fbpx
Wikipedia

Chevengur

Chevengur es una novela socio-filosófica del escritor ruso Andrey Platónov, su obra más extensa y una de las más significativas. Escrita entre 1926 y 1928, en su primera versión llevaba por título Los artífices de la primavera (1927). En opinión de Poltávtseva, hay razones para hablar de una trilogía filosófica formada por la novela Chevengur y los relatos El Foso y Dzhan.[1]​ Es la única novela completa de la obra de Platónov.[2]

Historia de la publicación

El texto fue enviado por el autor al redactor jefe de la editorial Molodaya Gvárdiya G. Z. Litvín-Mólotov, que dio una serie de indicaciones a Platónov para su mejora, y a Máximo Gorki, que en una carta del 18 de septiembre de 1929 le responde: «Su novela es extraordinariamente interesante. Su principal defecto técnico es su excesiva extensión y la sobreabundancia de "conversación" que encubre y difumina la "acción".»[3]​ Al mismo tiempo, Gorki expresó serias dudas respecto a la posibilidad de publicar el libro y resultó estar en lo cierto. A pesar de todos los esfuerzos de Litvín-Mólotov, la novela, llevada hasta las galeradas, nunca llegó a ser íntegramente publicada en vida del autor.

En 1928 la revista Krásnaya Nov publicó dos fragmentos de la novela: El origen del maestro en el número 4 y El heredero del pescador en el número 6, y la revista Nóvy Mir recogió el relato corto La aventura en su número 6. El primero de ellos —«en el aspecto artístico, posiblemente la parte más lograda de la novela»[4]​ fue publicado en 1929 en una antología del autor que llevaba el mismo nombre.

La continuación del relato, el fragmento llamado Viaje con el corazón abierto, fue publicado en Literatúrnaya Gazeta el 6 de octubre de 1971. El mismo año la revista Kubán incluyó en su número 4 otro fragmento denominado La muerte de Kopenkin. En 1972, en París, vio la luz la traducción al francés de la novela (bajo el título Las malas hierbas de Chevengur, en francés: Les herbes folles de Tchevengour, con introducción de Mijaíl Guéller), en la cual faltaba, sin embargo, el capítulo El origen del maestro. La traducción italiana fue publicada en el mismo año bajo el título Aldea de la vida nueva (en italiano: Villaggio della nuova vita) y mereció importantes elogios por parte de Pier Paolo Pasolini.

La primera edición completa de la novela fue la londinense (1978). En la URSS su publicación solo fue posible en los años de la perestroika: en 1988, a cargo de la revista Druzhba Naródov (números 3 y 4). En el mismo año la novela fue publicada en un volumen separado, dentro de Obras Selectas.[5]

El título de la novela

Existen diferentes interpretaciones del título de la novela que sonaba, a juicio del protagonista, como el «atrayente rumor de un desconocido país». «Se podría escribir un libro entero sobre el origen de este topónimo».[6]​ En opinión de Serguey Zalyguin y Nadezhda Malýguina está relacionado con las palabras cheva (zapato gastado) y gur (ruido, rugido).[7]​ Otro enfoque es el propuesto por Kovaliov y Aléynikov que recuerdan la afición de la época por toda clase de abreviaturas revolucionarias: Chevengur podría ser en tal caso: Distrito Reforzado Heroico Independiente Invencible Militar Extraordinario.[8]​ En ocasiones, las tierras de Chevengur son situadas al sur de las regiones de Bélgorod y Vorónezh,[9]​ e incluso, de forma más concreta, en la ciudad de Boguchar de la región de Vorónezh.[10]

Argumento

La acción de la novela transcurre en alguna parte del sur de Rusia y abarca los períodos de comunismo de guerra y Nueva Política Económica, si bien los acontecimientos y los territorios reales son transformados para ajustarse a la lógica del mito. Aleksandr Dvánov, el protagonista principal, pierde tempranamente a su padre, que se ahoga en un lago por el sueño de una vida mejor después de la muerte. Su padre adoptivo, Zajar Pávlovich, recuerda en algo al padre del escritor y el propio personaje de Aleksandr es, asimismo, parcialmente autobiográfico. «A los diecisiete años Dvánov todavía no tenía un blindaje bajo el corazón: ni fe en dios, ni otra paz mental...». Partiendo a «la búsqueda del comunismo entre las iniciativas de la población», Aleksandr encuentra a Stepán Kopenkin, un caballero andante de la revolución, una especie de Don Quijote,[11]​ cuya Dulcinea[12]​ es Rosa Luxemburgo. Kopenkin rescata a Dvánov de la banda anarquista de Mrachinski.

Los protagonistas van a parar a una particular reserva del comunismo, una ciudad llamada Chevengur. Los habitantes de la ciudad están convencidos de la proximidad del paraíso comunista. Se niegan a trabajar (a excepción de los absurdos, desde el punto de vista de la racionalidad, subbótniki), cediendo esa prerrogativa en exclusiva al Sol, se alimentan en los pastos, llevan a cabo una decidida colectivización de mujeres, liquidan implacablemente a los elementos burgueses (destruyendo, como subraya Platónov, tanto su cuerpo como su alma). El proceso revolucionario es dirigido en Chevengur por el fanático Chepurny, el hermanastro de Aleksandr Prokofi Dvánov, «con maneras de gran inquisidor», el romántico verdugo Piyusia, y otros.

Finalmente la ciudad sufre un ataque, puede que de cosacos o puede que de cadetes. En cruenta batalla los defensores de la comuna se muestran como verdaderos héroes épicos y caen prácticamente todos. Aleksandr Dvánov, que logra sobrevivir, junto al Rocinante de Kopenkin llamado Fuerza Proletaria, se dirige hacia el lago en el cual se ahogó su padre, entra en el agua y se reúne con él. Solo sigue vivo Prokofi que «llora sobre las ruinas de la ciudad, en medio de todos los bienes que ha heredado».[13]

Influencias

Como en otras obras del escritor, en Chevengur se percibe el conocimiento por parte de Platónov de las ideas de Nikolay Fiódorov, Aleksandr Bogdánov, Vasili Rózanov, Konstantín Tsiolkovski, Einstein, Sigmund Freud y posiblemente también de Vladímir Vernadski, Aleksandr Chizhevski, George Gurdjieff y Otto Weininger.[14]​ Además en la novela se encuentran reflejadas las teorías de Tommaso Campanella y Joaquín de Fiore, las concepciones de los escritores campesinos de los años 20 (Aleksey Dorogóychenko, Fiódor Panfiórov, Iván Doronin, Piotr Zamoyski). Entre las posibles influencias de la novela también se encuentra la pieza teatral Victoria sobre el sol de Aleksey Kruchónyj y Velimir Jlébnikov.

Interpretaciones

La novela está construida de forma que admite numerosas, distintas e incluso diametralmente opuestas interpretaciones: desde la anticomunista («la revolución es la toma del poder por los imbéciles»[15]​) hasta la neobolchevique (justificación del terror postrevolucionario por el terror prerrevolucionario»[16]​). Desde el punto de vista de N. G. Poltávtseva, la novela puede ser enfocada como «el relato del derrumbamiento del mito de la creación desde cero de un modelo ideal de Estado». T. I. Drónova define el contenido de la novela como un «conglomerado» de los ideologemas del comunismo y la apocalíptica cristiana.

En la pureza y virtuosismo del personaje principal se adivinan las reflexiones de Platónov sobre la figura de Jesucristo. Bastantes episodios y elementos de Chevengur hacen pensar en el Evangelio.

Género

Como señala L. V. Yaroshenko:[17]

Chevengur ha sido enfocado como relato (V. Vyuguin), menipea (M. Guéller), novela filosófica (L. Fomenko), novela ideológica (M. Zolotonósov), utopía trágica (V. Svitelski), epopeya popular (V. Vasílyev), distopía (N. Poltávtseva, R. Gáltseva, I. Rodniánskaya). Se señala la interacción, dentro de una sola estructura de género, de tendencias utópicas y distópicas (A. Kedrovski, K. Isúpov, N. Malýguina).

En Chevengur hallan reflejo, asimismo, otras ramificaciones del género novelesco: la novela polifónica (Natalya Korniyenko), la novela-mito, novela de consolidación personal, novela-viaje.

Máximo Gorki calificó Chevengur de «sátira lírica».[18]

Referencias

  1. (en ruso)
  2. С.И. Кормилов. История русской литературы XX века (20-90-е годы): основные имена el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine. (en ruso)
  3. Дронова Т. И. «Конца мы ищем бесконечного…» («Чевенгур» А. Платонова: историософский дискурс) // Русская литературная классика ХХ века: В. Набоков, А. Платонов, Л. Леонов: Сб. науч. тр. /Под ред проф. А. И. Ванюкова. — Саратов: Изд-во Сарат. пед. ин-та, 2000. — С. 113—132 (en ruso)
  4. Варламов А. Н. Андрей Платонов. М., Молодая гвардия, 2011. С. 141. (en ruso)
  5. Произведения Андрея Платонова, опубликованные на русском языке. Библиографический указатель по январь 2000 года. Москва—Мюнхен, 2004 (en ruso)
  6. Варламов А. Н. Цит. соч., с. 153, сноска 1. (en ruso)
  7. Залыгин С. П., Малыгина Н. М. Платонов А. П. // Русские писатели ХХ века. Биографический словарь. М,, Большая Российская энциклопедия, 2000, С. 556 (en ruso)
  8. Ковалев Г. Ф. И еще раз о названии «Чевенгур» // Вестник Воронежского ун-та. Гуманитарные науки. — Воронеж, 2002. — № 1. — С. 287—291 el 23 de septiembre de 2015 en Wayback Machine. (en ruso)
  9. А. (en ruso)
  10. Народная энциклопедия городов и регионов России «Мой Город» (en ruso)
  11. Frederique Leichter—Flack. (en francés)
  12. Regnaut M. Pour Platonov (en francés)
  13. Варламов А. Н. Цит. соч., с. 163. (en ruso)
  14. Михеев М. Ю. В мир Платонова — через его язык. Предположения, факты, истолкования, догадки. — М.: Изд-во МГУ, 2002 (en ruso)
  15. Варламов А. Н. Цит. соч., с. 144. (en ruso)
  16. С. Воложин. Платонов. Чевенгур. Художественный смысл. (en ruso)
  17. (en ruso)
  18. Московский государственный университет печати. История русской литературы ХХ века (20—90-е годы). (en ruso)

Bibliografía

  • Reconstrucción de V. Vyuguin del fragmento de la novela denominado «Novojepersk»
  • El texto de la novela en klassika.ru
  • Шубин Л. Приключение идеи: К истории создания романа «Чевенгур». «Литературное обозрение», 1989, № 2.
  • Яблоков, Е. А. На берегу неба. (Роман Андрея Платонова «Чевенгур»). СПб, 2001.
  • Яблоков, Е. А. Принцип художественного мышления А. Платонова «и так, и обратно» в романе «Чевенгур» // Филологические записки. Воронеж, 1999. Вып. 13.
  • Пьеса Льва Додина и Олега Сенатова «Чевенгур» (постановка 1999 года, Малый драматический театр, Санкт-Петербург)
  • И. Б. Ничипоров. Языковые рефлексии в романе А. Платонова «Чевенгур»
  • Автореферат диссертации: Д. Л. Борноволоков. «Чевенгур» и повести Платонова 30-х годов: К проблеме межтекстовых связей. М., 2000.
  • Н. Боровко. Портретная галерея «Чевенгура» // Континент, 2001, № 109.
  • Глеб Кривенко. Дорога на Чевенгур. Русская национальная трагедия в творчестве Андрея Платонова
  • Отчёт о VI Международной конференции «Роман А. Платонова „Чевенгур“: горизонты изучения и понимания» (ИМЛИ РАН, сентябрь 2004 г.)
  • Замятин Д. Н. Империя пространства. К развалинам Чевенгура // Замятин Д. Н. Метагеография: Пространство образов и образы пространства. — М.: Аграф, 2004. — С. 288—303.
  • Замятин Д. Н. Геократия: «Чевенгур на проводе» // Замятин Д. Н. Метагеография: Пространство образов и образы пространства. — М.: Аграф, 2004. — С. 303—304.
  • Замятин Д. Н. Карта Чевенгура // Замятин Д. Н. Метагеография: Пространство образов и образы пространства. — М.: Аграф, 2004. — С. 305.
  • Замятин Д. Н. «Чевенгур». Метафизика путешествия // Замятин Д. Н. Метагеография: Пространство образов и образы пространства. — М.: Аграф, 2004. — С. 306—310.
  • Д. Н. Замятин. Империя пространства. Географические образы в романе А. Платонова «Чевенгур». Мюнхен, 2005.
  • И. И. Матвеева. Путешествие в поисках идеала (роман А. П. Платонова «Чевенгур») // Русская словесность, № 4, 2009.
  • Автореферат диссертации: Бронникова Е. В. «Вечер у Клэр» Г. Газданова и «Чевенгур» А.Платонова: опыт стилевого сопоставления. Екатеринбург, 2011. (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  • Хрящева Н. П. «Кипящая Вселенная» Андрея Платонова: динамика образотворчества и миропостижения в сочинениях 20-х годов. Екатеринбург — Стерлитамак: 1998.
  •   Datos: Q3700722

chevengur, novela, socio, filosófica, escritor, ruso, andrey, platónov, obra, más, extensa, más, significativas, escrita, entre, 1926, 1928, primera, versión, llevaba, título, artífices, primavera, 1927, opinión, poltávtseva, razones, para, hablar, trilogía, f. Chevengures una novela socio filosofica del escritor ruso Andrey Platonov su obra mas extensa y una de las mas significativas Escrita entre 1926 y 1928 en su primera version llevaba por titulo Los artifices de la primavera 1927 En opinion de Poltavtseva hay razones para hablar de una trilogia filosofica formada por la novela Chevengury los relatos El Foso y Dzhan 1 Es la unica novela completa de la obra de Platonov 2 Indice 1 Historia de la publicacion 2 El titulo de la novela 3 Argumento 4 Influencias 5 Interpretaciones 6 Genero 7 Referencias 7 1 BibliografiaHistoria de la publicacion EditarEl texto fue enviado por el autor al redactor jefe de la editorial Molodaya Gvardiya G Z Litvin Molotov que dio una serie de indicaciones a Platonov para su mejora y a Maximo Gorki que en una carta del 18 de septiembre de 1929 le responde Su novela es extraordinariamente interesante Su principal defecto tecnico es su excesiva extension y la sobreabundancia de conversacion que encubre y difumina la accion 3 Al mismo tiempo Gorki expreso serias dudas respecto a la posibilidad de publicar el libro y resulto estar en lo cierto A pesar de todos los esfuerzos de Litvin Molotov la novela llevada hasta las galeradas nunca llego a ser integramente publicada en vida del autor En 1928 la revista Krasnaya Nov publico dos fragmentos de la novela El origen del maestro en el numero 4 y El heredero del pescador en el numero 6 y la revista Novy Mir recogio el relato corto La aventura en su numero 6 El primero de ellos en el aspecto artistico posiblemente la parte mas lograda de la novela 4 fue publicado en 1929 en una antologia del autor que llevaba el mismo nombre La continuacion del relato el fragmento llamado Viaje con el corazon abierto fue publicado en Literaturnaya Gazeta el 6 de octubre de 1971 El mismo ano la revista Kuban incluyo en su numero 4 otro fragmento denominado La muerte de Kopenkin En 1972 en Paris vio la luz la traduccion al frances de la novela bajo el titulo Las malas hierbas de Chevengur en frances Les herbes folles de Tchevengour con introduccion de Mijail Gueller en la cual faltaba sin embargo el capitulo El origen del maestro La traduccion italiana fue publicada en el mismo ano bajo el titulo Aldea de la vida nueva en italiano Villaggio della nuova vita y merecio importantes elogios por parte de Pier Paolo Pasolini La primera edicion completa de la novela fue la londinense 1978 En la URSS su publicacion solo fue posible en los anos de la perestroika en 1988 a cargo de la revista Druzhba Narodov numeros 3 y 4 En el mismo ano la novela fue publicada en un volumen separado dentro de Obras Selectas 5 El titulo de la novela EditarExisten diferentes interpretaciones del titulo de la novela que sonaba a juicio del protagonista como el atrayente rumor de un desconocido pais Se podria escribir un libro entero sobre el origen de este toponimo 6 En opinion de Serguey Zalyguin y Nadezhda Malyguina esta relacionado con las palabras cheva zapato gastado y gur ruido rugido 7 Otro enfoque es el propuesto por Kovaliov y Aleynikov que recuerdan la aficion de la epoca por toda clase de abreviaturas revolucionarias Chevengur podria ser en tal caso Distrito Reforzado Heroico Independiente Invencible Militar Extraordinario 8 En ocasiones las tierras de Chevengur son situadas al sur de las regiones de Belgorod y Voronezh 9 e incluso de forma mas concreta en la ciudad de Boguchar de la region de Voronezh 10 Argumento EditarLa accion de la novela transcurre en alguna parte del sur de Rusia y abarca los periodos de comunismo de guerra y Nueva Politica Economica si bien los acontecimientos y los territorios reales son transformados para ajustarse a la logica del mito Aleksandr Dvanov el protagonista principal pierde tempranamente a su padre que se ahoga en un lago por el sueno de una vida mejor despues de la muerte Su padre adoptivo Zajar Pavlovich recuerda en algo al padre del escritor y el propio personaje de Aleksandr es asimismo parcialmente autobiografico A los diecisiete anos Dvanov todavia no tenia un blindaje bajo el corazon ni fe en dios ni otra paz mental Partiendo a la busqueda del comunismo entre las iniciativas de la poblacion Aleksandr encuentra a Stepan Kopenkin un caballero andante de la revolucion una especie de Don Quijote 11 cuya Dulcinea 12 es Rosa Luxemburgo Kopenkin rescata a Dvanov de la banda anarquista de Mrachinski Los protagonistas van a parar a una particular reserva del comunismo una ciudad llamada Chevengur Los habitantes de la ciudad estan convencidos de la proximidad del paraiso comunista Se niegan a trabajar a excepcion de los absurdos desde el punto de vista de la racionalidad subbotniki cediendo esa prerrogativa en exclusiva al Sol se alimentan en los pastos llevan a cabo una decidida colectivizacion de mujeres liquidan implacablemente a los elementos burgueses destruyendo como subraya Platonov tanto su cuerpo como su alma El proceso revolucionario es dirigido en Chevengur por el fanatico Chepurny el hermanastro de Aleksandr Prokofi Dvanov con maneras de gran inquisidor el romantico verdugo Piyusia y otros Finalmente la ciudad sufre un ataque puede que de cosacos o puede que de cadetes En cruenta batalla los defensores de la comuna se muestran como verdaderos heroes epicos y caen practicamente todos Aleksandr Dvanov que logra sobrevivir junto al Rocinante de Kopenkin llamado Fuerza Proletaria se dirige hacia el lago en el cual se ahogo su padre entra en el agua y se reune con el Solo sigue vivo Prokofi que llora sobre las ruinas de la ciudad en medio de todos los bienes que ha heredado 13 Influencias EditarComo en otras obras del escritor en Chevengur se percibe el conocimiento por parte de Platonov de las ideas de Nikolay Fiodorov Aleksandr Bogdanov Vasili Rozanov Konstantin Tsiolkovski Einstein Sigmund Freud y posiblemente tambien de Vladimir Vernadski Aleksandr Chizhevski George Gurdjieff y Otto Weininger 14 Ademas en la novela se encuentran reflejadas las teorias de Tommaso Campanella y Joaquin de Fiore las concepciones de los escritores campesinos de los anos 20 Aleksey Dorogoychenko Fiodor Panfiorov Ivan Doronin Piotr Zamoyski Entre las posibles influencias de la novela tambien se encuentra la pieza teatral Victoria sobre el sol de Aleksey Kruchonyj y Velimir Jlebnikov Interpretaciones EditarLa novela esta construida de forma que admite numerosas distintas e incluso diametralmente opuestas interpretaciones desde la anticomunista la revolucion es la toma del poder por los imbeciles 15 hasta la neobolchevique justificacion del terror postrevolucionario por el terror prerrevolucionario 16 Desde el punto de vista de N G Poltavtseva la novela puede ser enfocada como el relato del derrumbamiento del mito de la creacion desde cero de un modelo ideal de Estado T I Dronova define el contenido de la novela como un conglomerado de los ideologemas del comunismo y la apocaliptica cristiana En la pureza y virtuosismo del personaje principal se adivinan las reflexiones de Platonov sobre la figura de Jesucristo Bastantes episodios y elementos de Chevengurhacen pensar en el Evangelio Genero EditarComo senala L V Yaroshenko 17 Chevengurha sido enfocado como relato V Vyuguin menipea M Gueller novela filosofica L Fomenko novela ideologica M Zolotonosov utopia tragica V Svitelski epopeya popular V Vasilyev distopia N Poltavtseva R Galtseva I Rodnianskaya Se senala la interaccion dentro de una sola estructura de genero de tendencias utopicas y distopicas A Kedrovski K Isupov N Malyguina En Chevengur hallan reflejo asimismo otras ramificaciones del genero novelesco la novela polifonica Natalya Korniyenko la novela mito novela de consolidacion personal novela viaje Maximo Gorki califico Chevengurde satira lirica 18 Referencias Editar Natalya Poltavceva en ruso S I Kormilov Istoriya russkoj literatury XX veka 20 90 e gody osnovnye imena Archivado el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine en ruso Dronova T I Konca my ishem beskonechnogo Chevengur A Platonova istoriosofskij diskurs Russkaya literaturnaya klassika HH veka V Nabokov A Platonov L Leonov Sb nauch tr Pod red prof A I Vanyukova Saratov Izd vo Sarat ped in ta 2000 S 113 132 en ruso Varlamov A N Andrej Platonov M Molodaya gvardiya 2011 S 141 en ruso Proizvedeniya Andreya Platonova opublikovannye na russkom yazyke Bibliograficheskij ukazatel po yanvar 2000 goda Moskva Myunhen 2004 en ruso Varlamov A N Cit soch s 153 snoska 1 en ruso Zalygin S P Malygina N M Platonov A P Russkie pisateli HH veka Biograficheskij slovar M Bolshaya Rossijskaya enciklopediya 2000 S 556 en ruso Kovalev G F I eshe raz o nazvanii Chevengur Vestnik Voronezhskogo un ta Gumanitarnye nauki Voronezh 2002 1 S 287 291 Archivado el 23 de septiembre de 2015 en Wayback Machine en ruso A en ruso Narodnaya enciklopediya gorodov i regionov Rossii Moj Gorod en ruso Frederique Leichter Flack en frances Regnaut M Pour Platonov en frances Varlamov A N Cit soch s 163 en ruso Miheev M Yu V mir Platonova cherez ego yazyk Predpolozheniya fakty istolkovaniya dogadki M Izd vo MGU 2002 en ruso Varlamov A N Cit soch s 144 en ruso S Volozhin Platonov Chevengur Hudozhestvennyj smysl en ruso L V Yaroshenko Zhanr romana mifa v tvorchestve A Platonova Grodno GrGU 2004 en ruso Moskovskij gosudarstvennyj universitet pechati Istoriya russkoj literatury HH veka 20 90 e gody en ruso Bibliografia Editar Reconstruccion de V Vyuguin del fragmento de la novela denominado Novojepersk El texto de la novela en klassika ru Shubin L Priklyuchenie idei K istorii sozdaniya romana Chevengur Literaturnoe obozrenie 1989 2 Yablokov E A Na beregu neba Roman Andreya Platonova Chevengur SPb 2001 Yablokov E A Princip hudozhestvennogo myshleniya A Platonova i tak i obratno v romane Chevengur Filologicheskie zapiski Voronezh 1999 Vyp 13 Pesa Lva Dodina i Olega Senatova Chevengur postanovka 1999 goda Malyj dramaticheskij teatr Sankt Peterburg I B Nichiporov Yazykovye refleksii v romane A Platonova Chevengur Avtoreferat dissertacii Vyugin V Yu Chevengur Andreya Platonova K tvorcheskoj istorii romana Sankt Peterburg 1992 Avtoreferat dissertacii D L Bornovolokov Chevengur i povesti Platonova 30 h godov K probleme mezhtekstovyh svyazej M 2000 Avtoreferat dissertacii Soldatkina Ya V Mifopoetika russkogo romana 20 30 h godov Chevengur A P Platonova i Tihij Don M A Sholohova M 2002 N Borovko Portretnaya galereya Chevengura Kontinent 2001 109 Gleb Krivenko Doroga na Chevengur Russkaya nacionalnaya tragediya v tvorchestve Andreya Platonova Otchyot o VI Mezhdunarodnoj konferencii Roman A Platonova Chevengur gorizonty izucheniya i ponimaniya IMLI RAN sentyabr 2004 g Zamyatin D N Imperiya prostranstva K razvalinam Chevengura Zamyatin D N Metageografiya Prostranstvo obrazov i obrazy prostranstva M Agraf 2004 S 288 303 Zamyatin D N Geokratiya Chevengur na provode Zamyatin D N Metageografiya Prostranstvo obrazov i obrazy prostranstva M Agraf 2004 S 303 304 Zamyatin D N Karta Chevengura Zamyatin D N Metageografiya Prostranstvo obrazov i obrazy prostranstva M Agraf 2004 S 305 Zamyatin D N Chevengur Metafizika puteshestviya Zamyatin D N Metageografiya Prostranstvo obrazov i obrazy prostranstva M Agraf 2004 S 306 310 D N Zamyatin Imperiya prostranstva Geograficheskie obrazy v romane A Platonova Chevengur Myunhen 2005 Avtoreferat dissertacii Filenko O N Hronotop romana Andreya Platonova Chevengur v kontekste russkoj epicheskoj tradicii Kiev 2006 E N Proskurina Struktura povestvovaniya v Chevengure A Platonova Kritika i semiotika 2008 12 I I Matveeva Puteshestvie v poiskah ideala roman A P Platonova Chevengur Russkaya slovesnost 4 2009 Avtoreferat dissertacii Bronnikova E V Vecher u Kler G Gazdanova i Chevengur A Platonova opyt stilevogo sopostavleniya Ekaterinburg 2011 enlace roto disponible en Internet Archive vease el historial la primera version y la ultima Hryasheva N P Kipyashaya Vselennaya Andreya Platonova dinamika obrazotvorchestva i miropostizheniya v sochineniyah 20 h godov Ekaterinburg Sterlitamak 1998 Datos Q3700722Obtenido de https es wikipedia org w index php title Chevengur amp oldid 127314970, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos