorías de género y número. Los verbos cambian de forma según un número aún mayor de categorías, persona-número, tiempo-aspecto-modo (es en estas categorías donde aparece el mayor grado de fusión o sincretismo).

Morfología

En catalán, como en las demás lenguas, todos los nombres tienen género gramatical (aunque se trate de seres inanimados o abstractos). En catalán los dos géneros existentes se denominan «masculino» y «femenino». Si bien para los nombres que designan a seres animados, en especial personas, existe una alta correlación entre género gramatical y sexo. Para nombres inanimados o abstractos, la asignación de género gramatical depende en alto grado de la fonología de la palabra (terminación): el llibre (el libro), la taula (la mesa), aunque el género no es enteramente predictible de la forma fonética (como sucede en las lenguas románicas). Los adjetivos también distinguen género y cuando un adjetivo complementa a un nombre estos deben concordar en el valor asignado a la categoría de género.

En el singular muchos femeninos, al igual que sucede en muchas lenguas romances, terminan en -a, pero en general también son femeninos otros nombres que derivan de palabras latinas de género femenino. Muchos nombres masculinos se caracterizan por terminar en consonante o -e. En general los masculinos terminados con consonante derivan de palabras latinas en -U(M), ya que en la lengua muchas vocales átonas finales (excepto la -A) se elidieron. Ejemplos:

nen 'niño' / nena 'niña'
gall < GALLU / gallina < GALLINA

La -e aparece como terminación de masculino cuando su elisión provocaría un grupo consonántico final, o tras ciertas consonantes.

En catalán como en otras lenguas románicas existen alternancias de género para expresar término semánticamente relacionadas, en estas palabras las terminaciones funcionan derivativamente y no flexivamente ya que existen cambios de significado. Como en los siguientes pares donde alterna el género para expresar significados cercanos. Por ejemplo:

  • el cap (‘la cabeza’), la capa (‘la capa’)
  • el roc (‘la piedra’), la roca (‘la roca’).

Estos pares son paralelos a lo que sucede en castellano en otros pares:

  • el avión / la avioneta
  • el bolso / el bolsillo / la bolsa

Hay nombres que no cambian de formas cuando pasan del singular al plural. Por ejemplo:

  • el pols (‘el pulso’) y els pols (‘los pulsos’)
  • el temps (‘el tiempo’) y els temps (‘los tiempos’)
  • la tos (‘la tos’) y les tos (‘las toses’)

Los nombres de seres animados no humanos se pueden dividir en cuatro clases

  • Masculinos que se referieren a macho o hembra:
    • un cocodril (‘un cocodrilo’)
    • un rossinyol (‘un ruiseñor’)
  • Femeninos que se referieren a macho o hembra:
    • una guineu (‘un zorro’)
    • una sargantana (‘una lagartija’)
  • Formas diferentes para el macho y la hembra:
    • un cavall (‘un caballo’), una egua (‘una yegua’)
    • un brau (‘un toro’), una vaca (‘una vaca’)
  • Formas con la misma raíz:
    • un gos (‘un perro’), una gossa (‘una perra’)
    • un lleó (‘un león’), una lleona (‘una leona’)

Los nombres referidos a humanos pueden ser divididos en los siguientes grupos:

  • Solo masculinos:
    • un fuster (‘un carpintero’)
    • un paleta (‘un albañil’)
  • Solo femeninos:
    • una pentinadora (‘una peinadora’)
  • Ambos:
    • un modista (‘un modisto/a’), una modista (‘una modista’)
    • un fraticida (‘un fratricida’), una fraticida (‘una fratricida’)
  • Ambas formas con la misma, o similar, raíz:
    • un cuiner (‘un cocinero’), una cuinera (‘una cocinera’)
    • un mestre (‘un maestro’), una mestra (‘una maestra’)
  • Ambas formas con diferentes raíces:
    • un home (‘un hombre’), una dona (‘una mujer’)
    • un amo (‘un amo’), una mestressa (‘una ama’)
  • Idéntica raíz con diferentes terminaciones:
    • un actor (‘un actor’), una actriu (‘una actriz’)
    • un metge (‘un médico’), una metgessa (‘una médica’)
  • Doble posibilidad:
    • un advocat (‘un abogado’), una advocada o una advocadessa (‘una abogada’)
    • un poeta (‘un poeta’), una poeta o una poetessa (‘una poetisa’)
    • un déu (‘un dios’), una dea o una deessa (‘una diosa’)
  • Las palabras -iu pueden tomar -iva.

Artículos

El artículo definido presentan las siguientes formas:

Nombre Masculino Femenino
singular el, l’ la, l’
plural els les

Además el artículo indefinido típico de las lenguas románicas que presenta las siguientes formas:

Adjetivos

En catalán, el adjetivo tiene género y número como el nombre al que califica. Los adjetivos se pueden dividir en tres grupos:

  • Cuatro formas: singular masculino: blanc (blanco), singular femenino: blanca, plural masculino: blancs, plural femenino: blanques.
  • Tres formas: singular: feliç (feliz), plural masculino: feliços, plural femenino: felices.
  • Dos formas: singular: diferent (diferente), plural: diferents.

Pronombres personales

En catalán los pronombres personales tienen al igual que en español formas diferentes según su función sintáctica:

Persona Tónico Clítico
(débil)
Reflexivo Posesivo
Indep.
(enfático)
Oblicuo Forma 1 Forma 2
1.ª singular jo mi em, me
m', 'm
(el) meu
(la) meva
mon
ma
2.ª singular tu et, te
t', 't
(el) teu
(la) teva
ton
ta
3.ª singular masc. ell el, lo
l', 'l
es, se
s', 's
(el) seu
(la) seva
son
sa
3.ª singular fem. ella la
l'
1.ª plural nosaltres ens, nos
'ns
(el) nostre
(la) nostra
nostre
nostra
2.ª plural vosaltres us, vos (el) vostre
(la) vostra
vostre
vostra
3.ª plural ells, elles els, los
'ls
es, se
s', 's
(els) seu
(les) seva
llurs

La forma independiente es tónica y se usa opcionalmente como en español como sujeto enfático o como respuesta a una pregunta. La forma clítica o débil aparece como clítico verbal para objeto directo. La forma oblicua se usa tras preposición. Las formas reflexivas y posesivas se usan como en español.

Pronombres débiles (clíticos)

La forma de los pronombres débiles depende de la posición que tienen respecto al verbo, la persona, el género gramatical y, finalmente, la función sintáctica.

El diagrama de abajo muestra todas las formas diferentes. Los pronombres de la columna A se usan cuando el verbo comienza en consonante; los de la columna B cuando el verbo comienza en vocal; los de la columna C cuando el verbo acaba en consonante; finalmente, los de la columna D se usan cuando el verbo acaba en vocal. Por ejemplo: em sentiu (me escucháis), m'agrada (me gusta), no vol seguir-me (no quiere seguirme), dóna'm un llibre (dame un libro). Los pronombres li, ho, o hi, quedan invariables, mientras que el pronombre en tiene cuatro formas: en, n', -ne y 'n. Por ejemplo: en tinc, n'agafe, porta'n, porteu-ne.

Pronombres débiles: diagrama
Antes del verbo Después del verbo
A B C D
1 em m’ me ’m
2 et t’ te ’t
3 reflex. es s’ se ’s
CD (masc) el l’ -lo ’l
CD (fem) la l’ -la
CI li -li
1 ens -nos ’ns
2 us vos us
3 reflex. es s’ -se ’s
CD (masc) els -los ’ls
CD (fem) les -les
CI (masc i fem) els -los ’ls
  • (a) Forma reflexiva y pronominal.
  • (b) Complemento directo (masculino).
  • (c) Complemento directo (femenino).
  • (d) Complemento indirecto.
  • (a) Reflexivo: La nena es renta (La niña se limpia). Pronominal: Tothom es va penedir (Todo el mundo se arrepintió).
  • (b) Complemento directo (masculino): Ahir el vaig veure (Ayer lo vi), Anit els vaig convidar a sopar (Anoche les invité a cenar).
  • (c) Complemento directo (femenino): Ahir la vaig veure (Ayer la vi), Anit les vaig convidar a sopar (Anoche las invité a cenar).
  • (d) Complemento indirecto (masculino o femenino): Li donaràs el llibre? (¿Le darás el libro?), Els donaràs el llibre? (¿Les darás el libro?).

Orden y combinación de los pronombres débiles

La fórmula general de combinación es:

se 2a p / 1a p (CI/CD) V
2a p / 1a p (CI) el, la, els, les, ho (CD)
3a p: (li, els, CI) 3a p: el, la, els, les, ho (CD) adverbiales (en, hi)
2a p / 1a p (CI) adverbiales (en, hi)

Siguiendo el orden de la fórmula, siempre hacia la derecha, cualquier combinación de dos o más pronombres débiles es gramaticalmente posible. No se admite la combinación de ho + en (*n'ho), o hi (*ho hi); o de en + en, ho + ho o hi + hi. El apóstrofo en la combinación de dos pronombres débiles siempre se coloca lo más a la derecha posible: se't, se'ns, se'm, se'n, te'm, te'ls, te'l, te'n, etc. Las combinaciones de el y la con en se escriben l'en y la'n respectivamente, por ejemplo:

  • No puc treure-l'en (el meu fill, del col·legi) - No puedo sacarlo (mi hijo, del colegio)
  • No puc treure-la'n (la meva filla, del col·legi) - No puedo sacarla (mi hija, del colegio)

Ortográficamente algunas combinaciones usan hi aunque no procedan de adverbiales: li + el/la > li'l /li+l/ > l'hi /li/ (la forma li'l se usa en la comunidad valenciana, mientras que la forma ortográfica l'hi es la usada en catalán oriental estándar (Cataluña oriental y Baleares). Igualmente en plural li + els > li'ls /li+ls/ > els hi /ls+i/ o 'li + les > li les > les hi.

El verbo

En catalán, el verbo se comporta de manera similar al de las demás lenguas romances, posee tres modos (indicatiu, subjuntiu e imperatiu), dos voces (activa y passiva), tres tiempos (passat, present y futur) y dos aspectos (perfecte e imperfecte). Las raíces verbales se agrupan en cuatro paradigmas flexivos o conjugaciones:

  • Primera conjugación: acabados en -ar. Ejemplo: cantar (cantar).
  • Segunda conjugación: acabados en -re, -er o -r. Ejemplo: batre 'batir', coure 'cocer' (del latín cóquere), haver 'haber', témer 'temer', dur 'llevar (lat. dúcere).
  • Tercera conjugación: acabados en -ir. Ejemplo: sentir 'sentir', patir 'padecer, sufrir' (lat. *patīre < lat. clas patī).

Algunas características específicas del catalán que lo diferencian del español moderno son:

  • El participio de los tiempos compuestos (formas de perfecto) puede concordar en género con el objeto directo:
    A la teva germana, l'he vista aquest matí / Al teu germà, l'he vist ...
    'A tu hermana, la he visto esta mañana' / 'A tu hermano lo he visto...'
  • En catalán moderno, el pretérito perfecto más usado es perifrástico:
    vaig anar-me'n de seguida 'me fui [de allí] enseguida'
    Sé que em va estimar molt 'sé que me amó mucho'

Sintaxis

En general el catalán sintácticamente es muy similar a otras lenguas románicas, como las lenguas iberorromances. Sin embargo, existe algunas pequeñas diferencias por ejemplo en la posición admisible para un sujeto postpuesto: en catalán, es más restrictivo que el español, el portugués o el rumano, si bien en español son posibles oraciones con orden "verbo sujeto".

(1a) Hoy comprará Juan comida.
(2a) Ayer resultaron muchos soldados heridos.

Las oraciones equivalentes en catalán no son posibles sin cambio de orden:

(1b) **Avui comprarà en Juan menjar.
(2b) **Ahir van resultar molts soldats ferits.

Otra características del catalán, compartida por el francés y el italiano, pero no por el español actual, es la concordancia del participio con el objeto directo, en el caso de tiempos compuestos:

(3) A la Joana, no l'he vista avui / A en Joan, no l'he vist avui.
'A Juana, no la he visto hoy' / 'A Juan no lo he visto hoy', aunque la perífrasis española tener + participio se da siempre: 'Esa película, ya la tengo vista' y 'Ese documental, ya lo tengo visto'.

Dificultades ortográficas

Flexión de género y número en nombres y adjetivos

La ortografía del catalán en ocasiones es más fonética que fonológica eso significa que la escritura refleja alternancias fonéticas que los hablantes nativos realizan de manera natural, pero que pueden no ser obvias para los hablantes de otras lenguas que aprenden la ortografía de la lengua. Por ejemplo en catalán una oclusiva sonora el posición final se ensordece y por eso se escribe amic 'amigo' frente al femenino amiga 'amiga'. Fonológicamente esta alternacia es regular:

la secuencia fonológica /amig/, se pronuncia como [aˈmik] y se escribe amic.
la secuencia fonológica /amig-a/ > [aˈmiɣ̞ə], se pronuncia y se escribe como amiga.

Otra complicación procede de que una vocal central [ə] (vocal neutra) que es la pronunciación del fonema /a/ en sílaba átona puede escribirse como a en sílaba abierta (no-trabada) o como e en sílaba cerrada (trabada), así

en singular /amig-a/ > [aˈmiɣ̞ə] escrito amiga, pero en plural /amig-a-s/ > [aˈmiɣ̞əs] escrito amigues.

Este sistema semifonético de escritura ocasiona alternancias (que reflejan la variación alofónica) pero que fonológicamente son totalmente regulares:

Singular Plural
Masculino amic
/amig-∅/
'amigo'
amics
/amig-∅-s/
'amigos'
Femenino amiga
/amig-a/
'amiga'
amigues
/amig-a-s/
'amigas'

Donde /-∅/ representa el morfo cero de masculino. Otro caso similar se presentan en adjetivos o nombres cuya forma singular acaba en el díagrafo -ig (la forma en que se representa una /ʤ/ a final de palabra):

Singular Plural
Masculino boig
/bɔ́ʒ-∅/ > [ˈbɔʧ]
'loco'
bojos
/bɔ́ʒ-o-s/ > [ˈbɔʒus]
'locos'
Femenino boja
/bɔ́ʒ-a/ > [ˈbɔʒə]
'loca'
boges
/bɔ́ʒ-a-s/ > [ˈbɔʒəs]
'locas'

Reglas sistemáticas

Estas alternancias ortográficas mencionadas pueden ser resumidas a modo de "reglas para la formación del plural" en nombres y adjetivos:

  • Todos los plurales de nombres y adjetivos acaban en -s. En la mayoría de casos, el plural se forma simplemente añadiendo una -s a la forma en singular. Por ejemplo:
    • roure (roble) → roures
    • fort (fuerte) → forts.
  • Las palabras acabadas en -a átona en singular, cambian -a por -e, antes de añadir la -s final. Algunas de estas palabras requieren en plural cambios ortográficos:
Fonema(s) Alternacia
ortográfica
singular plural
masculino femenino masculino femenino
/-s/ ç alterna con c feliç
'feliz'
feliços felices
dolç
'dulce'
dolça
'dulce'
dolços dolces
/-kw/, /-k(w)/ c alterna con qu cuc
'gusano
cuca
'bicho'
cucs cuques
sec
'seco'
seca secs seques
/-kw/ c alterna con oblic
'oblicuo'
obliqua oblics oblies
inicu
'inicuo'
iniqua inicus inies
/-ʤ-/ tj alterna con dg platja
'playa'
platges
/-ʒ/ ig/j alterna con g roig
'rojo'
roja rojos
roigs
roges
boig
'loco'
boja bojos boges
/-g/ c alterna con gu amic
'amigo'
amiga amics amigues
/-gw/ gu alterna con llengua
'lengua'
llengües
ambigu
'ambiguo'
ambigua ambigus ambigües
  • Las palabras que acaban en vocal tónica, forman el plural añadiendo -ns:
    • cantó (lado) → cantons
    • ple (pleno) → plens

Sin embargo, unas pocas palabras tienen la posibilidad doble de formas el plural con -s o -ns:

    • ases o àsens (burros)
    • coves o còvens (cueva)
    • freixes o fréixens (fresnos)
    • homes o hòmens (hombres)
    • joves o jóvens (jóvenes)
    • marges o màrgens (márgenes)
    • orfes o òrfens (huérfanos)
    • raves o ràvens (rábano)
    • termes o térmens (términos)
    • verges o vèrgens (vírgenes)
  • Se excluyen de la regla anterior las palabras de procedencia no latina que hacen el plural en -s:
    • sofà (sofa) → sofàs
    • cafè (café) → cafès
  • Las palabras masculinas acabadas en -s, y -x con acento en la última sílaba, añaden -os para formar el plural. Algunas palabras acabadas en -s doblan la -s final del singular antes de formar el plural, acabado en os:
    • gas (gas) → gasos

No obstante, en ciertos casos se duplica la s:

    • gos (perro) → gossos
    • braç (brazo) → braços
    • reflex (reflejo) → reflexos
    • gris (gris) → grisos
    • espès (espeso) → espessos'

En general, se puede decir que esta regla tiene numerosas excepciones.

  • Las palabras masculinas acabadas en -sc, -st y -xt, con acento en la última sílaba pueden añadir -os, o -s para formar el plural.
    • bosc (bosque) → boscos o boscs'
    • impost (impuesto) → imposts' o impostos
    • text (texto) → texts o textos

Las palabras post (puesto) y host (hueste) son femeninas, sólo pueden tomar -s o -es para formar el plural: posts o postes.

  • Algunas palabras masculinas acabadas en -ig pueden formar el plural de dos maneras:
    • faig (haya) → faigs o fajos
    • passeig (paseo) → passeigs o passejos
    • desig (deseo) → desigs o desitjos'

Las formas en -gs' (faigs, passeigs, desigs) son las clásicas y aún se usan, pero en general se utiliza la terminación -os, exceptuando, por tradición, algunas palabras como raigs (rayos, como en raigs X, rayos X, o raigs ultraviolats rayos ultravioletas), plural de raig.

Véase también

Referencias

Bibliografía

  • Gramàtica Catalana, Francesc de B. Moll (Editorial Moll, Palma de Mallorca)
  • Teach Yourself Catalan, Alan Yates (ISBN 0-8442-3755-8)
  • VV. AA., Gramàtica del català contemporani, dir. por Joan Solà, Maria Rosa Lloret, Joan Mascaró y Manuel Pérez Saldanya. Barcelona: Empúries, 2002, 3 vols. 2.ª ed. 2008.

Enlaces externos

  •   Datos: Q2746050

gramática, catalán, gramática, catalana, estudio, sistema, estructura, lingüística, catalán, Índice, descripción, tipológica, morfología, artículos, adjetivos, pronombres, personales, pronombres, débiles, clíticos, orden, combinación, pronombres, débiles, verb. La gramatica catalana es el estudio del sistema de la estructura linguistica del catalan Indice 1 Descripcion tipologica 2 Morfologia 2 1 Articulos 2 2 Adjetivos 2 3 Pronombres personales 2 3 1 Pronombres debiles cliticos 2 3 2 Orden y combinacion de los pronombres debiles 2 4 El verbo 3 Sintaxis 4 Dificultades ortograficas 4 1 Flexion de genero y numero en nombres y adjetivos 4 2 Reglas sistematicas 5 Vease tambien 6 Referencias 6 1 Bibliografia 6 2 Enlaces externosDescripcion tipologica EditarComo el resto de lenguas romanicas el catalan es una lengua flexiva fusionante Eso significa que las palabras cambian de forma segun accidentes gramaticales genero numero caso tiempo aspecto etc El caracter fusionante se refleja en que un morfema puede llevar simultaneamente informacion sobre varias categorias por ejemplo en la forma verbal verbo cantaves cantabas el morfema ve indica simultaneamente tanto modo indicativo como tiempo pasado y aspecto imperfecto Los articulos nombres y adjetivos cambian de forma segun el valor expresado en las categorias de genero y numero Los verbos cambian de forma segun un numero aun mayor de categorias persona numero tiempo aspecto modo es en estas categorias donde aparece el mayor grado de fusion o sincretismo Morfologia EditarArticulo principal Morfologia linguistica En catalan como en las demas lenguas todos los nombres tienen genero gramatical aunque se trate de seres inanimados o abstractos En catalan los dos generos existentes se denominan masculino y femenino Si bien para los nombres que designan a seres animados en especial personas existe una alta correlacion entre genero gramatical y sexo Para nombres inanimados o abstractos la asignacion de genero gramatical depende en alto grado de la fonologia de la palabra terminacion el llibre el libro la taula la mesa aunque el genero no es enteramente predictible de la forma fonetica como sucede en las lenguas romanicas Los adjetivos tambien distinguen genero y cuando un adjetivo complementa a un nombre estos deben concordar en el valor asignado a la categoria de genero En el singular muchos femeninos al igual que sucede en muchas lenguas romances terminan en a pero en general tambien son femeninos otros nombres que derivan de palabras latinas de genero femenino Muchos nombres masculinos se caracterizan por terminar en consonante o e En general los masculinos terminados con consonante derivan de palabras latinas en U M ya que en la lengua muchas vocales atonas finales excepto la A se elidieron Ejemplos nen nino nena nina gall lt GALLU gallina lt GALLINALa e aparece como terminacion de masculino cuando su elision provocaria un grupo consonantico final o tras ciertas consonantes En catalan como en otras lenguas romanicas existen alternancias de genero para expresar termino semanticamente relacionadas en estas palabras las terminaciones funcionan derivativamente y no flexivamente ya que existen cambios de significado Como en los siguientes pares donde alterna el genero para expresar significados cercanos Por ejemplo el cap la cabeza la capa la capa el roc la piedra la roca la roca Estos pares son paralelos a lo que sucede en castellano en otros pares el avion la avioneta el bolso el bolsillo la bolsaHay nombres que no cambian de formas cuando pasan del singular al plural Por ejemplo el pols el pulso y els pols los pulsos el temps el tiempo y els temps los tiempos la tos la tos y les tos las toses Los nombres de seres animados no humanos se pueden dividir en cuatro clases Masculinos que se referieren a macho o hembra un cocodril un cocodrilo un rossinyol un ruisenor Femeninos que se referieren a macho o hembra una guineu un zorro una sargantana una lagartija Formas diferentes para el macho y la hembra un cavall un caballo una egua una yegua un brau un toro una vaca una vaca Formas con la misma raiz un gos un perro una gossa una perra un lleo un leon una lleona una leona Los nombres referidos a humanos pueden ser divididos en los siguientes grupos Solo masculinos un fuster un carpintero un paleta un albanil Solo femeninos una pentinadora una peinadora Ambos un modista un modisto a una modista una modista un fraticida un fratricida una fraticida una fratricida Ambas formas con la misma o similar raiz un cuiner un cocinero una cuinera una cocinera un mestre un maestro una mestra una maestra Ambas formas con diferentes raices un home un hombre una dona una mujer un amo un amo una mestressa una ama Identica raiz con diferentes terminaciones un actor un actor una actriu una actriz un metge un medico una metgessa una medica Doble posibilidad un advocat un abogado una advocada o una advocadessa una abogada un poeta un poeta una poeta o una poetessa una poetisa un deu un dios una dea o una deessa una diosa Las palabras iu pueden tomar iva Articulos Editar El articulo definido presentan las siguientes formas Nombre Masculino Femeninosingular el l la l plural els lesAdemas el articulo indefinido tipico de las lenguas romanicas que presenta las siguientes formas Nombre Masculino Femeninosingular un unaplural uns unesAdjetivos Editar En catalan el adjetivo tiene genero y numero como el nombre al que califica Los adjetivos se pueden dividir en tres grupos Cuatro formas singular masculino blanc blanco singular femenino blanca plural masculino blancs plural femenino blanques Tres formas singular felic feliz plural masculino felicos plural femenino felices Dos formas singular diferent diferente plural diferents Pronombres personales Editar En catalan los pronombres personales tienen al igual que en espanol formas diferentes segun su funcion sintactica Persona Tonico Clitico debil Reflexivo PosesivoIndep enfatico Oblicuo Forma 1 Forma 21 ª singular jo mi em me m m el meu la meva mon ma2 ª singular tu et te t t el teu la teva ton ta3 ª singular masc ell el lo l l es ses s el seu la seva son sa3 ª singular fem ella la l 1 ª plural nosaltres ens nos ns el nostre la nostra nostre nostra2 ª plural vosaltres us vos el vostre la vostra vostre vostra3 ª plural ells elles els los ls es ses s els seu les seva llursLa forma independiente es tonica y se usa opcionalmente como en espanol como sujeto enfatico o como respuesta a una pregunta La forma clitica o debil aparece como clitico verbal para objeto directo La forma oblicua se usa tras preposicion Las formas reflexivas y posesivas se usan como en espanol Pronombres debiles cliticos Editar La forma de los pronombres debiles depende de la posicion que tienen respecto al verbo la persona el genero gramatical y finalmente la funcion sintactica El diagrama de abajo muestra todas las formas diferentes Los pronombres de la columna A se usan cuando el verbo comienza en consonante los de la columna B cuando el verbo comienza en vocal los de la columna C cuando el verbo acaba en consonante finalmente los de la columna D se usan cuando el verbo acaba en vocal Por ejemplo em sentiu me escuchais m agrada me gusta no vol seguir me no quiere seguirme dona m un llibre dame un libro Los pronombres li ho o hi quedan invariables mientras que el pronombre en tiene cuatro formas en n ne y n Por ejemplo en tinc n agafe porta n porteu ne Pronombres debiles diagrama dd Antes del verbo Despues del verboA B C D1 em m me m2 et t te t3 reflex es s se sCD masc el l lo lCD fem la l laCI li li1 ens nos ns2 us vos us3 reflex es s se sCD masc els los lsCD fem les lesCI masc i fem els los ls a Forma reflexiva y pronominal b Complemento directo masculino c Complemento directo femenino d Complemento indirecto a Reflexivo La nena es renta La nina se limpia Pronominal Tothom es va penedir Todo el mundo se arrepintio b Complemento directo masculino Ahir el vaig veure Ayer lo vi Anit els vaig convidar a sopar Anoche les invite a cenar c Complemento directo femenino Ahir la vaig veure Ayer la vi Anit les vaig convidar a sopar Anoche las invite a cenar d Complemento indirecto masculino o femenino Li donaras el llibre Le daras el libro Els donaras el llibre Les daras el libro Orden y combinacion de los pronombres debiles Editar Vease tambien Combinacion de pronombres debiles en catalan La formula general de combinacion es se 2a p 1a p CI CD V2a p 1a p CI el la els les ho CD 3a p li els CI 3a p el la els les ho CD adverbiales en hi 2a p 1a p CI adverbiales en hi Siguiendo el orden de la formula siempre hacia la derecha cualquier combinacion de dos o mas pronombres debiles es gramaticalmente posible No se admite la combinacion de ho en n ho o hi ho hi o de en en ho ho o hi hi El apostrofo en la combinacion de dos pronombres debiles siempre se coloca lo mas a la derecha posible se t se ns se m se n te m te ls te l te n etc Las combinaciones de el y la con en se escriben l en y la n respectivamente por ejemplo No puc treure l en el meu fill del col legi No puedo sacarlo mi hijo del colegio No puc treure la n la meva filla del col legi No puedo sacarla mi hija del colegio Ortograficamente algunas combinaciones usan hi aunque no procedan de adverbiales li el la gt li l li l gt l hi li la forma li l se usa en la comunidad valenciana mientras que la forma ortografica l hi es la usada en catalan oriental estandar Cataluna oriental y Baleares Igualmente en plural li els gt li ls li ls gt els hi ls i o li les gt li les gt les hi El verbo Editar Veanse tambien Conjugacion de verbos regulares en catalany Conjugacion de verbos auxiliares en catalan En catalan el verbo se comporta de manera similar al de las demas lenguas romances posee tres modos indicatiu subjuntiu e imperatiu dos voces activa y passiva tres tiempos passat present y futur y dos aspectos perfecte e imperfecte Las raices verbales se agrupan en cuatro paradigmas flexivos o conjugaciones Primera conjugacion acabados en ar Ejemplo cantar cantar Segunda conjugacion acabados en re er o r Ejemplo batre batir coure cocer del latin coquere haver haber temer temer dur llevar lat ducere Tercera conjugacion acabados en ir Ejemplo sentir sentir patir padecer sufrir lat patire lt lat clas pati Algunas caracteristicas especificas del catalan que lo diferencian del espanol moderno son El participio de los tiempos compuestos formas de perfecto puede concordar en genero con el objeto directo A la teva germana l he vista aquest mati Al teu germa l he vist A tu hermana la he visto esta manana A tu hermano lo he visto En catalan moderno el preterito perfecto mas usado es perifrastico vaig anar me n de seguida me fui de alli enseguida Se que em va estimar molt se que me amo mucho Sintaxis EditarEn general el catalan sintacticamente es muy similar a otras lenguas romanicas como las lenguas iberorromances Sin embargo existe algunas pequenas diferencias por ejemplo en la posicion admisible para un sujeto postpuesto en catalan es mas restrictivo que el espanol el portugues o el rumano si bien en espanol son posibles oraciones con orden verbo sujeto 1a Hoy comprara Juan comida 2a Ayer resultaron muchos soldados heridos Las oraciones equivalentes en catalan no son posibles sin cambio de orden 1b Avui comprara en Juan menjar 2b Ahir van resultar molts soldats ferits Otra caracteristicas del catalan compartida por el frances y el italiano pero no por el espanol actual es la concordancia del participio con el objeto directo en el caso de tiempos compuestos 3 A la Joana no l he vista avui A en Joan no l he vist avui A Juana no la he visto hoy A Juan no lo he visto hoy aunque la perifrasis espanola tener participio se da siempre Esa pelicula ya la tengo vista y Ese documental ya lo tengo visto Dificultades ortograficas EditarFlexion de genero y numero en nombres y adjetivos Editar La ortografia del catalan en ocasiones es mas fonetica que fonologica eso significa que la escritura refleja alternancias foneticas que los hablantes nativos realizan de manera natural pero que pueden no ser obvias para los hablantes de otras lenguas que aprenden la ortografia de la lengua Por ejemplo en catalan una oclusiva sonora el posicion final se ensordece y por eso se escribe amic amigo frente al femenino amiga amiga Fonologicamente esta alternacia es regular la secuencia fonologica amig se pronuncia como aˈmik y se escribe amic la secuencia fonologica amig a gt aˈmiɣ e se pronuncia y se escribe como amiga Otra complicacion procede de que una vocal central e vocal neutra que es la pronunciacion del fonema a en silaba atona puede escribirse como a en silaba abierta no trabada o como e en silaba cerrada trabada asi en singular amig a gt aˈmiɣ e escrito amiga pero en plural amig a s gt aˈmiɣ es escrito amigues Este sistema semifonetico de escritura ocasiona alternancias que reflejan la variacion alofonica pero que fonologicamente son totalmente regulares Singular PluralMasculino amic amig amigo amics amig s amigos Femenino amiga amig a amiga amigues amig a s amigas Donde representa el morfo cero de masculino Otro caso similar se presentan en adjetivos o nombres cuya forma singular acaba en el diagrafo ig la forma en que se representa una ʤ a final de palabra Singular PluralMasculino boig bɔ ʒ gt ˈbɔʧ loco bojos bɔ ʒ o s gt ˈbɔʒus locos Femenino boja bɔ ʒ a gt ˈbɔʒe loca boges bɔ ʒ a s gt ˈbɔʒes locas Reglas sistematicas Editar Estas alternancias ortograficas mencionadas pueden ser resumidas a modo de reglas para la formacion del plural en nombres y adjetivos Todos los plurales de nombres y adjetivos acaban en s En la mayoria de casos el plural se forma simplemente anadiendo una s a la forma en singular Por ejemplo roure roble roures fort fuerte forts Las palabras acabadas en a atona en singular cambian a por e antes de anadir la s final Algunas de estas palabras requieren en plural cambios ortograficos Fonema s Alternaciaortografica singular pluralmasculino femenino masculino femenino s c alterna con c felic feliz felicos felicesdolc dulce dolca dulce dolcos dolces kw k w c alterna con qu cuc gusano cuca bicho cucs cuquessec seco seca secs seques kw c alterna con qu oblic oblicuo obliqua oblics obliquesinicu inicuo iniqua inicus iniques ʤ tj alterna con dg platja playa platges ʒ ig j alterna con g roig rojo roja rojosroigs rogesboig loco boja bojos boges g c alterna con gu amic amigo amiga amics amigues gw gu alterna con gu llengua lengua llenguesambigu ambiguo ambigua ambigus ambiguesLas palabras que acaban en vocal tonica forman el plural anadiendo ns canto lado cantons ple pleno plensSin embargo unas pocas palabras tienen la posibilidad doble de formas el plural con s o ns ases o asens burros coves o covens cueva freixes o freixens fresnos homes o homens hombres joves o jovens jovenes marges o margens margenes orfes o orfens huerfanos raves o ravens rabano termes o termens terminos verges o vergens virgenes Se excluyen de la regla anterior las palabras de procedencia no latina que hacen el plural en s sofa sofa sofas cafe cafe cafesLas palabras masculinas acabadas en s c y x con acento en la ultima silaba anaden os para formar el plural Algunas palabras acabadas en s doblan la s final del singular antes de formar el plural acabado en os gas gas gasosNo obstante en ciertos casos se duplica la s gos perro gossos brac brazo bracos reflex reflejo reflexos gris gris grisos espes espeso espessos En general se puede decir que esta regla tiene numerosas excepciones Las palabras masculinas acabadas en sc st y xt con acento en la ultima silaba pueden anadir os o s para formar el plural bosc bosque boscos o boscs impost impuesto imposts o impostos text texto texts o textosLas palabras post puesto y host hueste son femeninas solo pueden tomar s o es para formar el plural posts o postes Algunas palabras masculinas acabadas en ig pueden formar el plural de dos maneras faig haya faigs o fajos passeig paseo passeigs o passejos desig deseo desigs o desitjos Las formas en gs faigs passeigs desigs son las clasicas y aun se usan pero en general se utiliza la terminacion os exceptuando por tradicion algunas palabras como raigs rayos como en raigs X rayos X o raigs ultraviolats rayos ultravioletas plural de raig Vease tambien EditarConjugacion de verbos regulares en catalan Conjugacion de verbos auxiliares en catalan Lo neutreReferencias EditarBibliografia Editar Gramatica Catalana Francesc de B Moll Editorial Moll Palma de Mallorca Teach Yourself Catalan Alan Yates ISBN 0 8442 3755 8 VV AA Gramatica del catala contemporani dir por Joan Sola Maria Rosa Lloret Joan Mascaro y Manuel Perez Saldanya Barcelona Empuries 2002 3 vols 2 ª ed 2008 Enlaces externos Editar Gramatica catalana del Instituto de Estudios Catalanes en catalan Gramatica normativa valenciana catalan estandar de la Comunidad Valenciana de la Academia Valenciana de la Lengua en valenciano Instituto de Estudios Catalanes Datos Q2746050Obtenido de https es wikipedia org w index php title Gramatica del catalan amp oldid 136316472, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos