fbpx
Wikipedia

Diccionario de términos médicos

El Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina de España es un diccionario terminológico de medicina en español, que resulta del trabajo multidisciplinar coordinado de académicos, especialistas, lexicógrafos, traductores y etimólogos. Con 52.000 entradas, es un diccionario original de nueva planta, dedicado preferentemente a médicos y otros profesionales biosanitarios, así como a estudiantes de esas disciplinas, del que también puede beneficiarse cualquier persona interesada en el lenguaje médico. Tiene un carácter normativo y didáctico, para lo cual incorpora un apartado de observaciones que alertan al lector frente al riesgo de confusión entre términos o conceptos parecidos, recomiendan utilizar una palabra en lugar de otra, recuerdan normas gramaticales u ortográficas, y advierten sobre fallos habituales, traducciones incorrectas o formas viciadas. Incorpora también equivalentes en lengua inglesa, información etimológica y nomenclaturas normalizadas.

Diccionario de términos médicos
de Real Academia Nacional de Medicina
Tema(s) Terminología médica
Idioma Español
Publicado en Madrid
Fecha de publicación 28 de septiembre de 2011
Logotipo.

Fue publicado en septiembre de 2011, y apareció simultáneamente en papel y en edición electrónica en línea de acceso libre y gratuito.[1]​ La Real Academia Nacional de Medicina continua trabajando en la actualización de este diccionario, así como en la elaboración del Diccionario panhispánico de términos médicos.

Antecedentes históricos

 
Sede de la Real Academia Nacional de Medicina, en la calle Arrieta de Madrid.

El Diccionario de términos médicos es uno de los objetivos que desde su origen ha tenido la Real Academia Nacional de Medicina. Ya en los nuevos estatutos de 1796, bajo el reinado de Carlos IV de España, se diseña un Plan de ocupación en que debe emplearse la Real Academia Médica de Madrid, en el que figura ya «la formación de la nomenclatura o explicación de las voces técnicas españolas [...]», es decir, la elaboración de un diccionario médico.

Este cometido sigue presente en el Reglamento de la Real Academia de Medicina de Madrid de 1861, y durante la década de 1930 hay también intentos de reemprender la tarea, pero la Guerra Civil española corta de raíz esta nueva tentativa.

A partir de 1941, en los sucesivos estatutos de la Real Academia y en sus anuarios, figura una «Comisión del Diccionario de términos médicos» entre sus comisiones permanentes, encargada de la elaboración del mismo con el objetivo de normalizar la terminología médica en español, pero es necesario llegar a finales del siglo XX para abordar la elaboración del diccionario de forma definitiva, que se hace realidad gracias a la iniciativa y el trabajo de los académicos Antonio García Pérez e Hipólito Durán Sacristán (director de la primera edición del diccionario).

En la elaboración del Diccionario de términos médicos han participado fundamentalmente los académicos de número, de acuerdo con su especialidad, y también algunos académicos correspondientes, además de un reducido número de expertos cuidadosamente seleccionados, así como un equipo técnico especializado.

Características

Se trata de una obra pensada, elaborada y escrita directamente en español, no traducida de otros idiomas, en la que las entradas constan de información etimológica, equivalencia en inglés norteamericano, definición, sinónimos y observaciones. Además del núcleo central de términos habituales en el lenguaje internacional de la medicina en cualquier país, se recogen numerosos términos característicos de la medicina española e hispanoamericana y de la misma forma, además de los antropónimos, se recogen los nombres de personalidades médicas, especialmente del área hispana, y sus contribuciones a la medicina.

La información etimológica de la palabra explica su origen, formación, evolución histórica y la fecha de incorporación al lenguaje médico actual.

El equivalente en inglés norteamericano figura en todas las entradas principales. En el caso de los términos polisémicos, se indican las distintas equivalencias inglesas para cada una de los significados que puede adoptar en español un mismo término.

Las definiciones de los términos han sido elaboradas por académicos o expertos de prestigio en cada disciplina, están expuestas con claridad y precisión y están actualizadas; son homogéneas en términos afines (anatómicos, microbiológicos, fármacos, instrumentos, etc.) y proporcionan información suficiente y en muchos casos extensa sobre el concepto definido.

El diccionario aporta cerca de 35.000 sinónimos y variantes. Entre ellos, se incluyen formas incorrectas o desaconsejadas. En estos casos, se marca tipográficamente (mediante el tachado del término incorrecto) y se remite al término preferido por la Academia. La preferencia académica opta por los términos españoles frente a los extranjerismos, en todos los casos posibles, y por los términos correctamente formados en español desde el punto de vista morfológico y sintáctico, siempre que el uso lo permita.

En más de 5.000 entradas se incorpora nomenclatura normalizada de Terminología Anatómica Internacional (TA), clasificación internacional de enfermedades (CIE-10), terminología psiquiátrica estadounidense (DSM-IV), claves internacionales de la Comisión de enzimas (Número EC), Denominaciones Comunes Internacionales (DCI) para las sustancias farmacéuticas, fórmulas y símbolos químicos, abreviaturas y unidades internacionales.

Por último, dado que el diccionario tiene un carácter normativo, a través de 27.000 observaciones contenidas en la obra, se orienta al lector sobre riesgos de confusión entre términos parecidos o conceptos afines, se aportan recomendaciones de uso de las palabras, se alerta sobre incorrecciones gramaticales, ortográficas o tipográficas y sobre errores frecuentes de traducción, y se aporta la escritura o la pronunciación de nombres extranjeros.

Premios

El Diccionario de términos médicos ha recibido los siguientes premios:

  • Premio Real Academia Española (RAE), edición correspondiente a 2013, modalidad de investigación filológica.
  • Premio ABC Salud 2012 apartado de Responsabilidad Social Corporativa.
  • Premio Una de Las Mejores Ideas de la Sanidad del año 2011, por Diario Médico.
  • Premio Medes 2011 a la Mejor INICIATIVA que fomenta el uso del idioma español en la divulgación del conocimiento médico, de Laboratorios Lilly.

Datos cuantitativos

  • 65.000 acepciones correspondientes a 52.000 entradas.
  • 35.000 sinónimos.
  • 583 siglas, símbolos y abreviaturas con entrada propia.
  • Información etimológica e histórica para más de 7.000 tecnicismos médicos.
  • 25.000 equivalentes en inglés norteamericano.
  • Más de 27.000 observaciones sobre el correcto uso de los términos.
  • 1.800 páginas (edición impresa de 2012).

Edición impresa

  • Real Academia Nacional de Medicina (2011). Diccionario de términos médicos. Madrid: Editorial Médica Panamericana. ISBN 9788498351835. 

Referencias

  1. «Real Academia Nacional de Medicina: Presentación Diccionario de términos médicos». dtme.ranm.es. Consultado el 24 de agosto de 2021. 

Enlaces externos

  • Diccionario de términos médicos (edición completa en línea)
  • Diccionario de términos médicos de Editorial Médica Panamericana (web de la editorial)
  • Términos médicos,en inglés
  •   Datos: Q2843365
  •   Multimedia: Diccionario de términos médicos

diccionario, términos, médicos, real, academia, nacional, medicina, españa, diccionario, terminológico, medicina, español, resulta, trabajo, multidisciplinar, coordinado, académicos, especialistas, lexicógrafos, traductores, etimólogos, entradas, diccionario, . El Diccionario de terminos medicos de la Real Academia Nacional de Medicina de Espana es un diccionario terminologico de medicina en espanol que resulta del trabajo multidisciplinar coordinado de academicos especialistas lexicografos traductores y etimologos Con 52 000 entradas es un diccionario original de nueva planta dedicado preferentemente a medicos y otros profesionales biosanitarios asi como a estudiantes de esas disciplinas del que tambien puede beneficiarse cualquier persona interesada en el lenguaje medico Tiene un caracter normativo y didactico para lo cual incorpora un apartado de observaciones que alertan al lector frente al riesgo de confusion entre terminos o conceptos parecidos recomiendan utilizar una palabra en lugar de otra recuerdan normas gramaticales u ortograficas y advierten sobre fallos habituales traducciones incorrectas o formas viciadas Incorpora tambien equivalentes en lengua inglesa informacion etimologica y nomenclaturas normalizadas Diccionario de terminos medicosde Real Academia Nacional de MedicinaTema s Terminologia medicaIdiomaEspanolPublicado enMadridFecha de publicacion28 de septiembre de 2011 editar datos en Wikidata Logotipo Fue publicado en septiembre de 2011 y aparecio simultaneamente en papel y en edicion electronica en linea de acceso libre y gratuito 1 La Real Academia Nacional de Medicina continua trabajando en la actualizacion de este diccionario asi como en la elaboracion del Diccionario panhispanico de terminos medicos Indice 1 Antecedentes historicos 2 Caracteristicas 3 Premios 4 Datos cuantitativos 5 Edicion impresa 6 Referencias 7 Enlaces externosAntecedentes historicos Editar Sede de la Real Academia Nacional de Medicina en la calle Arrieta de Madrid El Diccionario de terminos medicos es uno de los objetivos que desde su origen ha tenido la Real Academia Nacional de Medicina Ya en los nuevos estatutos de 1796 bajo el reinado de Carlos IV de Espana se disena un Plan de ocupacion en que debe emplearse la Real Academia Medica de Madrid en el que figura ya la formacion de la nomenclatura o explicacion de las voces tecnicas espanolas es decir la elaboracion de un diccionario medico Este cometido sigue presente en el Reglamento de la Real Academia de Medicina de Madrid de 1861 y durante la decada de 1930 hay tambien intentos de reemprender la tarea pero la Guerra Civil espanola corta de raiz esta nueva tentativa A partir de 1941 en los sucesivos estatutos de la Real Academia y en sus anuarios figura una Comision del Diccionario de terminos medicos entre sus comisiones permanentes encargada de la elaboracion del mismo con el objetivo de normalizar la terminologia medica en espanol pero es necesario llegar a finales del siglo XX para abordar la elaboracion del diccionario de forma definitiva que se hace realidad gracias a la iniciativa y el trabajo de los academicos Antonio Garcia Perez e Hipolito Duran Sacristan director de la primera edicion del diccionario En la elaboracion del Diccionario de terminos medicos han participado fundamentalmente los academicos de numero de acuerdo con su especialidad y tambien algunos academicos correspondientes ademas de un reducido numero de expertos cuidadosamente seleccionados asi como un equipo tecnico especializado Caracteristicas EditarSe trata de una obra pensada elaborada y escrita directamente en espanol no traducida de otros idiomas en la que las entradas constan de informacion etimologica equivalencia en ingles norteamericano definicion sinonimos y observaciones Ademas del nucleo central de terminos habituales en el lenguaje internacional de la medicina en cualquier pais se recogen numerosos terminos caracteristicos de la medicina espanola e hispanoamericana y de la misma forma ademas de los antroponimos se recogen los nombres de personalidades medicas especialmente del area hispana y sus contribuciones a la medicina La informacion etimologica de la palabra explica su origen formacion evolucion historica y la fecha de incorporacion al lenguaje medico actual El equivalente en ingles norteamericano figura en todas las entradas principales En el caso de los terminos polisemicos se indican las distintas equivalencias inglesas para cada una de los significados que puede adoptar en espanol un mismo termino Las definiciones de los terminos han sido elaboradas por academicos o expertos de prestigio en cada disciplina estan expuestas con claridad y precision y estan actualizadas son homogeneas en terminos afines anatomicos microbiologicos farmacos instrumentos etc y proporcionan informacion suficiente y en muchos casos extensa sobre el concepto definido El diccionario aporta cerca de 35 000 sinonimos y variantes Entre ellos se incluyen formas incorrectas o desaconsejadas En estos casos se marca tipograficamente mediante el tachado del termino incorrecto y se remite al termino preferido por la Academia La preferencia academica opta por los terminos espanoles frente a los extranjerismos en todos los casos posibles y por los terminos correctamente formados en espanol desde el punto de vista morfologico y sintactico siempre que el uso lo permita En mas de 5 000 entradas se incorpora nomenclatura normalizada de Terminologia Anatomica Internacional TA clasificacion internacional de enfermedades CIE 10 terminologia psiquiatrica estadounidense DSM IV claves internacionales de la Comision de enzimas Numero EC Denominaciones Comunes Internacionales DCI para las sustancias farmaceuticas formulas y simbolos quimicos abreviaturas y unidades internacionales Por ultimo dado que el diccionario tiene un caracter normativo a traves de 27 000 observaciones contenidas en la obra se orienta al lector sobre riesgos de confusion entre terminos parecidos o conceptos afines se aportan recomendaciones de uso de las palabras se alerta sobre incorrecciones gramaticales ortograficas o tipograficas y sobre errores frecuentes de traduccion y se aporta la escritura o la pronunciacion de nombres extranjeros Premios EditarEl Diccionario de terminos medicos ha recibido los siguientes premios Premio Real Academia Espanola RAE edicion correspondiente a 2013 modalidad de investigacion filologica Premio ABC Salud 2012 apartado de Responsabilidad Social Corporativa Premio Una de Las Mejores Ideas de la Sanidad del ano 2011 por Diario Medico Premio Medes 2011 a la Mejor INICIATIVA que fomenta el uso del idioma espanol en la divulgacion del conocimiento medico de Laboratorios Lilly Datos cuantitativos Editar65 000 acepciones correspondientes a 52 000 entradas 35 000 sinonimos 583 siglas simbolos y abreviaturas con entrada propia Informacion etimologica e historica para mas de 7 000 tecnicismos medicos 25 000 equivalentes en ingles norteamericano Mas de 27 000 observaciones sobre el correcto uso de los terminos 1 800 paginas edicion impresa de 2012 Edicion impresa EditarReal Academia Nacional de Medicina 2011 Diccionario de terminos medicos Madrid Editorial Medica Panamericana ISBN 9788498351835 fechaacceso requiere url ayuda Referencias Editar Real Academia Nacional de Medicina Presentacion Diccionario de terminos medicos dtme ranm es Consultado el 24 de agosto de 2021 Enlaces externos EditarDiccionario de terminos medicos edicion completa en linea Diccionario de terminos medicos de Editorial Medica Panamericana web de la editorial Terminos medicos en ingles Datos Q2843365 Multimedia Diccionario de terminos medicos Obtenido de https es wikipedia org w index php title Diccionario de terminos medicos amp oldid 138231295, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos