fbpx
Wikipedia

Comunidad lingüística

Comunidad lingüística (< latín communĭtas, -ātis ['Comunidad; estado común']). La comunidad lingüística es «toda sociedad humana que, asentada históricamente en un espacio territorial determinado, reconocido o no, se autoidentifica como pueblo y ha desarrollado una lengua común como medio de comunicación natural y de cohesión cultural entre sus miembros.».[1]

Países donde se habla oficialmente el español. Unidad de la lengua en la diversidad de comunidades lingüísticas.

En tal sentido, los conceptos de comunidad lingüística y pueblo (como unidad demográfica) coinciden espacialmente. Más adelante, la Declaración Universal de Derechos Lingüísticos especifica que la comunidad lingüística será tal sin importar que se encuentre rodeada por otras comunidades lingüísticas, sin menoscabo de que estas compartan o no la historicidad de aquella.[2]

La Declaración establece otra categoría, la de grupo lingüístico, para referirse a aquellos colectivos humanos, como las diásporas y los inmigrantes, que viven de manera dispersa en el seno de otra comunidad lingüística, y comparten en común la lengua de esta,[3]​ con lo cual quedan dos categorías sociolingüísticas muy bien definidas: la comunidad lingüística, que corresponde a un colectivo humano en uso de una misma lengua, asentado en un espacio geográfico determinado que lo delimita e identifica como unidad demográfica; y el grupo lingüístico, que corresponde a un colectivo humano desplazado hacia el interior de una comunidad lingüística, pero sin que llegue a constituir una unidad demográfica.

Tanto la comunidad lingüística como el grupo lingüístico se organizan y desarrollan en la trilogía lenguaje-lengua-habla.

Otros autores, como Albert Álvarez, ponen el acento en la dificultad de definir el concepto de comunidad lingüística. Este autor señala la necesidad de considerar las nociones diferenciales de pueblo y nación, por una parte, y por la otra, sostiene la posibilidad de que en un mismo pueblo o nación coexistan varias comunidades lingüísticas, ofreciendo como ejemplo los casos del mundo hispánico y de Francia.[4]

Unidad y variedad de la lengua

El concepto de comunidad lingüística implica los de unidad y variedad de la lengua. Según Antonio Quilis, cuando un hablante hace uso de la lengua, recurre a su competencia lingüística, que es la habilidad en el uso de la lengua, y la ejecuta en un acto de habla.[5]​ Por la competencia, tanto el emisor como el receptor pueden reconocer la construcción correcta o incorrecta de un acto de habla, en tanto que por la actuación se hace uso concreto de esa competencia en cada acto de habla. La competencia rige las nociones de gramaticalidad y agramaticalidad, con las que se define qué construcciones cumplen con la preceptiva gramatical. La actuación, por su parte, rige las nociones de aceptabilidad e inaceptabilidad, con las que se remite a las construcciones que gozan o no de aceptación social por ser propias o impropias.[5]

Si la norma varía en cada comunidad lingüística, por ende variarán la competencia y la actuación, fundamentos estos en los que se basa la sociolingüística para estudiar las variaciones lingüísticas. Por ejemplo, el español es una lengua hablada por aproximadamente 400 millones de personas en 23 países,[6]​ y sus componentes estructurantes son los mismos en todas las comunidades lingüísticas que lo hablan; sin embargo, existen múltiples actualizaciones de la lengua en la diversidad de espacios lingüísticos en los que se la emplea, con lo cual se generan múltiples variaciones dialectales, soportadas por normas dialectales regionales, si bien Fishman y Gumperz (citados por Javier de Cos) advierten que la norma busca siempre poner límites al continuo de las variaciones.[7]

Variaciones lingüísticas

La sociolingüística ha aportado fundamentales categorizaciones de estas variantes lingüísticas, que se clasifican regularmente en tres grupos de variedades, según Coseriu (citado por Javier de Cos):[7]​ a) variedades diatópicas o geográficas, que tienen que ver con el emplazamiento geográfico de la comunidad lingüística, tales como la expansión de una lengua en una extensión territorial muy amplia o la convivencia de una lengua con otras lenguas en el mismo espacio geográfico; b) variedades diastráticas o sociales, que se vinculan con las características sociales de los hablantes, tales como edad, sexo y nivel cultural; y c) variedades diafásicas o estilísticas, que guardan relación con las situaciones comunicativas en las que se ubica un hablante, tales como las formales, con su registro culto, y las informales, con su registro coloquial.

 
Dialectos y acentos del español en España, ejemplo de variedades diatópicas.


Las variedades diatópicas dan lugar a varios sistemas de códigos, a saber: a) la lengua es el mayor de todos, y se caracteriza por su fuerte diferenciación, tradición literaria e imposición sobre otros dialectos del mismo origen; b) el dialecto es un subsistema del sistema principal, esto es, un sistema que se deriva de otra lengua, y posee una definida marca territorial, si bien no privan ya la fuerte diferenciación y la tradición literaria; y c) el habla local es la manera peculiar como una zona geográfica menor actualiza la lengua.[8]

Las variedades diastráticas producen lo que la sociolingüística define como sociolectos, es decir, la variedad de una lengua determinada por factores socio-culturales, y se opone a la noción de idiolecto (habla característica de una persona) por su característica colectiva.[9]​ Los sociolectos varían según el estrato social, por ejemplo, el sociolecto culto y sociolecto vulgar. Otras modalidades sociolectales son la jerga, que es el modo como habla un determinado grupo abierto de personas (jerga profesional, estudiantil, etc.),[nota 1]​ y el argot, que es la manera como habla un grupo cerrado de personas, a las cuales no les interesa ser entendidas por los que no pertenecen a su grupo, como es el caso de ciertos grupos delictivos. Los hablantes de sociolecto constituyen una comunidad de discurso o de habla, según la definió William Labov hacia 1966, y se diferencia de la comunidad lingüística en que esta se halla aglutinada por una lengua común, pero la realización actual, no virtual, de esa lengua por los hablantes de dicha comunidad lingüística, con sus variaciones, constituye la comunidad de habla.[nota 2]

Las variedades diafásicas tienen como consecuencia el uso de diversos registros. Así, conforme al canal utilizado, la lengua varía entre el habla oral y el habla escrita. Según el tipo de discurso, variará la actitud comunicativa del hablante y, por ende, sus rasgos estilísticos. La relación entre emisor y receptor condicionará el uso de un registro formal o informal.[10]​ Cabe señalar que estas variaciones lingüísticas pueden operar en cualquiera de los tres niveles de la lengua: fonológico, morfosintáctico y semántico. Wulf Oesterreicher propone distinguir la oralidad y la escritura como otro parámetro de variación recurriendo al continuo de la cercanía y la distancia.

Véase también

Notas

  1. Para ampliar este punto, Cf. Gabás, Raúl (1980). J. Habermas : dominio técnico y comunidad lingüística. Barcelona: Ariel. ISBN 978-84-344-0820-3. OCLC 8473702. 
  2. Para ampliar información sobre el tema correlativo de las variaciones sociológicas, Cf. Cortés, Luis (1986). Sintaxis del coloquio: aproximación sociolingüística. Salamanca: Universidad de Salamanca. ISBN 978-84-748-1419-4. OCLC 15476190. 

Referencias

  1. UNESCO (1993). «Declaración Universal de Derechos Lingüísticos». Art. 1, N° 1. 
  2. UNESCO (1996). «Declaración Universal de Derechos Lingüísticos». Art. 1, N° 3. 
  3. UNESCO (1996). «Declaración Universal de Derechos Lingüísticos». Art. 1, N° 5. 
  4. Álvarez, Albert. La variación lingüística y el léxico: conceptos fundamentales y problemas metodológicos. p. 68. 
  5. Quilis, katherine; Va katherine Grandon (23 de abril de 2018). [20125857 «21»] |url= incorrecta (ayuda). En Katherin grandon, ed. Lengua española. katherine grandon (25 edición). alemania: pen pin. pp. 45-49. «32». 
  6. Parra, M (2007). «La lengua española: unidad y necesaria diversidad». pp. d.  (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  7. Cos, Javier de (2006). Las variedades lingüísticas en la enseñanza de E/LE: aplicación a la modalidad oral andaluza. 
  8. Álvarez, Albert. La variación lingüística y el léxico: conceptos fundamentales y problemas metodológicos. p. 23-27. 
  9. Álvarez, Albert. La variación lingüística y el léxico: conceptos fundamentales y problemas metodológicos. p. 28-33. 
  10. Álvarez, Albert. La variación lingüística y el léxico: conceptos fundamentales y problemas metodológicos. p. 34-36. 

Bibliografía

  • Álvarez, Albert. La variación lingüística y el léxico: conceptos fundamentales y problemas metodológicos. México: Universidad de Sonora. ISBN 978-97-068-9287-4. 
  • Cos, Javier de (2006). «Las variedades lingüísticas en la enseñanza de E/LE: aplicación a la modalidad oral andaluza». Revista electrónica de didáctica ELE 3 (6). ISSN 1571-4667. 
  • Parra, M (2007). «La lengua española: unidad y necesaria diversidad». Artículo presentado en el IV Congreso Internacional de la Lengua Española, Cartagena de Indias. Consultado el 17 de junio de 2009.  (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  • Quilis, Antonio; María Gutiérrez, Manuel Esgueva y Pilar Ruiz-Va (1988). Lengua española (3° edición). Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia. ISBN 978-84-362-2092-2 |isbn= incorrecto (ayuda). OCLC 18042515. 
  • UNESCO (1996). «Declaración Universal de Derechos Lingüísticos» (en inglés). Consultado el 17 de junio de 2009. 

Enlaces externos

  •   Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre comunidad. Con la acepción comunidad lingüística.
  • Definición de Comunidad lingüística en el Tesauro Europeo de la Educación (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  • Catálogo de obras sobre «sociolingüística» en Google Books
  • Catálogo de obras sobre «comunidad lingüística» en la Biblioteca Nacional del Maestro, Argentina
  • Catálogo de obras sobre «comunidad lingüístic» en Dialnet
  •   Datos: Q5494543

comunidad, lingüística, véase, también, comunidad, desambiguación, latín, communĭtas, ātis, comunidad, estado, común, comunidad, lingüística, toda, sociedad, humana, asentada, históricamente, espacio, territorial, determinado, reconocido, autoidentifica, como,. Vease tambien Comunidad desambiguacion Comunidad linguistica lt latin communĭtas atis Comunidad estado comun La comunidad linguistica es toda sociedad humana que asentada historicamente en un espacio territorial determinado reconocido o no se autoidentifica como pueblo y ha desarrollado una lengua comun como medio de comunicacion natural y de cohesion cultural entre sus miembros 1 Paises donde se habla oficialmente el espanol Unidad de la lengua en la diversidad de comunidades linguisticas En tal sentido los conceptos de comunidad linguistica y pueblo como unidad demografica coinciden espacialmente Mas adelante la Declaracion Universal de Derechos Linguisticos especifica que la comunidad linguistica sera tal sin importar que se encuentre rodeada por otras comunidades linguisticas sin menoscabo de que estas compartan o no la historicidad de aquella 2 La Declaracion establece otra categoria la de grupo linguistico para referirse a aquellos colectivos humanos como las diasporas y los inmigrantes que viven de manera dispersa en el seno de otra comunidad linguistica y comparten en comun la lengua de esta 3 con lo cual quedan dos categorias sociolinguisticas muy bien definidas la comunidad linguistica que corresponde a un colectivo humano en uso de una misma lengua asentado en un espacio geografico determinado que lo delimita e identifica como unidad demografica y el grupo linguistico que corresponde a un colectivo humano desplazado hacia el interior de una comunidad linguistica pero sin que llegue a constituir una unidad demografica Tanto la comunidad linguistica como el grupo linguistico se organizan y desarrollan en la trilogia lenguaje lengua habla Otros autores como Albert Alvarez ponen el acento en la dificultad de definir el concepto de comunidad linguistica Este autor senala la necesidad de considerar las nociones diferenciales de pueblo y nacion por una parte y por la otra sostiene la posibilidad de que en un mismo pueblo o nacion coexistan varias comunidades linguisticas ofreciendo como ejemplo los casos del mundo hispanico y de Francia 4 Indice 1 Unidad y variedad de la lengua 2 Variaciones linguisticas 3 Vease tambien 4 Notas 5 Referencias 6 Bibliografia 7 Enlaces externosUnidad y variedad de la lengua EditarEl concepto de comunidad linguistica implica los de unidad y variedad de la lengua Segun Antonio Quilis cuando un hablante hace uso de la lengua recurre a su competencia linguistica que es la habilidad en el uso de la lengua y la ejecuta en un acto de habla 5 Por la competencia tanto el emisor como el receptor pueden reconocer la construccion correcta o incorrecta de un acto de habla en tanto que por la actuacion se hace uso concreto de esa competencia en cada acto de habla La competencia rige las nociones de gramaticalidad y agramaticalidad con las que se define que construcciones cumplen con la preceptiva gramatical La actuacion por su parte rige las nociones de aceptabilidad e inaceptabilidad con las que se remite a las construcciones que gozan o no de aceptacion social por ser propias o impropias 5 Si la norma varia en cada comunidad linguistica por ende variaran la competencia y la actuacion fundamentos estos en los que se basa la sociolinguistica para estudiar las variaciones linguisticas Por ejemplo el espanol es una lengua hablada por aproximadamente 400 millones de personas en 23 paises 6 y sus componentes estructurantes son los mismos en todas las comunidades linguisticas que lo hablan sin embargo existen multiples actualizaciones de la lengua en la diversidad de espacios linguisticos en los que se la emplea con lo cual se generan multiples variaciones dialectales soportadas por normas dialectales regionales si bien Fishman y Gumperz citados por Javier de Cos advierten que la norma busca siempre poner limites al continuo de las variaciones 7 Variaciones linguisticas EditarVease tambien Variacion linguistica La sociolinguistica ha aportado fundamentales categorizaciones de estas variantes linguisticas que se clasifican regularmente en tres grupos de variedades segun Coseriu citado por Javier de Cos 7 a variedades diatopicas o geograficas que tienen que ver con el emplazamiento geografico de la comunidad linguistica tales como la expansion de una lengua en una extension territorial muy amplia o la convivencia de una lengua con otras lenguas en el mismo espacio geografico b variedades diastraticas o sociales que se vinculan con las caracteristicas sociales de los hablantes tales como edad sexo y nivel cultural y c variedades diafasicas o estilisticas que guardan relacion con las situaciones comunicativas en las que se ubica un hablante tales como las formales con su registro culto y las informales con su registro coloquial Dialectos y acentos del espanol en Espana ejemplo de variedades diatopicas Las variedades diatopicas dan lugar a varios sistemas de codigos a saber a la lengua es el mayor de todos y se caracteriza por su fuerte diferenciacion tradicion literaria e imposicion sobre otros dialectos del mismo origen b el dialecto es un subsistema del sistema principal esto es un sistema que se deriva de otra lengua y posee una definida marca territorial si bien no privan ya la fuerte diferenciacion y la tradicion literaria y c el habla local es la manera peculiar como una zona geografica menor actualiza la lengua 8 Las variedades diastraticas producen lo que la sociolinguistica define como sociolectos es decir la variedad de una lengua determinada por factores socio culturales y se opone a la nocion de idiolecto habla caracteristica de una persona por su caracteristica colectiva 9 Los sociolectos varian segun el estrato social por ejemplo el sociolecto culto y sociolecto vulgar Otras modalidades sociolectales son la jerga que es el modo como habla un determinado grupo abierto de personas jerga profesional estudiantil etc nota 1 y el argot que es la manera como habla un grupo cerrado de personas a las cuales no les interesa ser entendidas por los que no pertenecen a su grupo como es el caso de ciertos grupos delictivos Los hablantes de sociolecto constituyen una comunidad de discurso o de habla segun la definio William Labov hacia 1966 y se diferencia de la comunidad linguistica en que esta se halla aglutinada por una lengua comun pero la realizacion actual no virtual de esa lengua por los hablantes de dicha comunidad linguistica con sus variaciones constituye la comunidad de habla nota 2 Las variedades diafasicas tienen como consecuencia el uso de diversos registros Asi conforme al canal utilizado la lengua varia entre el habla oral y el habla escrita Segun el tipo de discurso variara la actitud comunicativa del hablante y por ende sus rasgos estilisticos La relacion entre emisor y receptor condicionara el uso de un registro formal o informal 10 Cabe senalar que estas variaciones linguisticas pueden operar en cualquiera de los tres niveles de la lengua fonologico morfosintactico y semantico Wulf Oesterreicher propone distinguir la oralidad y la escritura como otro parametro de variacion recurriendo al continuo de la cercania y la distancia Vease tambien EditarComunidad de hablantes Acto de habla Competencia comunicativa Competencia linguistica Competencia discursiva Gramatica Sociolinguistica Variaciones linguisticas Lengua Habla Declaracion Universal de Derechos Linguisticos Derechos LinguisticosNotas Editar Para ampliar este punto Cf Gabas Raul 1980 J Habermas dominio tecnico y comunidad linguistica Barcelona Ariel ISBN 978 84 344 0820 3 OCLC 8473702 Para ampliar informacion sobre el tema correlativo de las variaciones sociologicas Cf Cortes Luis 1986 Sintaxis del coloquio aproximacion sociolinguistica Salamanca Universidad de Salamanca ISBN 978 84 748 1419 4 OCLC 15476190 Referencias Editar UNESCO 1993 Declaracion Universal de Derechos Linguisticos Art 1 N 1 UNESCO 1996 Declaracion Universal de Derechos Linguisticos Art 1 N 3 UNESCO 1996 Declaracion Universal de Derechos Linguisticos Art 1 N 5 Alvarez Albert La variacion linguistica y el lexico conceptos fundamentales y problemas metodologicos p 68 a b Quilis katherine Va katherine Grandon 23 de abril de 2018 20125857 21 url incorrecta ayuda En Katherin grandon ed Lengua espanola katherine grandon 25 edicion alemania pen pin pp 45 49 32 La referencia utiliza el parametro obsoleto mes ayuda La referencia utiliza el parametro obsoleto coautores ayuda Parra M 2007 La lengua espanola unidad y necesaria diversidad pp d enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima a b Cos Javier de 2006 Las variedades linguisticas en la ensenanza de E LE aplicacion a la modalidad oral andaluza Alvarez Albert La variacion linguistica y el lexico conceptos fundamentales y problemas metodologicos p 23 27 Alvarez Albert La variacion linguistica y el lexico conceptos fundamentales y problemas metodologicos p 28 33 Alvarez Albert La variacion linguistica y el lexico conceptos fundamentales y problemas metodologicos p 34 36 Bibliografia EditarAlvarez Albert La variacion linguistica y el lexico conceptos fundamentales y problemas metodologicos Mexico Universidad de Sonora ISBN 978 97 068 9287 4 Cos Javier de 2006 Las variedades linguisticas en la ensenanza de E LE aplicacion a la modalidad oral andaluza Revista electronica de didactica ELE 3 6 ISSN 1571 4667 Parra M 2007 La lengua espanola unidad y necesaria diversidad Articulo presentado en el IV Congreso Internacional de la Lengua Espanola Cartagena de Indias Consultado el 17 de junio de 2009 enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Quilis Antonio Maria Gutierrez Manuel Esgueva y Pilar Ruiz Va 1988 Lengua espanola 3 edicion Madrid Universidad Nacional de Educacion a Distancia ISBN 978 84 362 2092 2 isbn incorrecto ayuda OCLC 18042515 La referencia utiliza el parametro obsoleto coautores ayuda UNESCO 1996 Declaracion Universal de Derechos Linguisticos en ingles Consultado el 17 de junio de 2009 Enlaces externos Editar Wikcionario tiene definiciones y otra informacion sobre comunidad Con la acepcion comunidad linguistica Definicion de Comunidad linguistica en el Tesauro Europeo de la Educacion enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Catalogo de obras sobre sociolinguistica en Google BooksCatalogo de obras sobre comunidad linguistica en la Biblioteca Nacional del Maestro ArgentinaCatalogo de obras sobre comunidad linguistic en Dialnet Datos Q5494543Obtenido de https es wikipedia org w index php title Comunidad linguistica amp oldid 130118505, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos