fbpx
Wikipedia

El viento en los sauces

El viento en los sauces (en inglés, The Wind in the Willows) es una novela escrita por el escritor escocés Kenneth Grahame. Publicada en 1908, su éxito la convirtió muy pronto en un clásico de la literatura infantil en lengua inglesa.

El viento en los sauces
de Kenneth Grahame

Portada de Paul Bransom (1885 – 1979)
para la edición de Charles Scribner's Sons
(Nueva York, 1913).
Género Novela
Subgénero Literatura infantil
Ambientada en Berkshire e Inglaterra
Idioma Inglés
Título original The Wind in the Willows
Texto original The Wind in the Willows en Wikisource
Ilustrador Paul Bransom
Editorial Charles Scribner's Sons
País Reino Unido
Fecha de publicación 1908
Formato Impreso (tapa dura)
Páginas 302 pp
Frontispicio (ed. de 1913).
Ilustración de la ed. de 1913.

Origen

Grahame escribió la fábula para su hijo Alistair, que fue quien, cuando tenía cuatro años, escogió los animales.[cita requerida] Su padre desarrolló la historia a lo largo de 15 cartas escritas a su hijo y, tras dimitir de su cargo como secretario del Banco de Inglaterra en junio de 1908,[1]​ finalmente la publicó en octubre de 1908.[2]​ Este canto a la vida pastoral inglesa, a la vida sencilla y a la amistad, está lleno de humor y poesía. En la novela se mezclan misticismo, aventura, moralidad y camaradería. Gracias al éxito conseguido, Kenneth Grahame, que había escrito poesía sin éxito antes de pasarse a la prosa, pudo dejar su trabajo en el Banco de Inglaterra y trasladarse al campo.

Personajes

  • Topo: Es un topo afable, hogareño y sencillo. Harto de limpieza este incursiona en el mundo exterior pero es sobrecogido por el ajetreo y el bullicio de la orilla del río, aunque finalmente se adapta.
  • Ratito: Es una rata (macho) de agua culta, relajada y agradable, con pretensiones literarias y una vida de ocio. Ratito ama el río y toma a Topo bajo su ala. Aunque algunas fuentes señalan a sir Arthur Quiller-Couch como el modelo para el personaje de Ratito,[3]​ otras afirman que está basado en Frederick Furnivall, también amigo de Grahame y, al igual que Quiller-Couch, muy aficionado al remo.[4]​ quien podría incluso haber animado a Grahame a escribir la novela.[5]
  • Sr. Sapo: Es un sapo rico y descendiente de los Sapos y dueño de la mansión Toad Hall. Es bonachón, bondadoso y con inteligencia pero mimado, engreído e impulsivo; con manías a los barcos y el automovilismo, que termina siendo encarcelado por robo, conducción temeraria e impertinencia. Algunas fuentes afirman que el personaje está basado en parte en Alistair, el hijo de Grahame.[3]
  • Sr. Tejón: Es un tejón a quien no le gusta la compañía, y encarna la figura de un "sabio y ermitaño" que vive en un vasto subterráneo que incorpora los restos de un asentamiento romano enterrado. Es amigo del difunto padre del Sr. Sapo e intransigente con el sapo pero optimista de que sus buenas cualidades prevalecerán.
  • Nutria: Es un amigo de Ratito, un estereotipo de un "vendedor ambulante". Es extrovertido y autosuficiente.
  • Las Comadrejas del Bosque Salvaje: Son los antagonistas principales de la historia. Ellos traman apoderarse de Toad Hall.
  • Pan: Un dios que hace su aparición única en el capítulo 7.

Resumen

Un topo, cansado de la limpieza de primavera sale sorpresivamente a pasear y a conocer el mundo exterior donde conoce a una Rata de Agua. Traba amistad y se queda a vivir con él. Conoce a diversos personajes que habitan en los alrededores: (el Sapo, el Tejón, la Nutria) y se enfrascan en diversas aventuras.

Análisis

Se puede ver en la novela una representación de las clases sociales inglesas, pues el Sapo, un personaje crucial, parece ser un miembro de la clase alta, la Rata y el Tejón representan la clase media, y el Topo, debido a su propia naturaleza, representa a la clase baja.

El libro está escrito con un lenguaje llano y accesible, con toques de poesía y sentido del humor. Se destacan valores como la amistad, la lealtad, las satisfacciones de llevar una vida ocupada y laboriosa, los sencillos placeres de la comida y la bebida con amigos. Sin resultar moralizante, da algunas lecciones sobre los comportamientos irreflexivos y la vanidad, encarnada en el personaje del Sapo.

Ilustración

Aunque las ilustraciones realizadas por E. H. Shepard para la edición de 1931 son consideradas las definitivas,[6]​ distintas ediciones del cuento han sido ilustrados por unos 50 ilustradores[6]​ Paul Bransom (1913), Arthur Rackham (1940), Tasha Tudor (1966), Michael Hague (1980), Scott McKowen (2005), Robert Ingpen (2007), Michael Foreman, Patrick Benson, John Burningham e Inga Moore.[6]

Recepción crítica

El libro fue publicado en octubre de 1908 por Methuen,[7]​ tras haber sido rechazado por varios editores. Aunque la recepción crítica inicial fue muy negativa, en enero de 1909, el entonces presidente de los EE. UU., Theodore Roosevelt, le escribió a Grahame para comentarle que su esposa había leído el libro para sus hijos y que él mismo lo había «leído y releído».[8]​ Más tarde, Roosevelt propuso a la editora estadounidense Scribner que lo publicara.[3]

Obra teatral

El 17 de diciembre de 1929 se representa en el Lyric Theatre de Londres la primera dramatización de "El viento en los sauces". El autor inglés A. A. Milne, más conocido por ser el creador en 1926 del oso Winnie the Pooh, titula la obra de teatro El sapo de Toad Hall (Toad of Toad Hall). La obra tiene cuatro personajes: Rata, el Tejón, el Topo y el Sapo.

Adaptaciones en el cine y la televisión

  • En 1967, el célebre grupo británico de rock progresivo Pink Floyd lanza su álbum debut, titulado The Piper at the Gates of Dawn al igual que el nombre del séptimo capítulo del libro escrito por Kenneth Grahame y el cual al parecer había tenido influencia en la infancia del compositor y cantante de la banda, Syd Barrett.[9]
  • Entre 1984 y 1990 se realizaron cuatro temporadas de una serie de televisión (anteriormente se hizo una película en 1983), usando los mismos sets y personajes en las historias originales, pero también se incluyeron algunos capítulos del libro que fueron omitidos en la película, como "The Piper at the Gates of Dawn". Los personajes eran muñecos animados mediante la técnica de la animación en volumen. El reparto de actores de voz incluyó a David Jason, Sir Michael Hordern, Peter Sallis, Richard Pearson e Ian Carmichael.

Futuros proyectos

  • En 2003, Guillermo del Toro estaba trabajando en una adaptación para Disney. Es la mezcla de acción en vivo con animación CGI, y el director explicó por qué tuvo que abandonar el proyecto. «Es un libro hermoso, luego fui a reunirme con los ejecutivos y dijeron, "Podría andar el Sapo en monopatín y decir cosas locas," y entonces dije: "ha sido un placer...".»[cita requerida]
  • En 2010, se anunció que Ray Griggs estaba desarrollando una adaptación de la mezcla de acción en vivo y animación CGI de la historia, programada para comenzar a filmar a finales de 2010 en Nueva Zelanda.[cita requerida]
  • En diciembre de 2011 se anunció que Julian Fellowes, junto a los compositores George Stiles y Anthony Drewe, escribiría el guion para una adaptación musical del libro que se estrenaría en el West End.[10]

Notas y referencias

  1. (en inglés) «Kenneth Grahame.» Bodleian Libraries. Universidad de Oxford. Consultado el 2 de julio de 2015.
  2. (en inglés) «The Original Wind in the Willows.» Bodleian Libraries. Universidad de Oxford. Consultado el 2 de julio de 2015.
  3. (en inglés) «First edition of The Wind in the Willows sells for £32,400.» The Guardian. Consultado el 2 de julio de 2015.
  4. Edemariam, Aida (en inglés). «Shedloads of hoodies.» The Guardian. Consultado el 2 de julio de 2015.
  5. Lustig, T. J. (en inglés). Knight Prisoner: Thomas Malory Then and Now, pág. 210. Sussex Academic Press, 2013. el 3 de julio de 2015 en Wayback Machine. En Google Books. Consultado el 2 de julio de 2015.
  6. (en inglés) «Inga Moore, illustrator of The Wind in the Willows.» The Guardian. Consultado el 2 de julio de 2015.
  7. Algernon Methuen (1856 - 1924): profesor de francés y de cultura clásica, y editor
  8. (en inglés) «Presidential Praise.» Bodleian Libraries. Universidad de Oxford. Consultado el 2 de julio de 2015.
  9. Guesdon & Margotin, Jean-Michel & Philippe (2017). Pink Floyd All the Songs the history behind every track (en inglés). Hachette Book Group. p. 45. 
  10. «Julian Fellowes to write Wind in the Willows musical» (en inglés). BBC News. 9 de diciembre de 2011. Consultado el 2 de marzo de 2013. 

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre El viento en los sauces.
  • Texto español en E-book.
  • Texto inglés en el sitio de Wikisource. Algún capítulo cuenta con versión de audio,   también en inglés.
  • [1] en el sitio de la Biblioteca Bodleiana de la Universidad de Oxford. (en inglés).
  • Facsímiles electrónicos de textos ingleses en el sitio de Internet Archive.
  • Texto inglés en E-book de una edición de 1913, con ilustraciones de Paul Branson en el sitio del Proyecto Gutenberg.
  • Versiones de audio  procedentes de Internet Archive y de LibriVox. (en inglés).
  • Lectura  en inglés en LibriVox, en Commons.
  • Viento en los sauces en Internet Movie Database (en inglés). Corresponde a la película de 1996.
  • Wind on the Willows en el Nederlander Theater: sitio sobre un musical de Broadway; ofrece audiciones  de algunos números. (en inglés).
  •   Datos: Q936276
  •   Multimedia: The Wind in the Willows

viento, sauces, este, artículo, sección, tiene, referencias, pero, necesita, más, para, complementar, verificabilidad, este, aviso, puesto, julio, 2015, inglés, wind, willows, novela, escrita, escritor, escocés, kenneth, grahame, publicada, 1908, éxito, convir. Este articulo o seccion tiene referencias pero necesita mas para complementar su verificabilidad Este aviso fue puesto el 2 de julio de 2015 El viento en los sauces en ingles The Wind in the Willows es una novela escrita por el escritor escoces Kenneth Grahame Publicada en 1908 su exito la convirtio muy pronto en un clasico de la literatura infantil en lengua inglesa El viento en los saucesde Kenneth GrahamePortada de Paul Bransom 1885 1979 para la edicion de Charles Scribner s Sons Nueva York 1913 GeneroNovelaSubgeneroLiteratura infantilAmbientada enBerkshire e InglaterraIdiomaInglesTitulo originalThe Wind in the WillowsTexto originalThe Wind in the Willows en WikisourceIlustradorPaul BransomEditorialCharles Scribner s SonsPaisReino UnidoFecha de publicacion1908FormatoImpreso tapa dura Paginas302 pp editar datos en Wikidata Frontispicio ed de 1913 Ilustracion de la ed de 1913 Indice 1 Origen 2 Personajes 3 Resumen 4 Analisis 5 Ilustracion 6 Recepcion critica 7 Obra teatral 8 Adaptaciones en el cine y la television 9 Futuros proyectos 10 Notas y referencias 11 Enlaces externosOrigen EditarGrahame escribio la fabula para su hijo Alistair que fue quien cuando tenia cuatro anos escogio los animales cita requerida Su padre desarrollo la historia a lo largo de 15 cartas escritas a su hijo y tras dimitir de su cargo como secretario del Banco de Inglaterra en junio de 1908 1 finalmente la publico en octubre de 1908 2 Este canto a la vida pastoral inglesa a la vida sencilla y a la amistad esta lleno de humor y poesia En la novela se mezclan misticismo aventura moralidad y camaraderia Gracias al exito conseguido Kenneth Grahame que habia escrito poesia sin exito antes de pasarse a la prosa pudo dejar su trabajo en el Banco de Inglaterra y trasladarse al campo Personajes EditarTopo Es un topo afable hogareno y sencillo Harto de limpieza este incursiona en el mundo exterior pero es sobrecogido por el ajetreo y el bullicio de la orilla del rio aunque finalmente se adapta Ratito Es una rata macho de agua culta relajada y agradable con pretensiones literarias y una vida de ocio Ratito ama el rio y toma a Topo bajo su ala Aunque algunas fuentes senalan a sir Arthur Quiller Couch como el modelo para el personaje de Ratito 3 otras afirman que esta basado en Frederick Furnivall tambien amigo de Grahame y al igual que Quiller Couch muy aficionado al remo 4 quien podria incluso haber animado a Grahame a escribir la novela 5 Sr Sapo Es un sapo rico y descendiente de los Sapos y dueno de la mansion Toad Hall Es bonachon bondadoso y con inteligencia pero mimado engreido e impulsivo con manias a los barcos y el automovilismo que termina siendo encarcelado por robo conduccion temeraria e impertinencia Algunas fuentes afirman que el personaje esta basado en parte en Alistair el hijo de Grahame 3 Sr Tejon Es un tejon a quien no le gusta la compania y encarna la figura de un sabio y ermitano que vive en un vasto subterraneo que incorpora los restos de un asentamiento romano enterrado Es amigo del difunto padre del Sr Sapo e intransigente con el sapo pero optimista de que sus buenas cualidades prevaleceran Nutria Es un amigo de Ratito un estereotipo de un vendedor ambulante Es extrovertido y autosuficiente Las Comadrejas del Bosque Salvaje Son los antagonistas principales de la historia Ellos traman apoderarse de Toad Hall Habitantes del bosque ardillas y conejos Pan Un dios que hace su aparicion unica en el capitulo 7 Resumen EditarUn topo cansado de la limpieza de primavera sale sorpresivamente a pasear y a conocer el mundo exterior donde conoce a una Rata de Agua Traba amistad y se queda a vivir con el Conoce a diversos personajes que habitan en los alrededores el Sapo el Tejon la Nutria y se enfrascan en diversas aventuras Analisis EditarSe puede ver en la novela una representacion de las clases sociales inglesas pues el Sapo un personaje crucial parece ser un miembro de la clase alta la Rata y el Tejon representan la clase media y el Topo debido a su propia naturaleza representa a la clase baja El libro esta escrito con un lenguaje llano y accesible con toques de poesia y sentido del humor Se destacan valores como la amistad la lealtad las satisfacciones de llevar una vida ocupada y laboriosa los sencillos placeres de la comida y la bebida con amigos Sin resultar moralizante da algunas lecciones sobre los comportamientos irreflexivos y la vanidad encarnada en el personaje del Sapo Ilustracion EditarAunque las ilustraciones realizadas por E H Shepard para la edicion de 1931 son consideradas las definitivas 6 distintas ediciones del cuento han sido ilustrados por unos 50 ilustradores 6 Paul Bransom 1913 Arthur Rackham 1940 Tasha Tudor 1966 Michael Hague 1980 Scott McKowen 2005 Robert Ingpen 2007 Michael Foreman Patrick Benson John Burningham e Inga Moore 6 Recepcion critica EditarEl libro fue publicado en octubre de 1908 por Methuen 7 tras haber sido rechazado por varios editores Aunque la recepcion critica inicial fue muy negativa en enero de 1909 el entonces presidente de los EE UU Theodore Roosevelt le escribio a Grahame para comentarle que su esposa habia leido el libro para sus hijos y que el mismo lo habia leido y releido 8 Mas tarde Roosevelt propuso a la editora estadounidense Scribner que lo publicara 3 Obra teatral EditarEl 17 de diciembre de 1929 se representa en el Lyric Theatre de Londres la primera dramatizacion de El viento en los sauces El autor ingles A A Milne mas conocido por ser el creador en 1926 del oso Winnie the Pooh titula la obra de teatro El sapo de Toad Hall Toad of Toad Hall La obra tiene cuatro personajes Rata el Tejon el Topo y el Sapo Adaptaciones en el cine y la television EditarEn 1949 se hizo un corto animado de Walt Disney parte de su undecimo largometraje clasico La leyenda de Sleepy Hollow y el Senor Sapo narrada por Basil Rathbone La primera mitad de la pelicula animada es en la que se muestra el corto con el nombre El Senor Sapo La segunda mitad es la que muestra el corto de La leyenda de Sleepy Hollow En 1967 el celebre grupo britanico de rock progresivo Pink Floyd lanza su album debut titulado The Piper at the Gates of Dawn al igual que el nombre del septimo capitulo del libro escrito por Kenneth Grahame y el cual al parecer habia tenido influencia en la infancia del compositor y cantante de la banda Syd Barrett 9 Entre 1984 y 1990 se realizaron cuatro temporadas de una serie de television anteriormente se hizo una pelicula en 1983 usando los mismos sets y personajes en las historias originales pero tambien se incluyeron algunos capitulos del libro que fueron omitidos en la pelicula como The Piper at the Gates of Dawn Los personajes eran munecos animados mediante la tecnica de la animacion en volumen El reparto de actores de voz incluyo a David Jason Sir Michael Hordern Peter Sallis Richard Pearson e Ian Carmichael En 1987 fue una pelicula musical para television producida por Rankin Bass Esta version fue muy fiel al libro y aparece un numero de canciones originales incluyendo el titulo de su mismo titulo interpretado por la cantante de folk Judy Collins El reparto de voz incluye a Eddie Bracken como el topo Jose Ferrer como tejon Roddy McDowall como Ratty y Charles Nelson Reilly como Sapo En 1988 se hizo otra adaptacion en Australia como un especial para television producido por Burbank Films Australia y adaptado por Leonard Lee En 1996 Terry Jones dirige la version cinematografica de la novela En la pelicula intervienen los siguientes actores Steve Coogan Eric Idle Terry Jones Antony Sher Nicol Williamson John Cleese Stephen Fry Bernard Hill Michael Palin Nigel Planer Julia Sawalha y Victoria Wood Como en el cuento el senor Topo consigue salir de su hogar despues de un temblor de tierra y con la ayuda de la Rata que vive en la margen del rio emprende la busca del senor Sapo Los animales que viven a orillas del rio una vida apacible y tranquila estan deseando conocer un poco mas de ese ancho mundo que se propone lleno de aventuras En el septimo capitulo de la decima temporada de Los Simpsons Lisa obtiene un 10 el curso de Lisa debe leer la novela para rendir un examen Futuros proyectos EditarEn 2003 Guillermo del Toro estaba trabajando en una adaptacion para Disney Es la mezcla de accion en vivo con animacion CGI y el director explico por que tuvo que abandonar el proyecto Es un libro hermoso luego fui a reunirme con los ejecutivos y dijeron Podria andar el Sapo en monopatin y decir cosas locas y entonces dije ha sido un placer cita requerida En 2010 se anuncio que Ray Griggs estaba desarrollando una adaptacion de la mezcla de accion en vivo y animacion CGI de la historia programada para comenzar a filmar a finales de 2010 en Nueva Zelanda cita requerida En diciembre de 2011 se anuncio que Julian Fellowes junto a los compositores George Stiles y Anthony Drewe escribiria el guion para una adaptacion musical del libro que se estrenaria en el West End 10 Notas y referencias Editar en ingles Kenneth Grahame Bodleian Libraries Universidad de Oxford Consultado el 2 de julio de 2015 en ingles The Original Wind in the Willows Bodleian Libraries Universidad de Oxford Consultado el 2 de julio de 2015 a b c en ingles First edition of The Wind in the Willows sells for 32 400 The Guardian Consultado el 2 de julio de 2015 Edemariam Aida en ingles Shedloads of hoodies The Guardian Consultado el 2 de julio de 2015 Lustig T J en ingles Knight Prisoner Thomas Malory Then and Now pag 210 Sussex Academic Press 2013 Archivado el 3 de julio de 2015 en Wayback Machine En Google Books Consultado el 2 de julio de 2015 a b c en ingles Inga Moore illustrator of The Wind in the Willows The Guardian Consultado el 2 de julio de 2015 Algernon Methuen 1856 1924 profesor de frances y de cultura clasica y editor en ingles Presidential Praise Bodleian Libraries Universidad de Oxford Consultado el 2 de julio de 2015 Guesdon amp Margotin Jean Michel amp Philippe 2017 Pink Floyd All the Songs the history behind every track en ingles Hachette Book Group p 45 Julian Fellowes to write Wind in the Willows musical en ingles BBC News 9 de diciembre de 2011 Consultado el 2 de marzo de 2013 Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre El viento en los sauces Texto espanol en E book Texto ingles en el sitio de Wikisource Algun capitulo cuenta con version de audio tambien en ingles 1 en el sitio de la Biblioteca Bodleiana de la Universidad de Oxford en ingles Facsimiles electronicos de textos ingleses en el sitio de Internet Archive Texto ingles en E book de una edicion de 1913 con ilustraciones de Paul Branson en el sitio del Proyecto Gutenberg Versiones de audio procedentes de Internet Archive y de LibriVox en ingles Lectura en ingles en LibriVox en Commons Viento en los sauces en Internet Movie Database en ingles Corresponde a la pelicula de 1996 Wind on the Willows en el Nederlander Theater sitio sobre un musical de Broadway ofrece audiciones de algunos numeros en ingles Datos Q936276 Multimedia The Wind in the Willows Obtenido de https es wikipedia org w index php title El viento en los sauces amp oldid 138834605, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos