fbpx
Wikipedia

El rey se divierte

El rey se divierte (Le roi s'amuse) es un drama romántico en cinco actos de Victor Hugo estrenado el 22 de noviembre de 1832 y prohibido al día siguiente por inmoralidad. Inspiró el argumento de la ópera Rigoletto (1851) de Giuseppe Verdi.

Primer aniversario de la producción de Le Roi s'amuse en la Comédie-Française.
"Triboulet"; ilustración grabada para Le Roi s'amuse por J. A. Beaucé y Georges Rouget.

Argumento

La acción tiene lugar en París, en un año indeterminado de la década de 1520. El primer acto se desarrolla durante una fiesta nocturna en el palacio del Louvre; el segundo en un callejón desierto y sin salida de Bussy; el tercero en la antecámara del rey en el Louvre, y el cuarto y quinto acto a orillas del río Sena, en el Château de la Tournelle.

Los protagonistas son el rey Francisco I y su bufón Triboulet, el cual existió realmente y fue famoso por sus agudezas. El monarca es retratado como un libertino sin freno moral alguno que se acuesta con cualquier mujer de la que se encapricha, incluso esposas o hijas de sus nobles. Al descubrir que su bufón tiene una hija criada secretamente al margen de la corrupción de la Corte, Blanche, la conquista con ayuda de una celestina e incluso la enamora. Triboulet se entera y en venganza planea asesinar al rey; pero su hija se interpone dejándose matar por amor, para salvar a su amado. El bufón desespera al encontrarla moribunda y muere de pena; y Francisco I se aleja cantando «La mujer es mudable / cual pluma al viento / ¡ay del que en ella / fija su pensamiento!», versos que se ampliarán convirtiéndose en la famosa aria La donna è mobile de Rigoletto, una ópera de Giuseppe Verdi que veinte años después adapta el drama de Victor Hugo al ámbito italiano y sustituye al rey por el Duque de Mantua y al bufón Triboulet por el bufón Rigoletto, porque las autoridades austriacas impusieron al libretista Francesco Maria Piave esos y otros cambios para que se pudiese estrenar en La Fenice de Venecia.

Prohibición

Al día siguiente de su estreno fue prohibida por una orden ministerial, pretextando inmoralidad (la causa subyacente era ser una pieza antimonárquica y plantear el tiranicidio apenas instaurado Luis Felipe de Orleáns). Es más, el propio consejo de ministros ratificó la orden y pidió que se destruyeran los carteles que la anunciaban. Hugo, al no poder estrenarla, la publicó con un prólogo indignado, ya que la Constitución de entonces aseguraba la libertad de expresión y prohibía expresamente la censura previa. Pero la prohibición causó un efecto Streisand y la obra fue leída con avidez, inspirando incluso inspiró a Edgar Allan Poe la figura del bufón vengador de su relato Hop-Frog. Hugo entabló un pleito, pero lo perdió y la obra fue prohibida otros cincuenta años.

En el prólogo Hugo denuncia que nadie alzara su voz en defensa de su obra y explica que el mundo del teatro estaba demasiado condicionado por las subvenciones públicas como para protestar contra el mismo poder que se las concede. Y explica así el carácter de Triboulet:

Triboulet odia al rey porque es rey; odia a los nobles porque son nobles, y odia a los hombres porque no todos tienen una joroba... Él corrompe al rey y lo maltrata, lo incita a la tiranía, la ignorancia y el vicio, lo arrastra a través de las familias de los caballeros, señala a una mujer para seducir, a una hermana a quien secuestrar, a una muchacha a quien deshonrar....[1][2]

Adaptaciones

La obra fue vertida al español en fecha tan temprana como 1838 (Barcelona: Manuel Saurí) sin nombre del traductor y en ese mismo año en Madrid: C. Piñuela, por el famoso dramaturgo español Ventura de la Vega para ser representada en el Teatro Español. En ese mismo siglo lo hizo también Cecilio Navarro (Barcelona, 1884) y Jacinto Labaila (Valencia, 1887). Fue llevada al cine al menos dos veces; la primera, Il re si diverte (1941) por el director y guionista Mario Bonnard; la segunda, por el director y guionista mexicano Fernando de Fuentes con el mismo título: El rey se divierte (1944). La obra es la base del libretto de Francesco Maria Piave sobre el que Giuseppe Verdi compuso su Rigoletto, estrenado en el teatro La Fenice de Venecia el 11 de marzo de 1851.

Referencias

  1. Hugo, Victor. «El rey se divierte». Biblioteca Virtual Universal. 
  2. «El rey se divierte». Ecured. 

Enlaces externos

  • El rey se divierte, texto traducido al castellano incluido en el volumen Dramas (1 de 2), de Victor Hugo, edición electrónica del Proyecto Gutenberg.
  •   Datos: Q1473603
  •   Multimedia: Le Roi s'amuse

divierte, amuse, drama, romántico, cinco, actos, victor, hugo, estrenado, noviembre, 1832, prohibido, día, siguiente, inmoralidad, inspiró, argumento, ópera, rigoletto, 1851, giuseppe, verdi, primer, aniversario, producción, amuse, comédie, française, triboule. El rey se divierte Le roi s amuse es un drama romantico en cinco actos de Victor Hugo estrenado el 22 de noviembre de 1832 y prohibido al dia siguiente por inmoralidad Inspiro el argumento de la opera Rigoletto 1851 de Giuseppe Verdi Primer aniversario de la produccion de Le Roi s amuse en la Comedie Francaise Triboulet ilustracion grabada para Le Roi s amuse por J A Beauce y Georges Rouget Indice 1 Argumento 2 Prohibicion 3 Adaptaciones 4 Referencias 5 Enlaces externosArgumento EditarLa accion tiene lugar en Paris en un ano indeterminado de la decada de 1520 El primer acto se desarrolla durante una fiesta nocturna en el palacio del Louvre el segundo en un callejon desierto y sin salida de Bussy el tercero en la antecamara del rey en el Louvre y el cuarto y quinto acto a orillas del rio Sena en el Chateau de la Tournelle Los protagonistas son el rey Francisco I y su bufon Triboulet el cual existio realmente y fue famoso por sus agudezas El monarca es retratado como un libertino sin freno moral alguno que se acuesta con cualquier mujer de la que se encapricha incluso esposas o hijas de sus nobles Al descubrir que su bufon tiene una hija criada secretamente al margen de la corrupcion de la Corte Blanche la conquista con ayuda de una celestina e incluso la enamora Triboulet se entera y en venganza planea asesinar al rey pero su hija se interpone dejandose matar por amor para salvar a su amado El bufon desespera al encontrarla moribunda y muere de pena y Francisco I se aleja cantando La mujer es mudable cual pluma al viento ay del que en ella fija su pensamiento versos que se ampliaran convirtiendose en la famosa aria La donna e mobile de Rigoletto una opera de Giuseppe Verdi que veinte anos despues adapta el drama de Victor Hugo al ambito italiano y sustituye al rey por el Duque de Mantua y al bufon Triboulet por el bufon Rigoletto porque las autoridades austriacas impusieron al libretista Francesco Maria Piave esos y otros cambios para que se pudiese estrenar en La Fenice de Venecia Prohibicion EditarAl dia siguiente de su estreno fue prohibida por una orden ministerial pretextando inmoralidad la causa subyacente era ser una pieza antimonarquica y plantear el tiranicidio apenas instaurado Luis Felipe de Orleans Es mas el propio consejo de ministros ratifico la orden y pidio que se destruyeran los carteles que la anunciaban Hugo al no poder estrenarla la publico con un prologo indignado ya que la Constitucion de entonces aseguraba la libertad de expresion y prohibia expresamente la censura previa Pero la prohibicion causo un efecto Streisand y la obra fue leida con avidez inspirando incluso inspiro a Edgar Allan Poe la figura del bufon vengador de su relato Hop Frog Hugo entablo un pleito pero lo perdio y la obra fue prohibida otros cincuenta anos En el prologo Hugo denuncia que nadie alzara su voz en defensa de su obra y explica que el mundo del teatro estaba demasiado condicionado por las subvenciones publicas como para protestar contra el mismo poder que se las concede Y explica asi el caracter de Triboulet Triboulet odia al rey porque es rey odia a los nobles porque son nobles y odia a los hombres porque no todos tienen una joroba El corrompe al rey y lo maltrata lo incita a la tirania la ignorancia y el vicio lo arrastra a traves de las familias de los caballeros senala a una mujer para seducir a una hermana a quien secuestrar a una muchacha a quien deshonrar 1 2 Adaptaciones EditarLa obra fue vertida al espanol en fecha tan temprana como 1838 Barcelona Manuel Sauri sin nombre del traductor y en ese mismo ano en Madrid C Pinuela por el famoso dramaturgo espanol Ventura de la Vega para ser representada en el Teatro Espanol En ese mismo siglo lo hizo tambien Cecilio Navarro Barcelona 1884 y Jacinto Labaila Valencia 1887 Fue llevada al cine al menos dos veces la primera Il re si diverte 1941 por el director y guionista Mario Bonnard la segunda por el director y guionista mexicano Fernando de Fuentes con el mismo titulo El rey se divierte 1944 La obra es la base del libretto de Francesco Maria Piave sobre el que Giuseppe Verdi compuso su Rigoletto estrenado en el teatro La Fenice de Venecia el 11 de marzo de 1851 Referencias Editar Hugo Victor El rey se divierte Biblioteca Virtual Universal El rey se divierte Ecured Enlaces externos EditarEl rey se divierte texto traducido al castellano incluido en el volumen Dramas 1 de 2 de Victor Hugo edicion electronica del Proyecto Gutenberg Datos Q1473603 Multimedia Le Roi s amuseObtenido de https es wikipedia org w index php title El rey se divierte amp oldid 136272868, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos