fbpx
Wikipedia

Eduardo Escalante

Eduardo Escalante Mateu fue un dramaturgo conocido fundamentalmente por su extensa producción de sainete valenciano, género al que aportó 47 creaciones conservadas a la actualidad —aunque seguramente escribió aún más—, y que lo ubicaron en lo más alto de la creación teatral de la última mitad del siglo XIX. Su obra dejó escuela e imitadores después de su muerte.

Eduardo Escalante

Fotografía del autor en una portada de Valensia a la matiná del 24 de septiembre de 1916
Información personal
Nombre de nacimiento Eduard Escalante i Mateu
Nacimiento 1834
Cabañal-Cañamelar (Valencia)
Fallecimiento 1895
Valencia
Nacionalidad Española
Familia
Hijos seis hijos. Eduardo Escalante Feo fue también un destacado dramaturgo
Información profesional
Ocupación dramaturgo, artesano fabricante de abanicos, secretario de la Junta Provincial de Beneficencia (al quebrar la fábrica)

Primeros años

Hijo de inmigrantes (hijo de Juan Antonio Escalante Casamayor, natural de Villena y adscrito al cuerpo de carabineros, y de Mónica Mateu Carvajales, natural de Valladolid), queda huérfano de madre al nacer, ya que esta muere durante el parto. El padre, desterrado después de los sucesos de 1835 por su condición de liberal, muere en 1839. Obligado por las circunstancias adversas y a cargo de unos familiares, a partir de 1847 y con sólo 13 años de edad, comienza a ganarse la vida pintando abanicos, aprovechando los conocimientos adquiridos en la sociedad El Liceo. Esta profesión la complementa con el oficio de escritor a lo largo de toda su vida. Había podido estudiar solamente la educación primaria.

Llega a tener seis hijos con su mujer, viviendo en un piso de Valencia los inviernos, y en una pequeña casa de veraneo en Macastre. Se cuenta que algunos vecinos del pueblo, como pulla cómica ante el carácter bullicioso de la prole de Escalante, los recibían cantando:

Ya vienen los Escalante

por el Camino Real:

¡pobres uvas, pobres higos,

qué mal lo vais a pasar!

citado en Zabala, Fernanda, p. 85.

Eduardo Escalante Feo, uno de sus hijos, también actúa destacadamente en la creación teatral. Componiendo la mayoría de sus obras en valenciano, escribe tanto sainete, como zarzuela, a la que quiso imprimir un carácter valenciano, y que precedió la época de oro de la revista musical valenciana de las décadas de 1920 y 1930.

Labor literaria y dramatúrgica

Pasa un breve periodo en Madrid. A la vuelta, publica poesía en los periódicos alicantinos El Iris y La Palma y en los valencianos La flauta, El Rehilete y El Rubí. Publica en 1855 dos milagros, con motivo del cuarto centenario de la canonización de Vicente Ferrer (patrono de Valencia): La vanitat castigada y La muda, bien acogidos por el público.

Escalante escribe casi toda su obra en valenciano, utilizando el castellano solo en unas pocas piezas, como por ejemplo en su drama Raquel. Publica su primer sainete, Deu, dèneu i noranta, en 1861. El éxito de público acompaña la práctica totalidad de su carrera.

Estilo y temática

En general, los sainetes de Escalante presentan las típicas tramas sencillas del género chico, donde abundan los amores contrariados por incompatibilidades de clase o de extracción social pero que, finalmente, se resuelven en forma satisfactoria.

Sus 47 sainetes aún en la actualidad son un importante documento ilustrativo de las costumbres de su época y de los hechos históricos de los que fue contemporáneo, además de muestrario del habla popular y dialectal valenciana.

Crítica

Son variados los juicios en relación a la persona y la obra de Eduardo Escalante. Distintos estudiosos e intelectuales han tenido opiniones muchas veces divergentes. Se suele valorar positivamente la fuerza dramática de sus sainetes y la habilidad con la que supo engarzar las diferentes escenas cómicas. Algunos intelectuales han criticado a Escalante el ser demasiado complaciente con las clases dominantes, reservando sus críticas más ácidas para las bajas y medias con pretensiones de ascenso social. La utilización del lenguaje dialectal y muchas veces exagerado de distintas maneras para generar un efecto cómico, también ha recibido opiniones encontradas.

Unamuno afirma que:

El valenciano corriente es el de los donosos sainetes de Eduardo Escalante, y algunas veces el de aquella regocijantes salacidades de Valldoví de Sueca, al pie de cuyo monumento no hace mucho me he recreado yo.
Unamuno, Miguel de. Discurso en el Congreso sobre las lenguas hispánicas y a propósito de la oficialidad del castellano. Diario de Sesiones, 18 de septiembre de 1931

Manuel Sanchis Guarner, en relación a las palabras de Unamuno y a Escalante mismo, afirma que:

Escalante nunca critica ni a la aristocracia ni a la burguesía, ni al caciquismo ni a los enemigos de la Renaixença. Bien sospechosos resultan al respecto los nada desinteresados elogios que mereció de Unamuno y la consideración que aún les merece a los reaccionarios actuales.
Sanchis Guarner, Manuel. El sector progressista de la Renaixensa valenciana (pp. 43 y 44).

Sobre la obra y su valor, Sanchis Guarner alaba el estilo de Escalante y la agudeza con que sabe describir la sociedad de su época y sus contradicciones:

Escalante supo reflejar con una desenvoltura y una jocosidad aún hoy ufanosas, la dinámica social y de su época, con las limitaciones del proletariado y la menestralía y las contradicciones de la burguesía ascendente.
Sanchis Guarner, Manuel. El sector progressista de la Renaixensa valenciana, p. 42.

pero también afirma que:

Escalante no se solidarizó nada con los intentos restauradores del idioma, y contribuyó más que nadie a agudizar la dicotomía: habla popular versus lengua literaria
Sanchis Guarner, Manuel. El sector progressista de la Renaixensa valenciana (pp. 43 y 44).

Joan Fuster dice:

Una gran masa de literatura popular del XIX y de principios del XX saca un excelente partido cómico de la burla dirigida a los castellanizantes. Hay una palabra en el vocabulario de la capital, «coentor», que viene a ser sinónima de «cursilería», pero que alude particularmente a la afectación que suponía, en un valenciano, el hablar castellano. Los graciosos sainetes de Eduardo Escalante presentan una variada galería de «coents», que hacían las delicias del auditorio teatral de nuestro siglo pasado.

En una de aquellas piezas de Escalante, precisamente, L’herència del rei Bonet, uno de los personajes se sorprende porque su padre, un artesano que espera un legado de millones, le habla súbitamente en castellano. «¡Mira por dónde, por qué me habla en castellano!», dice. Y el ingenuo

terciopelero le contesta: «Porque debo acostumbrarme al mudar de clase...». L’herència del rei Bonet es de 1880.
Fuster i Ortells, Joan. Nosaltres els valencians (pp. 149 y 150).
Escalante fue, no hace falta decirlo, un gran sainetista: un hombre de teatro hábil y un sagaz observador del pueblo castizo de la Valencia de su tiempo. Su obra resiste perfectamente el paso de los años. Y su éxito, no es aventurado afirmarlo, condició en buena parte el desarrollo posterior de las posibilidades de la escena vernácula.
Fuster i Ortells, Joan. Consideracions sobre la situació del teatre valencià (citado en Escalante i el teatre del segle XIX: precedents i pervivència, p 289).

Según Marcelino Menéndez Pelayo, los sainetes de Escalante:

rayaron a la altura de lo mejor que la musa cómica había producido desde los tiempos de don Ramón de la Cruz.
Menéndez Pelayo, Marcelino (citado en Zabala, Fernanda, p. 86).

Según Xavier Fàbregas:

El teatro de Escalante, visto hoy en conjunto, constituye un retablo de tipos populares valencianos de la segunda mitad del siglo XIX: y a través de estos tipos uno puede arribar, por vía de síntesis, a la reconstrucción de una sociedad inestable y angustiosa donde cada célula familiar vela de una manera casi trágica por mantener su prestigio y disimular hasta lo inimaginable, cualquier descenso económico que le haya sobrevenido.
citado en Escalante i el teatre del segle XIX: precedents i pervivència, p. 85.

Según Ricard Blasco:

El mayor mérito de Escalante consiste en haber captado con toda vivacidad las aspiraciones de una clase media urbana en formación, la cual, por sentirse representada en escena, se identificó con las sencillas normas éticas postuladas por el autor. Esta comunicación con el público fue la razón de la vigencia de su teatro, incluso más allá de sus límites geográficos.
Blasco, Ricard. Gran Enciclopedia de la Región Valenciana (citado en Escalante i el teatre del segle XIX: precedents i pervivència, p. 294).

Influencia

La obra de Escalante ejerció un poderoso influjo tanto en autores contemporáneos suyos como en los posteriores, sobre todo en Valencia, ya que en el resto del dominio lingüístico pasó bastante desapercibido. Algunos de los más importantes son:

Obras

Entre las piezas más destacadas de Escalante, se encuentran Bufar en caldo gelat (1869), La xala (1871), L'escaleta del dimoni (1874), Les xiques de l'«entresuelo» (1877), L'herència del rei Bonet (1880) y La Patti de Peixcaors (1884). Son todas obras que alcanzaron un extraordinario éxito de público.

Con motivo del estreno en Madrid de Matasiete espantaocho fue acusado de plagiar el sainete Los valientes, del autor Javier Burgos. La polémica ocupó tertulias y páginas de periódicos, hasta que se comprobó que Escalante había estrenado su obra en Valencia con anterioridad a Javier Burgos.

Obras en orden alfabético

 
Portada de la edición de 1869 del sainete Bufar en caldo chelat.
  • A la vora d'un seqiol
  • Agüelo Cuc, L'
  • Als lladres
  • Barraca en el Cabanyal
  • Bolot d'Oros i Mà
  • Bou i la mula o l'Àngel Bobo, El
  • Buen moso, Un
  • Bufar en caldo gelat
  • Casa de Meca, La
  • Cencerrada del mercat, La
  • Coentes, Les
  • El dramaturg peyro.
  • Consoladora, Casa d'empenyos i préstamos, La
  • Corruixetes
  • Criades, Les
  • Des de dalt del Micalet
  • Deu, dèneu i noranta, El
  • En una orxateria valenciana
  • Endevina endevinalla o el Tio Perico
  • Escaleta del dimoni, L'
  • Falla de sant Josep, La
  • Fugint de les bombes
  • Grapadet i prou, Un
  • Herència del rei Bonet, L'
  • Jeroni i Riteta
  • Lepe i Talala
  • Matasiete, Espantaocho
  • Mentirola i el Tio Lepa
  • Moma, La
  • Muda, La
  • Nit en la glorieta, Una
  • Nóvios de ma cunyada, Els
  • Oros són triumfos o Un solter de l'Hortet
  • Patti de Pescadors, La
  • Processó per ma casa, La
  • Rei de les criadilles, El
  • Sastreseta, La
  • Sogra de castanyola, Una
  • Tadea la Corsetera
  • Tio Cavila o A divertir-se a un poblet, El
  • Tonico!
  • Torero d'estopa, Un
  • Trapatroles
  • Tres forasters de Madrid
  • Tres palomes, Les
  • Trovador en un porxe, El
  • Vanitat castigada, La
  • Vides trencades
  • Xala, La
  • Xiques de l'entresuelo, Les
  • Xiquet del Milacre, El

Referencias

  • El teatre popular i la Renaixença (grupo de trabajo). . En Universidad de Alicante, ed. Teatre popular valencià (en valenciano). Alicante. Archivado desde el original el 21 de junio de 2010. 
  • Fuster, Joan (abril de 1979). Nosaltres, els valencians (en catalán). Barcelona: edicions 62. ISBN 8429712941. 
  • Gran Enciclopedia Catalana (ed.). «Eduardo Escalante». l'Enciclopèdia (en catalán). Barcelona. 
  • Sanchis Guarner, Manuel (1978). El sector progressista de la Renaixença valenciana (en valenciano). Valencia: Universidad de Valencia. ISBN 8437000386. 
  • Sirera, Josep Lluís (1997). Escalante i el teatre del segle XIX: precedents i pervivència (en valenciano). Barcelona: Universidad de Valencia. ISBN 8478268936. 
  • Zabala, Fernanda (2003). 125 valencianos en la historia. Valencia: Carena Editors, S.l. ISBN 8487398642. 

Enlaces externos

Sainetes (copias facsímiles y versiones completas)

  • Búsqueda de libros de Google (ed.). «Eduard Escalante». 
  • Federico Doménech, ed. (¿1894?). «Colección completa de las obras dramáticas de Eduardo Escalante / con un prólogo de Teodoro Llorente» (en valenciano). Valencia. 
  • Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (ed.). «Escalante, Eduardo (1834-1895)». Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. 
  •   Datos: Q8772270
  •   Multimedia: Eduard Escalante i Mateu
  •   Textos: Autor:Eduardo Escalante Mateu

eduardo, escalante, para, otros, usos, este, término, véase, escalante, mateu, dramaturgo, conocido, fundamentalmente, extensa, producción, sainete, valenciano, género, aportó, creaciones, conservadas, actualidad, aunque, seguramente, escribió, aún, más, ubica. Para otros usos de este termino vease Escalante Eduardo Escalante Mateu fue un dramaturgo conocido fundamentalmente por su extensa produccion de sainete valenciano genero al que aporto 47 creaciones conservadas a la actualidad aunque seguramente escribio aun mas y que lo ubicaron en lo mas alto de la creacion teatral de la ultima mitad del siglo XIX Su obra dejo escuela e imitadores despues de su muerte Eduardo EscalanteFotografia del autor en una portada de Valensia a la matina del 24 de septiembre de 1916Informacion personalNombre de nacimientoEduard Escalante i MateuNacimiento1834Cabanal Canamelar Valencia Fallecimiento1895ValenciaNacionalidadEspanolaFamiliaHijosseis hijos Eduardo Escalante Feo fue tambien un destacado dramaturgoInformacion profesionalOcupaciondramaturgo artesano fabricante de abanicos secretario de la Junta Provincial de Beneficencia al quebrar la fabrica editar datos en Wikidata Indice 1 Primeros anos 2 Labor literaria y dramaturgica 3 Estilo y tematica 4 Critica 5 Influencia 6 Obras 6 1 Obras en orden alfabetico 7 Referencias 8 Enlaces externos 8 1 Sainetes copias facsimiles y versiones completas Primeros anos EditarHijo de inmigrantes hijo de Juan Antonio Escalante Casamayor natural de Villena y adscrito al cuerpo de carabineros y de Monica Mateu Carvajales natural de Valladolid queda huerfano de madre al nacer ya que esta muere durante el parto El padre desterrado despues de los sucesos de 1835 por su condicion de liberal muere en 1839 Obligado por las circunstancias adversas y a cargo de unos familiares a partir de 1847 y con solo 13 anos de edad comienza a ganarse la vida pintando abanicos aprovechando los conocimientos adquiridos en la sociedad El Liceo Esta profesion la complementa con el oficio de escritor a lo largo de toda su vida Habia podido estudiar solamente la educacion primaria Llega a tener seis hijos con su mujer viviendo en un piso de Valencia los inviernos y en una pequena casa de veraneo en Macastre Se cuenta que algunos vecinos del pueblo como pulla comica ante el caracter bullicioso de la prole de Escalante los recibian cantando Ya vienen los Escalantepor el Camino Real pobres uvas pobres higos que mal lo vais a pasar citado en Zabala Fernanda p 85 Eduardo Escalante Feo uno de sus hijos tambien actua destacadamente en la creacion teatral Componiendo la mayoria de sus obras en valenciano escribe tanto sainete como zarzuela a la que quiso imprimir un caracter valenciano y que precedio la epoca de oro de la revista musical valenciana de las decadas de 1920 y 1930 Labor literaria y dramaturgica EditarPasa un breve periodo en Madrid A la vuelta publica poesia en los periodicos alicantinos El Iris y La Palma y en los valencianos La flauta El Rehilete y El Rubi Publica en 1855 dos milagros con motivo del cuarto centenario de la canonizacion de Vicente Ferrer patrono de Valencia La vanitat castigada y La muda bien acogidos por el publico Escalante escribe casi toda su obra en valenciano utilizando el castellano solo en unas pocas piezas como por ejemplo en su drama Raquel Publica su primer sainete Deu deneu i noranta en 1861 El exito de publico acompana la practica totalidad de su carrera Estilo y tematica EditarEn general los sainetes de Escalante presentan las tipicas tramas sencillas del genero chico donde abundan los amores contrariados por incompatibilidades de clase o de extraccion social pero que finalmente se resuelven en forma satisfactoria Sus 47 sainetes aun en la actualidad son un importante documento ilustrativo de las costumbres de su epoca y de los hechos historicos de los que fue contemporaneo ademas de muestrario del habla popular y dialectal valenciana Critica EditarSon variados los juicios en relacion a la persona y la obra de Eduardo Escalante Distintos estudiosos e intelectuales han tenido opiniones muchas veces divergentes Se suele valorar positivamente la fuerza dramatica de sus sainetes y la habilidad con la que supo engarzar las diferentes escenas comicas Algunos intelectuales han criticado a Escalante el ser demasiado complaciente con las clases dominantes reservando sus criticas mas acidas para las bajas y medias con pretensiones de ascenso social La utilizacion del lenguaje dialectal y muchas veces exagerado de distintas maneras para generar un efecto comico tambien ha recibido opiniones encontradas Unamuno afirma que El valenciano corriente es el de los donosos sainetes de Eduardo Escalante y algunas veces el de aquella regocijantes salacidades de Valldovi de Sueca al pie de cuyo monumento no hace mucho me he recreado yo Unamuno Miguel de Discurso en el Congreso sobre las lenguas hispanicas y a proposito de la oficialidad del castellano Diario de Sesiones 18 de septiembre de 1931 Manuel Sanchis Guarner en relacion a las palabras de Unamuno y a Escalante mismo afirma que Escalante nunca critica ni a la aristocracia ni a la burguesia ni al caciquismo ni a los enemigos de la Renaixenca Bien sospechosos resultan al respecto los nada desinteresados elogios que merecio de Unamuno y la consideracion que aun les merece a los reaccionarios actuales Sanchis Guarner Manuel El sector progressista de la Renaixensa valenciana pp 43 y 44 Sobre la obra y su valor Sanchis Guarner alaba el estilo de Escalante y la agudeza con que sabe describir la sociedad de su epoca y sus contradicciones Escalante supo reflejar con una desenvoltura y una jocosidad aun hoy ufanosas la dinamica social y de su epoca con las limitaciones del proletariado y la menestralia y las contradicciones de la burguesia ascendente Sanchis Guarner Manuel El sector progressista de la Renaixensa valenciana p 42 pero tambien afirma que Escalante no se solidarizo nada con los intentos restauradores del idioma y contribuyo mas que nadie a agudizar la dicotomia habla popular versus lengua literariaSanchis Guarner Manuel El sector progressista de la Renaixensa valenciana pp 43 y 44 Joan Fuster dice Una gran masa de literatura popular del XIX y de principios del XX saca un excelente partido comico de la burla dirigida a los castellanizantes Hay una palabra en el vocabulario de la capital coentor que viene a ser sinonima de cursileria pero que alude particularmente a la afectacion que suponia en un valenciano el hablar castellano Los graciosos sainetes de Eduardo Escalante presentan una variada galeria de coents que hacian las delicias del auditorio teatral de nuestro siglo pasado En una de aquellas piezas de Escalante precisamente L herencia del rei Bonet uno de los personajes se sorprende porque su padre un artesano que espera un legado de millones le habla subitamente en castellano Mira por donde por que me habla en castellano dice Y el ingenuo terciopelero le contesta Porque debo acostumbrarme al mudar de clase L herencia del rei Bonet es de 1880 Fuster i Ortells Joan Nosaltres els valencians pp 149 y 150 Escalante fue no hace falta decirlo un gran sainetista un hombre de teatro habil y un sagaz observador del pueblo castizo de la Valencia de su tiempo Su obra resiste perfectamente el paso de los anos Y su exito no es aventurado afirmarlo condicio en buena parte el desarrollo posterior de las posibilidades de la escena vernacula Fuster i Ortells Joan Consideracions sobre la situacio del teatre valencia citado en Escalante i el teatre del segle XIX precedents i pervivencia p 289 Segun Marcelino Menendez Pelayo los sainetes de Escalante rayaron a la altura de lo mejor que la musa comica habia producido desde los tiempos de don Ramon de la Cruz Menendez Pelayo Marcelino citado en Zabala Fernanda p 86 Segun Xavier Fabregas El teatro de Escalante visto hoy en conjunto constituye un retablo de tipos populares valencianos de la segunda mitad del siglo XIX y a traves de estos tipos uno puede arribar por via de sintesis a la reconstruccion de una sociedad inestable y angustiosa donde cada celula familiar vela de una manera casi tragica por mantener su prestigio y disimular hasta lo inimaginable cualquier descenso economico que le haya sobrevenido citado en Escalante i el teatre del segle XIX precedents i pervivencia p 85 Segun Ricard Blasco El mayor merito de Escalante consiste en haber captado con toda vivacidad las aspiraciones de una clase media urbana en formacion la cual por sentirse representada en escena se identifico con las sencillas normas eticas postuladas por el autor Esta comunicacion con el publico fue la razon de la vigencia de su teatro incluso mas alla de sus limites geograficos Blasco Ricard Gran Enciclopedia de la Region Valenciana citado en Escalante i el teatre del segle XIX precedents i pervivencia p 294 Influencia EditarLa obra de Escalante ejercio un poderoso influjo tanto en autores contemporaneos suyos como en los posteriores sobre todo en Valencia ya que en el resto del dominio linguistico paso bastante desapercibido Algunos de los mas importantes son Francesc Palanca i Roca Josep Ovara Antoni Roig i Civera Josep Garcia Capilla Manuel Millas i Casanoves Josep Campos Marti Obras EditarEntre las piezas mas destacadas de Escalante se encuentran Bufar en caldo gelat 1869 La xala 1871 L escaleta del dimoni 1874 Les xiques de l entresuelo 1877 L herencia del rei Bonet 1880 y La Patti de Peixcaors 1884 Son todas obras que alcanzaron un extraordinario exito de publico Con motivo del estreno en Madrid de Matasiete espantaocho fue acusado de plagiar el sainete Los valientes del autor Javier Burgos La polemica ocupo tertulias y paginas de periodicos hasta que se comprobo que Escalante habia estrenado su obra en Valencia con anterioridad a Javier Burgos Obras en orden alfabetico Editar Portada de la edicion de 1869 del sainete Bufar en caldo chelat A la vora d un seqiol Aguelo Cuc L Als lladres Barraca en el Cabanyal Bolot d Oros i Ma Bou i la mula o l Angel Bobo El Buen moso Un Bufar en caldo gelat Casa de Meca La Cencerrada del mercat La Coentes Les El dramaturg peyro Consoladora Casa d empenyos i prestamos La Corruixetes Criades Les Des de dalt del Micalet Deu deneu i noranta El En una orxateria valenciana Endevina endevinalla o el Tio Perico Escaleta del dimoni L Falla de sant Josep La Fugint de les bombes Grapadet i prou Un Herencia del rei Bonet L Jeroni i Riteta Lepe i Talala Matasiete Espantaocho Mentirola i el Tio Lepa Moma La Muda La Nit en la glorieta Una Novios de ma cunyada Els Oros son triumfos o Un solter de l Hortet Patti de Pescadors La Processo per ma casa La Rei de les criadilles El Sastreseta La Sogra de castanyola Una Tadea la Corsetera Tio Cavila o A divertir se a un poblet El Tonico Torero d estopa Un Trapatroles Tres forasters de Madrid Tres palomes Les Trovador en un porxe El Vanitat castigada La Vides trencades Xala La Xiques de l entresuelo Les Xiquet del Milacre ElReferencias EditarEl teatre popular i la Renaixenca grupo de trabajo Escalante Mateu Eduard En Universidad de Alicante ed Teatre popular valencia en valenciano Alicante Archivado desde el original el 21 de junio de 2010 Fuster Joan abril de 1979 Nosaltres els valencians en catalan Barcelona edicions 62 ISBN 8429712941 Gran Enciclopedia Catalana ed Eduardo Escalante l Enciclopedia en catalan Barcelona Sanchis Guarner Manuel 1978 El sector progressista de la Renaixenca valenciana en valenciano Valencia Universidad de Valencia ISBN 8437000386 Sirera Josep Lluis 1997 Escalante i el teatre del segle XIX precedents i pervivencia en valenciano Barcelona Universidad de Valencia ISBN 8478268936 Zabala Fernanda 2003 125 valencianos en la historia Valencia Carena Editors S l ISBN 8487398642 Enlaces externos EditarFondo Escalante Biblioteca Valenciana Pagina dedicada a Eduardo Escalante de la Associacio d Escriptors en Llengua Catalana en catalan castellano e ingles Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre Eduardo Escalante Sainetes copias facsimiles y versiones completas Editar Busqueda de libros de Google ed Eduard Escalante Federico Domenech ed 1894 Coleccion completa de las obras dramaticas de Eduardo Escalante con un prologo de Teodoro Llorente en valenciano Valencia Fundacion Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes ed Escalante Eduardo 1834 1895 Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes Datos Q8772270 Multimedia Eduard Escalante i Mateu Textos Autor Eduardo Escalante MateuObtenido de https es wikipedia org w index php title Eduardo Escalante amp oldid 137191030, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos