fbpx
Wikipedia

Cadicy International

Cadicy International Corporation fue una empresa estadounidense de distribución de material fílmico, series de televisión y dibujos animados que posteriormente cambió su nombre a "First Line Films" mismo que abandonó para dominarse hoy en día como "Dorado Films"

Fundación

La empresa fue fundada por George Caputo, dando el nombre de "Cadicy International Corporation" a la empresa, en la ciudad de Nueva York, apuntando como uno de sus objetivos hacer cautivo al mercado latinoamericano a través de la distribución y doblaje al español del material fílmico producido en los Estados Unidos, para ello reubica años después a la empresa en la ciudad de Miami, Florida que consideró la puerta de enlace entre ese material de Estados Unidos y su distribución hacia el resto del continente de habla hispana, debido a que mucha gente que habita la ciudad de Miami son de origen latinoamericano de habla hispana, principalmente migrantes Cuba de manera predominante, en mucho menor medida Puerto Rico y México, siendo a partir de la década de 1980 en que la predominancia poblacional cambia hacia migrantes sudamericanos.[1]

Adquisición de material fílmico

Durante la época, la empresa fílmica RKO Pictures de Estados Unidos participó dentro de la época dorada del cine hollywoodense, produciendo filmes desde 1929 hasta su disolución en 1959 entre las cuales se encuentra la mítica Ciudadano Kane protagonizada por Orson Welles y King Kong de 1933 versión americana.

Ante la desaparición de la empresa RKO, Cadicy International adquiere los derechos de distribución de toda la filmoteca de RKO en un paquete de alrededor de 25 filmes y en asociación con laboratorios de México, Colombia y Puerto Rico se doblan al español al archivo fílmico de la RKO Pictures manteniendo el derecho reservado de distribución y reproducción por distintos medios magnéticos en español en Latinoamérica.

La desaparecida empresa Republic Pictures deja de producir películas para pasar al medio televisivo en los años de 1960, ante lo cual Cadicy International adquire los derechos de distribución de su archivo fílmico producido desde 1938 a 1956 un paquete de alrededor de 30 filmes para el mercado latinoamericano y posterior doblaje al español, donde entre su arsenal predominaban filmes de género Western apareciendo figuras como Roy Rogers y John Wayne entre otros.

Laboratorio de doblaje

Posteriormente, deja a un lado su asociación para doblaje al español con empresas mexicanas, colombianas y puertorriqueñas para instalar en Miami sus propios laboratorios de doblaje, la mayor parte de los actores fueron de origen cubano, algunos actores que participaron también lo hicieron para los dibujos animados cubanos del personaje Elpidio Valdés[cita requerida] algunos de los que colaboraron fueron Frank González, Cristina Obin, Tony González, Irela Bravo, Carmen Solar, Coralia Fernández, Erasmo Juliachs y Edwin Fernández, realizándolo para los laboratorios del Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematográfico. En esta época adquirie a su vez derechos de distribución y doblaje de material fílmico de diversas productoras italianas, francesas, españolas y de otros países europeos para Latinoamérica.

Adquisición de cartoons

Más tarde adquiere para su doblaje y distribución parte de la segunda versión y la más conocida en Latinoamérica de la serie de dibujos animados Woody Woodpeacker, "El pájaro loco" producida por los estudios Universal en la década de 1950 de la época cuando aparecen más personajes secundarios en la serie como Chilli Willy y "La Familia Oso" (The Beary Family) de las cuales hace un doblaje característico con acento cubano por la ubicación de la empresa en Miami y se nombra al pájaro loco como "loquillo", doblaje que fue mezclado con uno producido en México con actores del país para armar la serie en su totalidad.

Dentro de éste tenor, con su mismo reparto de actores de doblaje que mantuvo por varios años, se dobló la serie de marionetas japonesa X-Bomber renombrada para Latinoamérica como "Flota espacial" que supuso un problema de adaptación de los movimientos al habla de las marionetas para el idioma español que eran movimientos acortados para frases largas en español, por lo que se pausaba mucho la secuencia.

Adquisición de películas de bestias

Durante la década de 1970, adquiere los derechos de distribución y doblaje en español en Latinoamérica de los filmes de Godzilla producidas por la empresa japonesa Toho Corporation Limited.

Programas educativos e informativos

Realiza la adquisición y doblaje de la serie "El show de la ciencia" una producción alemana educativa en la que se mostraban avances técnicos y experimentaciones realizadas en ese país europeo, que fue distribuida para instancias gubernamentales y privadas de México y resto de Latinoamérica, así también de diversos programas informativos de ese país de la empresa Deutsche Welle.

Doblaje y distribución de anime

Cadicy International encuentra un nicho de mercado para la distribución y doblaje para otro tipo de programas, así apuesta con gran éxito, el adelantarse y realizar la adquisición numeroso material de dibujos animados producidos en Japón de la gran cantidad que se producía en el país oriental, así Cadicy se hace de los derechos de varias series clásicas del Anime de empresas renombradas como Toei Animation, Nippon Animation, TeleCartoon Japan, Knack Animation, TMS Entertainment entre otras, de las cuales se destacan, Huckleberry Finn / Huck & Tom's Mississippi Adventure (Aventuras en el Mississippi), Gingaa Repuu Baxingar (Gladiadores del Espacio), UFO Senshi Dai Apolón, Ninpuu Kamui Gaiden / Ninja Kamui, Mazinger Z Candy Candy entre muchas otras, de esta última, realiza una mezcla de doblaje que le asignaría a Sonomex de México para concluirla cuando tenía su laboratorio en Los Ángeles, en este tipo de series introducía mediante actores de doblaje los créditos de los laboratorios seguido del nombre de la serie en cuestión, teniendo en las presentaciones la frase "Cadicy International presenta...".

El 16 de febrero de 1984 ya con el nombre de First Line Films, se incorpora al registro empresarial de Miami, que tuvo como representante al contador Phillip Shenkman, que habita actualmente en Miami, mismo que en 2004 funda su propio buró de contadores "Shenkman & Son Management Corp".

Distribución y licenciamiento de telenovelas

Años después la empresa se dedicó a adquirir derechos y ortorgamiento de licencias de distribución de diversas Telenovelas producidas en Latinoamérica para su transmisión en Italia, España y por cadenas en español de Estados Unidos y cambia su nombre a First Line Films, se retira del doblaje al español al ser desplazada por diversos laboratorios de doblaje de Los Ángeles y México con mayor éxito que realizaban trabajos con un acento más neutro y de mayor aceptación para el latinoamericano que el que realizaba Cadicy de acento marcadamente cubano, por lo que ejerció su función como empresa de doblaje por pocos años durante la primera mitad de la década de los años 1980.

Reubicación y actualidad

En el año 2000, First Line Films se reubica en la costa oeste de los Estados Unidos, sobre el número 8182 de la avenida Durham Road, en la ciudad de Portland, en Oregón continuando con el giro exclusivamente de distribuidor de videocintas bajo la conducción de su ahora presidente Enid Caputo.

En años recientes, del material adquirido por la empresa, una cantidad reducida fue comercializada y distribuida bajo la razón social "ANS Records" con sede en Miami, Florida en los Estados Unidos, material que ya se ha distribuido a gran parte de Latinoamérica y Europa, con portadillas diseñadas por la empresa con calidad ínfima, los mismos ahora están descontinuados, entre ellos se encuentra títulos como "Famosos dibujos animados", "Super Magnetrón", "Gladiadores del Espacio" y "Kamui el ninja desertor", en sólo dos volúmenes de cada uno (cuatro capítulos por serie).

Trivia

En la serie de animación cubana de Elpidio Valdez distribuida en México por "Macondo Cine Video, S.A. de C.V." se escuchan a los actores cubanos que participaron en Cadicy, en el orden que están es (según el enlace externo de Elpidio Valdez mostrado abajo) se encuentran las voces de la serie de Mazinger Z, la frase "Dos plomos mas" es la voz de Koji Kabuto, "ya estas balas tienen pólvora" con la voz del actor que personifica al Dr. Yumi y al Capitán Balendos en el OVA "Gran Mazinger vs. Grendizer" y "a estos yo les puse fulminante" a unos de los doctores del laboratorio fotónico.

Referencias y enlaces externos

  1. Predominancia poblacional cubana hasta la década de 1980 de la ciudad de Miami
  • Página oficial de First Line Films
  • Filial, ANS Records y material publicado
  •   Datos: Q5738963

cadicy, international, corporation, empresa, estadounidense, distribución, material, fílmico, series, televisión, dibujos, animados, posteriormente, cambió, nombre, first, line, films, mismo, abandonó, para, dominarse, día, como, dorado, films, Índice, fundaci. Cadicy International Corporation fue una empresa estadounidense de distribucion de material filmico series de television y dibujos animados que posteriormente cambio su nombre a First Line Films mismo que abandono para dominarse hoy en dia como Dorado Films Indice 1 Fundacion 2 Adquisicion de material filmico 3 Laboratorio de doblaje 4 Adquisicion de cartoons 5 Adquisicion de peliculas de bestias 6 Programas educativos e informativos 7 Doblaje y distribucion de anime 8 Distribucion y licenciamiento de telenovelas 9 Reubicacion y actualidad 10 Trivia 11 Referencias y enlaces externosFundacion EditarLa empresa fue fundada por George Caputo dando el nombre de Cadicy International Corporation a la empresa en la ciudad de Nueva York apuntando como uno de sus objetivos hacer cautivo al mercado latinoamericano a traves de la distribucion y doblaje al espanol del material filmico producido en los Estados Unidos para ello reubica anos despues a la empresa en la ciudad de Miami Florida que considero la puerta de enlace entre ese material de Estados Unidos y su distribucion hacia el resto del continente de habla hispana debido a que mucha gente que habita la ciudad de Miami son de origen latinoamericano de habla hispana principalmente migrantes Cuba de manera predominante en mucho menor medida Puerto Rico y Mexico siendo a partir de la decada de 1980 en que la predominancia poblacional cambia hacia migrantes sudamericanos 1 Adquisicion de material filmico EditarDurante la epoca la empresa filmica RKO Pictures de Estados Unidos participo dentro de la epoca dorada del cine hollywoodense produciendo filmes desde 1929 hasta su disolucion en 1959 entre las cuales se encuentra la mitica Ciudadano Kane protagonizada por Orson Welles y King Kong de 1933 version americana Ante la desaparicion de la empresa RKO Cadicy International adquiere los derechos de distribucion de toda la filmoteca de RKO en un paquete de alrededor de 25 filmes y en asociacion con laboratorios de Mexico Colombia y Puerto Rico se doblan al espanol al archivo filmico de la RKO Pictures manteniendo el derecho reservado de distribucion y reproduccion por distintos medios magneticos en espanol en Latinoamerica La desaparecida empresa Republic Pictures deja de producir peliculas para pasar al medio televisivo en los anos de 1960 ante lo cual Cadicy International adquire los derechos de distribucion de su archivo filmico producido desde 1938 a 1956 un paquete de alrededor de 30 filmes para el mercado latinoamericano y posterior doblaje al espanol donde entre su arsenal predominaban filmes de genero Western apareciendo figuras como Roy Rogers y John Wayne entre otros Laboratorio de doblaje EditarPosteriormente deja a un lado su asociacion para doblaje al espanol con empresas mexicanas colombianas y puertorriquenas para instalar en Miami sus propios laboratorios de doblaje la mayor parte de los actores fueron de origen cubano algunos actores que participaron tambien lo hicieron para los dibujos animados cubanos del personaje Elpidio Valdes cita requerida algunos de los que colaboraron fueron Frank Gonzalez Cristina Obin Tony Gonzalez Irela Bravo Carmen Solar Coralia Fernandez Erasmo Juliachs y Edwin Fernandez realizandolo para los laboratorios del Instituto Cubano de Arte e Industria Cinematografico En esta epoca adquirie a su vez derechos de distribucion y doblaje de material filmico de diversas productoras italianas francesas espanolas y de otros paises europeos para Latinoamerica Adquisicion de cartoons EditarMas tarde adquiere para su doblaje y distribucion parte de la segunda version y la mas conocida en Latinoamerica de la serie de dibujos animados Woody Woodpeacker El pajaro loco producida por los estudios Universal en la decada de 1950 de la epoca cuando aparecen mas personajes secundarios en la serie como Chilli Willy y La Familia Oso The Beary Family de las cuales hace un doblaje caracteristico con acento cubano por la ubicacion de la empresa en Miami y se nombra al pajaro loco como loquillo doblaje que fue mezclado con uno producido en Mexico con actores del pais para armar la serie en su totalidad Dentro de este tenor con su mismo reparto de actores de doblaje que mantuvo por varios anos se doblo la serie de marionetas japonesa X Bomber renombrada para Latinoamerica como Flota espacial que supuso un problema de adaptacion de los movimientos al habla de las marionetas para el idioma espanol que eran movimientos acortados para frases largas en espanol por lo que se pausaba mucho la secuencia Adquisicion de peliculas de bestias EditarDurante la decada de 1970 adquiere los derechos de distribucion y doblaje en espanol en Latinoamerica de los filmes de Godzilla producidas por la empresa japonesa Toho Corporation Limited Programas educativos e informativos EditarRealiza la adquisicion y doblaje de la serie El show de la ciencia una produccion alemana educativa en la que se mostraban avances tecnicos y experimentaciones realizadas en ese pais europeo que fue distribuida para instancias gubernamentales y privadas de Mexico y resto de Latinoamerica asi tambien de diversos programas informativos de ese pais de la empresa Deutsche Welle Doblaje y distribucion de anime EditarCadicy International encuentra un nicho de mercado para la distribucion y doblaje para otro tipo de programas asi apuesta con gran exito el adelantarse y realizar la adquisicion numeroso material de dibujos animados producidos en Japon de la gran cantidad que se producia en el pais oriental asi Cadicy se hace de los derechos de varias series clasicas del Anime de empresas renombradas como Toei Animation Nippon Animation TeleCartoon Japan Knack Animation TMS Entertainment entre otras de las cuales se destacan Huckleberry Finn Huck amp Tom s Mississippi Adventure Aventuras en el Mississippi Gingaa Repuu Baxingar Gladiadores del Espacio UFO Senshi Dai Apolon Ninpuu Kamui Gaiden Ninja Kamui Mazinger Z Candy Candy entre muchas otras de esta ultima realiza una mezcla de doblaje que le asignaria a Sonomex de Mexico para concluirla cuando tenia su laboratorio en Los Angeles en este tipo de series introducia mediante actores de doblaje los creditos de los laboratorios seguido del nombre de la serie en cuestion teniendo en las presentaciones la frase Cadicy International presenta El 16 de febrero de 1984 ya con el nombre de First Line Films se incorpora al registro empresarial de Miami que tuvo como representante al contador Phillip Shenkman que habita actualmente en Miami mismo que en 2004 funda su propio buro de contadores Shenkman amp Son Management Corp Distribucion y licenciamiento de telenovelas EditarAnos despues la empresa se dedico a adquirir derechos y ortorgamiento de licencias de distribucion de diversas Telenovelas producidas en Latinoamerica para su transmision en Italia Espana y por cadenas en espanol de Estados Unidos y cambia su nombre a First Line Films se retira del doblaje al espanol al ser desplazada por diversos laboratorios de doblaje de Los Angeles y Mexico con mayor exito que realizaban trabajos con un acento mas neutro y de mayor aceptacion para el latinoamericano que el que realizaba Cadicy de acento marcadamente cubano por lo que ejercio su funcion como empresa de doblaje por pocos anos durante la primera mitad de la decada de los anos 1980 Reubicacion y actualidad EditarEn el ano 2000 First Line Films se reubica en la costa oeste de los Estados Unidos sobre el numero 8182 de la avenida Durham Road en la ciudad de Portland en Oregon continuando con el giro exclusivamente de distribuidor de videocintas bajo la conduccion de su ahora presidente Enid Caputo En anos recientes del material adquirido por la empresa una cantidad reducida fue comercializada y distribuida bajo la razon social ANS Records con sede en Miami Florida en los Estados Unidos material que ya se ha distribuido a gran parte de Latinoamerica y Europa con portadillas disenadas por la empresa con calidad infima los mismos ahora estan descontinuados entre ellos se encuentra titulos como Famosos dibujos animados Super Magnetron Gladiadores del Espacio y Kamui el ninja desertor en solo dos volumenes de cada uno cuatro capitulos por serie Trivia EditarEn la serie de animacion cubana de Elpidio Valdez distribuida en Mexico por Macondo Cine Video S A de C V se escuchan a los actores cubanos que participaron en Cadicy en el orden que estan es segun el enlace externo de Elpidio Valdez mostrado abajo se encuentran las voces de la serie de Mazinger Z la frase Dos plomos mas es la voz de Koji Kabuto ya estas balas tienen polvora con la voz del actor que personifica al Dr Yumi y al Capitan Balendos en el OVA Gran Mazinger vs Grendizer y a estos yo les puse fulminante a unos de los doctores del laboratorio fotonico Referencias y enlaces externos Editar Predominancia poblacional cubana hasta la decada de 1980 de la ciudad de Miami Pagina oficial de First Line Films Filial ANS Records y material publicado Datos Q5738963 Obtenido de https es wikipedia org w index php title Cadicy International amp oldid 137186736, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos