fbpx
Wikipedia

Florian Śmieja

Florian Ludwik Śmieja (Kończyce, 22 de agosto de 1925-4 de septiembre de 2019)[1]​ fue un poeta, hispanista, editor y traductor polaco.

Florian Śmieja
Información personal
Nacimiento 22 de agosto de 1925
Kończyce (Polonia)
Fallecimiento 4 de septiembre de 2019
Mississauga (Canadá)
Nacionalidad Polaca
Información profesional
Ocupación Escritor, traductor, poeta e hispanista
Área Poesía, hispanismo y translations from Spanish
Distinciones
  • Medalla de Plata al Mérito Cultural «Gloria Artis»

Biografía

En Gran Bretaña desde 1944, estudió en el University College Cork, en la National University of Ireland (Bachelor of Arts en 1950) y en el King’s College, University of London (Master of Arts en 1955); se doctoró en Filosofía en 1962. Fue profesor asistente en Praga, en la School of Slavonic and East European Studies (1950-54) y en la London School of Economics 1958-63 (1958-60); allí fue titular entre 1960 y 1963; luego estuvo en la Universidad de Nottingham (1963-69); de allí marchó a Canadá, donde fue profesor de la University of Western Ontario en London, Ontario; escribió poesía inspirada en el exilio: Czuwanie u drzwi (Buscando el umbral, 1953), Powiklane sciezki (1964), Kopa wierszy (1981) y los ensayos Siedem rozmow o poezji (Siete conversaciones sobre poesía, 1990). Publicó numerosos estudios en Slavonic Review, Queens Slavic Papers, Modern Language Review, Philological Quarterly, Bulletin of Hispanic Studies, Revista de Literatura, Hispanófila, Hispanic Review, Estudios Segovianos, Archivo Hispalense, Estudios, Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, Kwartalnik Neofilologiczny, Pamiêtnik Literacki etc.

Localizó una edición de La Fontana de Oro de Galdós en Leipzig que se desconocía y estudió la recepción de Pedro Calderón de la Barca en Polonia. Trabajó como editor y traductor en la Editorial Silcan House, de Mississauga, Canadá, y él mismo hizo ediciones de teatro clásico, en particular de piezas de Agustín Moreto y de Cervantes; también trabajó en la edición de la Diana, novela pastoril de Alonso Pérez que continúa la novela del mismo título de Jorge de Montemayor.

Preparó antologías de poetas polacos, de teatro hispanoamericano y de poesía arábigoandaluza; tradujo del portugués y el español al polaco, por ejemplo las Leyendas de Bécquer y la Historia del abencerraje y de la hermosa Jarifa (Abencerraje i piękna Haryfa, Kraków: WL, 1965), así como obras de Juan Ramón Jiménez, Mariano Azuela y Luis Martín Santos, entre muchos otros trabajos.

Poesía

  • Czuwanie u drzwi, Londyn: Pol. Tow. Lit., 1953.
  • Powikłane ścieżki, Londyn: Ofic. Poetów i Malarzy, 1964.
  • Kopa wierszy, London, Kanada: Silcan, 1981.
  • Wiersze, Kraków: WL, 1982.
  • Jeszcze wiersze, London, Kanada: Silcan, 1984.
  • Przezorność czasu, London, Kanada: Silcan, 1992.
  • Ziemie utracone, London, Kanada: Silcan, 1994.
  • Mały wybór wierszy, Wrocław: Wrocł. Ofic. Naucz., 1994.
  • Wśród swoich, Mississauga, Kanada: Silcan, 1998
  • Wiersze wybrane, Katowice: Śląsk, 1998
  • Niepamiętanie, Mississauga, Kanada: Silcan, 1999
  • Bezrok, Mississauga, Kanada: Silcan, 2001.
  • Nad Jeziorem Huron, Mississauga, Kanada, Silcan, 2002
  • Późne notacje, Toruń, Marszałek, 2006.

Ediciones

  • Agustín Moreto, El lego del Carmen, Salamanca: Anaya, 1970.
  • Agustín Moreto, Antes morir que pecar, London, Kanada: University of Western Ontario, 1992.
  • Miguel de Cervantes, El rufián dichoso, Zaragoza: Ebro, 1977.

Referencias

  1. Kurek, Marcin (4 de septiembre de 2019). «Zmarł Florian Śmieja. Emigracyjny poeta, tłumacz literatury oraz wykładowca uniwersytecki». Wyborcza (en polaco). Consultado el 17 de septiembre de 2019. 
  •   Datos: Q8961870

florian, Śmieja, florian, ludwik, Śmieja, kończyce, agosto, 1925, septiembre, 2019, poeta, hispanista, editor, traductor, polaco, información, personalnacimiento22, agosto, 1925, kończyce, polonia, fallecimiento4, septiembre, 2019, mississauga, canadá, naciona. Florian Ludwik Smieja Konczyce 22 de agosto de 1925 4 de septiembre de 2019 1 fue un poeta hispanista editor y traductor polaco Florian SmiejaInformacion personalNacimiento22 de agosto de 1925 Konczyce Polonia Fallecimiento4 de septiembre de 2019 Mississauga Canada NacionalidadPolacaInformacion profesionalOcupacionEscritor traductor poeta e hispanistaAreaPoesia hispanismo y translations from SpanishDistincionesMedalla de Plata al Merito Cultural Gloria Artis editar datos en Wikidata Indice 1 Biografia 2 Poesia 3 Ediciones 4 ReferenciasBiografia EditarEn Gran Bretana desde 1944 estudio en el University College Cork en la National University of Ireland Bachelor of Arts en 1950 y en el King s College University of London Master of Arts en 1955 se doctoro en Filosofia en 1962 Fue profesor asistente en Praga en la School of Slavonic and East European Studies 1950 54 y en la London School of Economics 1958 63 1958 60 alli fue titular entre 1960 y 1963 luego estuvo en la Universidad de Nottingham 1963 69 de alli marcho a Canada donde fue profesor de la University of Western Ontario en London Ontario escribio poesia inspirada en el exilio Czuwanie u drzwi Buscando el umbral 1953 Powiklane sciezki 1964 Kopa wierszy 1981 y los ensayos Siedem rozmow o poezji Siete conversaciones sobre poesia 1990 Publico numerosos estudios en Slavonic Review Queens Slavic Papers Modern Language Review Philological Quarterly Bulletin of Hispanic Studies Revista de Literatura Hispanofila Hispanic Review Estudios Segovianos Archivo Hispalense Estudios Revista Canadiense de Estudios Hispanicos Kwartalnik Neofilologiczny Pamietnik Literacki etc Localizo una edicion de La Fontana de Oro de Galdos en Leipzig que se desconocia y estudio la recepcion de Pedro Calderon de la Barca en Polonia Trabajo como editor y traductor en la Editorial Silcan House de Mississauga Canada y el mismo hizo ediciones de teatro clasico en particular de piezas de Agustin Moreto y de Cervantes tambien trabajo en la edicion de la Diana novela pastoril de Alonso Perez que continua la novela del mismo titulo de Jorge de Montemayor Preparo antologias de poetas polacos de teatro hispanoamericano y de poesia arabigoandaluza tradujo del portugues y el espanol al polaco por ejemplo las Leyendas de Becquer y la Historia del abencerraje y de la hermosa Jarifa Abencerraje i piekna Haryfa Krakow WL 1965 asi como obras de Juan Ramon Jimenez Mariano Azuela y Luis Martin Santos entre muchos otros trabajos Poesia EditarCzuwanie u drzwi Londyn Pol Tow Lit 1953 Powiklane sciezki Londyn Ofic Poetow i Malarzy 1964 Kopa wierszy London Kanada Silcan 1981 Wiersze Krakow WL 1982 Jeszcze wiersze London Kanada Silcan 1984 Przezornosc czasu London Kanada Silcan 1992 Ziemie utracone London Kanada Silcan 1994 Maly wybor wierszy Wroclaw Wrocl Ofic Naucz 1994 Wsrod swoich Mississauga Kanada Silcan 1998 Wiersze wybrane Katowice Slask 1998 Niepamietanie Mississauga Kanada Silcan 1999 Bezrok Mississauga Kanada Silcan 2001 Nad Jeziorem Huron Mississauga Kanada Silcan 2002 Pozne notacje Torun Marszalek 2006 Ediciones EditarAgustin Moreto El lego del Carmen Salamanca Anaya 1970 Agustin Moreto Antes morir que pecar London Kanada University of Western Ontario 1992 Miguel de Cervantes El rufian dichoso Zaragoza Ebro 1977 Referencias Editar Kurek Marcin 4 de septiembre de 2019 Zmarl Florian Smieja Emigracyjny poeta tlumacz literatury oraz wykladowca uniwersytecki Wyborcza en polaco Consultado el 17 de septiembre de 2019 Datos Q8961870 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Florian Smieja amp oldid 126882125, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos