fbpx
Wikipedia

Brandy

El brandy (apócope de brandewijn, en neerlandés y bajo alemán «vino quemado») o brandi[nota 1]​ es un aguardiente obtenido a través de la destilación del vino,[nota 2]​ casi siempre con un 36-40 % (hasta un 60 %) de volumen de alcohol, al ser expedido al mercado. A menos que se añada un adjetivo complementario —brandy de frutas, brandy de cereales, etc.— se considera hecho con vino de uva.

Alambiques de olla de brandy en Van Ryn Brandy Cellar cerca de Stellenbosch, Sudáfrica.

El diccionario de la Real Academia Española, en la voz «vino», define el «vino de quema» como «el que se destina a la destilación por carecer de condiciones para el consumo».[1]​ Esos vinos de quema se exportaban a Holanda, pero ya quemados,[nota 3]​ de ahí la denominación neerlandesa. La destilación se hacía en España. Se llamaban y llaman «holandas», en razón de su histórico principal mercado —Holanda—,[3]​ donde se elaboraban y continúan elaborando muchas y muy acreditadas bebidas alcohólicas. La ley 25/1970 de 2 de diciembre, en sus definiciones establece: «Holanda y aguardiente de vino: el obtenido por destilación de vinos sanos en limpio o con sus lías, que conserven los productos secundarios propios del vino. La graduación alcohólica de las holandas no será superior a los setenta grados».[4]​ Las holandas, como la generalidad de los aguardientes, salen transparentes del alambique.

Las holandas son los aguardientes de vino no envejecidos. Si se las mantiene durante algún tiempo en barricas de roble, acaban por oxidarse, adquiriendo un tono marrón. Los ingleses se aficionaron a este producto, pero prefiriendo el brandy viejo al brandy joven. De ahí las siglas V.O., V.S.O.P., X.O. y toda la jerigonza relativa a la edad de los aguardientes de vino de Cognac. La O siempre significa Old, «viejo». Doyen parece significar 40 años; Age d’or, 30; Vénérable, 20, etc. En la denominación Cognac, la edad del producto es obsesivamente relevante. Era conocido en los mercados como «Brandy viejo de Coñac»; no como Cognac.[5]​ Los vinos de la Charente no son aptos para ser ingeridos directamente como vino de mesa, por ser flojos en alcohol y muy ácidos. Se revelaron, en cambio, como magníficos vinos de quema. Sin duda los más famosos y apreciados. El merecido éxito del coñac se debe, además, al refinamiento en el arte de la destilación, basada en cohobar.

El brandy tiene una etimología de esas llamadas de ida y vuelta. Empezó como «vino quemado» destinado a Holanda, para acabar, una vez envejecido, en brandy y últimamente en brandi.

La vigésimo segunda edición del Diccionario de la Real Academia Española dice a propósito de la palabra «brandy»:[nota 4]​ «Nombre que, por razones legales, se da hoy comercialmente a los tipos de coñac elaborados fuera de Francia y a otros aguardientes». Tal afirmación es muy poco exacta, pues hay tipos de coñac elaborados en Francia que lógicamente no se presentan como «coñac», sino como «brandy». Por otra parte, la legislación comunitaria no exige la utilización de la palabra «brandy», sino que limita el uso de la palabra «coñac»[nota 5]​ para referirse a los aguardientes provenientes de la denominación geográfica protegida «Cognac» o su traducción a otros idiomas. Pasa lo mismo con la palabra «Rioja», que no es sinónimo de «vino tinto». Los aguardientes de vino franceses tampoco pueden autodenominarse cognac si no proceden de esa región determinada.

El brandi como denominación de venta

El brandy es una «denominación de venta» regulada por la legislación comunitaria, lo que implica que para ser comercializado con ese nombre debe atenerse a las exigencias establecidas al respecto. Entre esas exigencias se encuentra la de que la bebida sea obtenida «de aguardiente de vino».[nota 6]​ Entre las denominaciones geográficas españolas que se acogen a la denominación de venta «brandy» se encuentran Brandy de Jerez y «brandy del Penedés». También se acogen a la palabra «brandy» —o bien «Brandwein», que puede utilizarse alternativamente—.[6]​ Hugo Asbach fue quien comenzó a denominar su aguardiente de vino con la palabra «Brandwein».[7]​ «Branntwein» pasó a significar aguardiente en general. Así se recoge hoy en los usuales diccionarios alemán-alemán o alemán-español, países como Italia, Grecia, Alemania, Austria e incluso Francia, con la denominación geográfica «Brandy français/Brandy de France».

Los famosos aguardientes de vino de Cognac y de Armagnac, en cambio, han preferido acogerse a la denominación de venta mucho más genérica de «aguardiente de vino», que abarca denominaciones geográficas muy variadas: «Aguardente de vinho Douro», Vinars Vrancea, de Rumanía y otras muchas de Rumanía, Bulgaria, Portugal y la propia Francia.

De este régimen de denominaciones geográficas y de venta no se sigue que el Cognac, el Armagnac o el «eau-de-vie de Charentes» no sean considerados legalmente brandis. Lo son en la medida en que cumplen los requisitos de envejecimiento, grado alcohólico, etc., establecidos en el mencionado Anexo II, n. 5 del Reglamento 110/2008 de 15 de enero. Brandy es una palabra genérica —no geográfica— que sirve para designar cualquier aguardiente de vino, incluidos los que son preferentemente conocidos por su denominación geográfica. Es contrario al mencionado reglamento restringir el uso de una palabra genérica a un determinado territorio, aunque esa delimitación sea negativa. De hecho fueron precisamente los de Cognac los primeros que comenzaron a llamarse con la palabra inglesa brandy. Cosa distinta es que, para evitar confusiones con los brandis españoles y de otros países o regiones de Francia, los de Coñac no se presenten como brandis. Tanto Alexis Lichine[8]​ como Emmanuel y Madeline Greenberg,[9]​ sientan el criterio de que todo Cognac es brandy; pero no todo brandy es Cognac.

No puede adoptar, en cambio, el nombre geográfico de Cognac o «coñac» ningún aguardiente de vino español o francés que no proceda de esa concreta región determinada —que tiene su mapa, como todas las denominaciones geográficas registradas—, sita en el oeste de Francia. Por lo mismo, tampoco está legalmente admitido que una bebida alcohólica se presente como «brandy del Penedés» o como «eau-de-vie du Penèdes», si no procede de la correspondiente región determinada para ese tipo de bebida. Las indicaciones geográficas están legalmente protegidas cuando determinada calidad, reputación u otras características de esa bebida son imputables fundamentalmente a su origen geográfico.

En el mencionado reglamento comunitario 110/2008 de 15 de enero también se contemplan los denominaciones de venta «brandy de cereales», hecho con cereales,[10]​</ref> y «raisin brandy», hecho con extracto de pasas fermentadas alcohólicamente. Al estar adjetivada la palabra brandy, especificando la materia prima, ninguna duda se presenta en torno a la naturaleza del producto.

Historia

El origen del brandy no se tiene muy claro. Brebajes de alcohol concentrados se conocieron en la Grecia y Roma antiguas, y pueden tener una historia aún más antigua, desde la antigua Babilonia. El brandy, como se conoce hoy, apareció en el siglo XII y se hizo popular en el siglo XIV.

Inicialmente el vino era destilado como un método de conservación para hacer más fácil su transporte a los comerciantes. La intención era agregar de nuevo el agua separada del brandy en la destilación, poco antes de su consumo. Luego se descubrió que si se almacenaba en barriles de madera, el producto resultante se mejoraba considerablemente comparado con el vino original.

Los estilos de brandi en el mundo

Francia

Son dos los más emblemáticos y los más conocidos tanto dentro como fuera de Francia: el Armagnac y el Coñac.

Armagnac. Se precia de ser el aguardiente de vino más antiguo de Francia. Henri Dufur y André Daguin hacen notar que el dialecto gascón utiliza la palabra aygue ardente[11]​ y no la palabra «brandy», de origen inglés, para designar su famoso destilado. Según Gordon Brown, hay testimonios de que el arte de la destilación practicada por los árabes en España había atravesado los Pirineos en el siglo XII y ya se hacía aguardiente en Gascuña en 1411.[12]

Se distinguen hasta cinco subdenominaciones geográficas: Armagnac, Bas-Armagnac, Haut-Armagnac, Armagnac-Ténarèze, Blanche Armagnac. Como marcas cabe indicar aleatoriamente: Chabot, Château Gerreau, Châteu de Malliac, Larresingle, Marquis de Montesquiou, Marquis de Puysegur, Dartigalongue, etc.

Los productos de Armagnac se han decantado por el uso de la destilación continua, sin abandonar la antigua destilación en alquitara. La menor toxicidad de este tipo de aguardientes ha propiciado que en Francia consuman más Armañac que Cognac.

Cognac. Utiliza exclusivamente la destilación por alquitara. Con paciencia se cohoba, rechazando cabezas y colas, es decir, eliminando el destilado del comienzo y del final del proceso de destilación. En su momento ese procedimiento aseguraba el aguardiente de la menor toxicidad entonces existente. Tras el invento de la destilación continua, muchos otros aguardientes de vino lo superan en ausencia de toxicidad, aunque quizá no en sabor y aroma. Según Gilbert Delos, el noventa y cinco por ciento de la producción se destina a la exportación.[13]​ La espectacular caída de la demanda ha obligado a tomar la decisión, en 1997, de arrancar 12 000 hectáreas de viñedo en esa «región determinada».[cita requerida] Se da enorme importancia al envejecimiento del producto, para lo que se adoptan nombres de fantasía —como X.O.; V.S.O.P., y otros— muy confusos. Allí se inició la costumbre de echar colorante marrón al producto, para subrayar su carácter añejo. El envejecimiento, además de mejorar el sabor, ayuda a eliminar el metanol, que se volatiliza antes que el etanol. Como marcas acreditadas, cabe señalar aleatoriamente: Courvusier; Hennessy; Rémy Martin; Polignac, etc. Muchas tienen nombre de apellidos ingleses como inglés es la palabra «brandy». Nació como un producto de exportación para Inglaterra.

La denominación geográfica de venta «Cognac» suele y puede ir acompañada de una de las siguientes nueve subdivisiones geográficas: Fine; Grande; Fine Champagne; Grande Champagne; Petite Fine Champagne; Champagne; Fine Champagne Borderies; Fins Bois; Bons Bois. Se supone que el entendido tiene que distinguir los diferentes sabores del Cognac, en razón de su lugar de proveniencia. La palabra «champagne» que aparece en alguna de esas subdivisiones geográficas, es una palabra genérica, que significa campiña. No debe identificarse con el nombre de ese famoso vino espumoso también denominado «champagne» y que proviene de una campiña distinta. Esas subdivisiones geográficas se realizaron por vez primera privadamente en 1860 por un geólogo francés llamado Coquand,[14]​ fecha que coincide con la comercialización del coñac en botellas. Es menos rigurosa que la clasificación de los terruños jerezanos llevada a cabo mucho antes, en 1836, por la Administración Pública y que todavía es utilizada hoy.[15]​ Esos referentes geológicos en Jerez rara vez se hacen aparecer en los etiquetados. No se les otorga valor comercial.

La forma de percepción, presentación y comercialización de los productos vitivinícolas de Francia es localista. Se presentan como productos locales de proyección universal. Cuanto más locales, mejor; y cuanta mayor proyección universal tengan, mejor también. Se presentan como productos de terruño, que llaman terroir. El Cognac es en esto un arquetipo. Se evitan así comparaciones con otros productos hechos con la misma variedad de vid o con el mismo sistema de elaboración, hasta el extremo de que, como recordaba la revista Air France Magazine a sus viajeros, excepto en Alsacia, está prohibido dar información sobre la variedad de vid con la que está hecho el producto.[16]​ En otros países es usual dar esa información en el caso del vino, pero no siempre en el caso del brandy. El brandy brunello, en Italia, señala bien claramente el viduño con el que está hecho: brunello. Los de Jerez también indican el viduño, que suele ser «palomino fino». No suelen indicar, en cambio, el terruño de donde procede la uva.

España

 
Brandy Solera Reserva, Jerez

Las tres principales regiones productoras de brandy son Jerez, Tomelloso y el Panadés, ambas con denominación geográfica de venta. Ante el éxito de los brandis de Cognac, se tendió a imitarlos. El Diccionario de la Real Academia Española llegó a introducir la palabra «coñac» con la acepción de «aguardiente de graduación alcohólica muy elevada, obtenido por la destilación de vinos flojos y añejado en toneles de roble, imitando el procedimiento usado en Coñac, pueblo francés del mismo nombre».[17]​ Luego lo sustituyó por «licor alcohólico de graduación muy elevada, obtenido por la destilación de vinos flojos y añejado en toneles de roble».

Tal palabra —coñac— ha sido retirada, repuesta y redefinida en ese diccionario; pero todavía sigue en uso, aunque cada vez más es sustituida por la de brandi, al menos en España. No gustó a los productores de brandy de Cognac tal empleo de la palabra «coñac», en sentido analógico, aunque en tal analogía los brandis de Cognac tenían el honor de ser el analogatum princeps. Tampoco gustó demasiado a los productores españoles por la misma razón. No querían ser considerados unos simples imitadores del brandy francés, entre otras cosas porque tenían consolidado un buen mercado en Gran Bretaña, acostumbrado a la palabra «brandy», creada por ese mercado.

La mayor diferencia consiste en que el envejecimiento del producto se lleva a cabo mediante el sistema de soleras y criaderas en el que el brandy es continuamente trasegado. También se utiliza ese mismo sistema en la elaboración de los brandis catalanes. En Jerez no se usa roble de Limusin, sino roble americano afectado de «tilosis», lo que impide una excesiva evaporación. Además, el tonel empleado para producir Brandy de Jerez tiene que haberse usado anteriormente para envejecer vino de jerez, lo que le da un sabor diferenciador.[18]​ En Jerez se utilizan alquitaras y en el Panadés se hace uso preferente de la destilación a vapor.

Las marcas jerezanas se remontan al siglo XVIII y muchas de ellas también tienen nombres ingleses: Garvey, González Byass, Domecq, etc. Las bodegas del Panadés son más modernas. Es famosa y está extendida fuera de España la casa Torres. La zona de elaboración y envejecimiento del «Brandy de Jerez» está constituida exclusivamente por los términos municipales de Jerez de la Frontera, El Puerto de Santa María y Sanlúcar de Barrameda en la provincia de Cádiz.[19]​ Pero no presentan su producto como producto de terruño.

Brandy de Jerez «Solera»: es el brandy envejecido por el sistema de criaderas y soleras con un tiempo de envejecimiento superior a seis meses.

En los últimos años la mayoría de productores de Solera han reducido la graduación alcohólica de sus productos a 33 o 30 grados«Las marcas emblemáticas del brandy se convierten en bebidas por debajo de 36 grados». Diario de Cádiz. 21 de febrero de 2012. Consultado el 10 de junio de 2018. , lo que los deja fuera de la denominación Brandy de Jerez, que requiere un mínimo de 36 grados. Salir de la denominación también abre la opción al uso de alcoholes no vínicos, como los procedentes de melaza, grano, patatas... Esta medida se tomó a raíz de la caída de ventas, sobre todo a nivel nacional, experimentada a finales de la primera década del siglo XXI, ya que permite rebajar el precio de producción de estas, ahora llamadas, bebidas espirituosas.

Brandy de Jerez «Solera Reserva»: es el brandy envejecido por el sistema de criaderas y soleras con un tiempo de envejecimiento superior a un año.

Brandy de Jerez «Solera Gran Reserva»: es el brandy envejecido por el sistema de criaderas y soleras con un tiempo de envejecimiento superior a tres años.

Rusia

En Rusia, el brandy se llama coñac ruso. De acuerdo con GOST R 51618-2009 ("Russian Coñac. Especificaciones Generales"), un producto de vino con un volumen de al menos 40.0% de alcohol etílico elaborado a partir de destilados de coñac obtenidos por destilación fraccionada de uvas Vitis vinífera puede denominarse coñac. y envejecido en contacto con madera de roble durante al menos tres años. En la URSS, el coñac se llamaba cualquier brandy producido según la tecnología cercana a la tecnología de producción coñac. Los mayores productores de brandy en Rusia son Fábrica de Coñac Kizlyar, Alvisa Group, Alliance-1892, KiN y Pearl of Stavropol.[20]​ Las marcas de brandy más populares en Rusia: Lezginka, Kizlyar, Dagestan, Three Stars (producida por Fábrica de Coñac Kizlyar). Marcas como ancianos (Alvisa Group), Viejo Königsberg (Alliance-1892), Troekurov (Pearl of Stavropol) y Ararat (brandy armenio) también son populares en Rusia. Al mismo tiempo, en Rusia prefieren el brandy de su propia producción y la proporción de brandy armenio y georgiano está disminuyendo cada año.

Estados Unidos

Emplean el sistema jerezano de soleras y criaderas, aunque el roble en ocasiones no es Quercus alba americano, sino el de Limusín. Los vinos utilizados para destilar son jóvenes, lo que da al producto un carácter afrutado. No es tan tánico, como suelen serlo los brandis viejos.[21]​ A diferencia de los brandis europeos, se usa no sólo como digestivo, sino también para cócteles. Puede tomarse con hielo y en consecuencia en el recipiente adecuado al efecto. El sistema de destilación es al vapor, con pequeñas adiciones de brandy de alquitara. No se presenta como brandy viejo, por lo que no se le añade el usual colorante marrón. Su presentación tampoco se basa en evocar objetos antiguos, como un pergamino o un acontecimiento histórico, sino que pretende dar una imagen de modernidad.

Grecia

Es universalmente famoso el «Metaxá». Se trata de unos brandis aromatizados e incluso almibarados, creados por Spiros Metaxa, un comerciante en sedas, que fundó una destilería en Kifisia a finales del siglo XIX. Existen versiones muy variadas de esa idea de aromatización explícita y reconocida del brandy, considerada heterodoxa en otros países.[22]​ En los productores tradicionales, esas aromatizaciones se admiten legalmente en razón de los llamados «usos tradicionales», pero se procura no darlas a conocer. Hay muchas variedades: centenario, dorado, gran reserva, de Rodas, etc. El número de estrellas indica los años de envejecimiento: tres significa un mínimo de tres años de envejecimiento; cinco estrellas, cinco años; siete estrellas, siete. «Reserva privada» significa al menos veinte años..

Perú y Chile

En el Perú se denomina pisco, al igual que en Chile, pero dependiendo de su procedencia, al ser fuera de su denominación de origen, suele denominarse aguardiente de uva, es decir, el Pisco producido en Chile, exportado al Perú ingresa con el nombre de aguardiente de uva, y así viceversa.

El proceso en Perú varía al producido en Chile. De esta bebida se preparan diferentes derivadas, entre ellas el Pisco Sour el cual es una bebida típica de Perú. Ambos son preparados a base de uvas, el lugar principal de preparación de esta bebida es la ciudad de Pisco en Ica-Perú, de aquí el nombre. Al igual que el singani, esta bebida tiene su origen en la necesidad náutica y minera, antes que campesina, de concentrar volumétricamente de forma estable y perdurable los vinos, para su adecuado almacenamiento y transporte, típica de la costa pacífica de Sudamérica, próxima a los Andes mineros.

Ambas variedades, el pisco del Perú y el pisco Chileno, tienen en común el hecho de ser aguardientes de uva, obtenidos por destilación de cepas blancas y rosadas de Vitis vinifera, aprobadas por sus respectivas legislaciones como «uvas pisqueras». Con todo, si bien es posible encontrar cosas en común, no es menos cierto que entre ellos existen importantes diferencias en su proceso de elaboración, más allá de la zona de elaboración.

Los brandis de fruta

La expresión «brandy de fruta» tiene dos significados opuestos, que dan lugar a equívocos. A veces sirve para subrayar que el alcohol procede de la fruta —el albaricoque, la cereza o la manzana— y no del brandy. Pero esa misma expresión es utilizada también para significar lo contrario: que el alcohol es aportación del brandy, pero no de la fruta en cuestión, cuya función es similar a la del anís en el brandy anisado: comunica sabor pero no alcohol.

En los Estados Unidos de América del Norte, según Harold J. Grossman la Federal Alcohol Administration reserva la palabra «fruit brandy» para designar la bebida en la que la fruta es la que genera alcohol. Hace notar que, en cambio, en Europa se habla de «brandis de albaricoque» o de «brandis de melocotón» para designar unos licores en los que ni el albaricoque, ni el melocotón han aportado alcohol alguno a la bebida, sino que todo el alcohol procede del brandy. Cuando la fruta —el albaricoque es lo que pone como ejemplo— no genera alcohol, no nos encontramos ante un «apricot brandy», sino ante un «apricot liqueur», dando indebidamente por sentado que la maceración de albaricoques en brandy genera una bebida dulce.[23]​ Lo que produce dulzor no es ni la destilación ni la maceración, sino la edulcoración.

La terminología de la legislación europea contradice la americana. Cuando el elemento que proporciona alcohol es la fruta y no el brandy, la bebida es llamada «fruit spirit».[24]​ Vgr. «peach spirit». Si lo que proporciona el alcohol no es la fruta, habrá de consignarse el nombre de la fruta —cereza, mora o de lo que se trate— especificando a continuación el aguardiente utilizado.[25]​ Vg. «peach brandy», o bien «peach rum», «peach Cognac», etc. Son «aguardientes de cereza» aquellos en los que es la cereza la que genera alcohol, mientras que son «brandis de cereza» aquellos en los que las cerezas sólo aportaron sabor al brandy. En castellano —también en alemán, en portugués, en italiano y en francés— la terminología es clara. En inglés, en cambio, no se pueden traducir del latín, con palabras adecuadas, estas dos expresiones: vinum crematum y aqua vitae .

Parece más fundado utilizar la terminología europea, porque los grandes productores de aguardientes de frutas están en Europa y no utilizan la palabra «brandy». Esos grandes productores son los países germánicos y Hungría. En los países germánicos se llama wasser, precedido del nombre del fruto —vg. Kirschwasser, 'cereza'— al aguardiente de fruta.[nota 7]​ El aguardiente de uva tiene nombre específico: Weinbrand. En Hungría, famosa por sus destilados de fruta fermentada, la palabra usada es pálinca,[nota 8]​ que significa aguardiente en general; no un concreto aguardiente.

Se ha ido perdiendo en gran medida la costumbre de macerar cerezas, guindas u otras frutas en brandy. Suelen macerarse en un alcohol neutro e insípido, como el llamado «vodca para cócteles» o bien en un orujo muy rectificado, o bien en ron tafia, un ron –muy rectificado— que da lugar a muy variadas recetas de ratafías de fruta. La Enciclopedia Espasa proporciona seis recetas:[26]​ de frambuesa, de nuez, la Neully (de guindas), la Grenoble (de cerezas negras),[nota 9]​ de membrillo y la llamada «cuatro frutas».

En el caso de la uva, resulta muy marcada la diferencia entre el aguardiente obtenido a partir de vino y el obtenido a partir de vino en presencia de los hollejos de la uva que, al calentarse en el alambique, comunican su sabor característico. También es fácil identificar hollejos de fruta en el caso de la pera y la manzana. Pero en ocasiones, el aguardiente de fruta se extrae de un líquido que no es exactamente vino ni hollejo, sino más bien una papilla híbrida. La legislación comunitaria ha regulado como «denominación de venta» el «aguardiente de hollejo de fruta»; pero sin que nadie se apuntase a esa «denominación de venta».

Brandy de cereales

El concepto de cerveza tiene una vocación expansiva. Se llama cerveza a la bebida alcohólica fermentada hecha con cualquier clase de cereal e incluso con productos agrícolas almidonosos, que no son cereal. De la cebada se pasó al centeno, al maíz, al arroz y a todo tipo de grano o no grano. Dentro de la categoría «cerveza» entra cualquier modo o sistema de fermentación o elaboración. Hay incluso quienes incluyen el sake japonés dentro de la categoría «cerveza». No sucede lo mismo con el whisky. Inicialmente sólo se consideraba whisky el procedente de cebada malteada. Posteriormente, por influencia americana, se fueron admitiendo dentro del canon del whisky el centeno y el maíz. El aguardiente de sake no se considera whiskey, pese a ser el arroz un cereal. El arroz y el trigo no están incluidos, al menos oficialmente, en el canon del whisky.

Brandy de cereales —grain brandy, en inglés— es una denominación de venta comunitaria, perteneciente al género «aguardiente de cereales», que se diferencia del whisky sobre todo en que en el whisky el grano tiene que estar malteado. Además el whisky ha de estar envejecido. No caben los whiskis blancos.[27]​ El aguardiente de cereales se elabora en diversos lugares de Europa, sobre todo en Alemania. El más conocido es el llamado Korn.[nota 10]

«Para que el aguardiente de cereales pueda llevar la denominación de venta brandy de cereales» deberá «obtenerse mediante la destilación a menos de 95 % vol de masa fermentada de cereales de grano entero y presentar características organolépticas derivadas de las materias primas utilizadas», dice la mencionada norma.

Raisin brandy

De la uva se obtiene el brandy. Las uvas pasas también son uvas. «El aguardiente de pasas o raisin brandy —dice la citada norma comunitaria—[28]​ es la bebida espirituosa obtenida exclusivamente de la destilación del producto de la fermentación alcohólica del extracto de pasas de las variedades negra de Corinto o moscatel de Alejandría, destilada a menos de 94,5 % vol, de forma que el destilado tenga el aroma y el sabor derivados de la materia prima utilizada». Se trata de un concepto legal y por tanto variable; pero coincidente con lo que suele entenderse por «raisin brandy».

Añejamiento

El Reglamento comunitario 110/2008 de 15 de enero[29]​ entiende por maduración o envejecimiento: «La operación que consiste en dejar que se desarrollen naturalmente en recipientes apropiados ciertas reacciones que confieren a la bebida espirituosa de que se trate cualidades organolépticas que no tenía anteriormente».

El añejamiento es importante en casi todos los aguardientes, excepto en los de orujo y de frutas, la mayoría de los cuales no se suelen añejar. El tequila y el ron tienen las dos modalidades de joven y añejo. El whisky y el brandy, en cambio, tienen que estar necesariamente añejados para poder comercializarse con ese nombre, a tenor de la legislación comunitaria.[30]​ El aguardiente de vino no añejado recibe el nombre de holandas u holanda, que el diccionario de la Real Academia define como «aguardiente obtenido por destilación directa de vinos puros sanos con una graduación máxima de 65° (usado más en plural)». Las holandas envejecidas pasan a recibir el nombre de brandy.

La exposición al aire que produce el añejamiento proporciona color marrón, que suele subrayarse con la adición del colorante llamado caramelo. Se llama así porque proviene del azúcar, pero no es dulce y responde casi siempre a la fórmula C12H13O9. Este contacto con el aire es bueno en la medida en que así se evaporan los residuos de metanol del destilado. El contacto con el aire depende fundamentalmente de tres factores: el roble utilizado, el tamaño del recipiente y la frecuencia de los trasiegos. En un barril de pocos litros, el contacto con el aire es mucho mayor que en recipientes de gran capacidad. Cuantos más trasiegos se produzcan, mayor será el contacto con el aire.

En cuanto al roble, suelen distinguirse comercialmente dos clases de roble: el europeo y el americano. El europeo es casi siempre el Quercus robur, que tiene unas cien variedades cultivares. En Asturias se denomina «carbayu» y en Galicia es llamado «carballo». También se le llama «roble pedunculado» en razón de sus hojas. Por roble americano, a efectos de bebidas alcohólicas, se entiende el Quercus alba, también denominado roble blanco.[nota 11]

Un elemento decisivo en la elección del roble de tonelería es el tamaño del «grano», por el que se entiende el tamaño de los canalillos de la madera que lo hacen poroso. El tamaño del grano depende del bosque de donde el roble proviene. Por ejemplo, es más menudo el de Los Vosgos y más grande el de la zona Limousin. El roble americano tiene un grano aún mayor, pero esa mayor porosidad se ve contrarrestada por la presencia de tilosis en esos canalillos. En consecuencia, el líquido se escapa en mayor cantidad del roble europeo que del americano, lo cual origina dos formas distintas de tratarlo.

El roble americano se sierra transversalmente, lo que resulta muy cómodo, no importando que haya abundancia de canalillos en contacto con el aire. El roble francés se corta longitudinalmente, lo que resulta más complicado, debiéndose efectuar la operación más manualmente. Ese tipo de corte contribuye a disminuir la evaporación del alcohol y la permeabilidad de la madera. A su vez esto tiene influencia en el modo de colocar las barricas. Las de roble americano se suelen colocar recostadas. Tal se hace en Jerez, donde se utiliza roble americano. Las barricas de roble europeo se suelen colocar verticalmente. Esa forma de colocación también influye en el resultado final. Se han ideado soluciones mixtas, consistentes en hacer la base de un roble y las duelas de otro.

El roble comunica sabor. Un modo expeditivo de comunicar sabor a roble consiste en echar en el recipiente quercina, que en francés llaman boisé, en la cantidad deseada. Es patente que algunas marcas comerciales utilizan mucha quercina. El roble con que está hecho el recipiente tiene menor importancia a esos efectos, pues pronto deja de comunicar sabor a roble para comunicar otros sabores. Cada barrica comunica el sabor del líquido que ha contenido previamente. Por eso son muy apreciadas las botas jerezanas. Lo importante en ellas no es el roble americano con el que están hechas, sino porque cambian el aroma de cualquier bebida, contribuyendo decisivamente al bouquet (no comunican sabor vinoso, sino el aroma de las «levaduras de flor» propias de la peculiar crianza biológica de los vinos de Jerez[18]​). Son utilizadas en Irlanda y Escocia para envejecer varios tipos de whiskis. Igualmente se emplean para envejecer rones y aquavits. También son apreciadas las botas que han contenido el whisky llamado «bourbon», cuando ha sido dejado envejecer en barricas de roble quemado. En tonelería pueden hacerse las duelas de diversas maneras: calentando la madera a fuego y dejando la madera más o menos tostada; o bien sin utilizar fuego, sino solo calor; o bien prescindiendo del fuego y del calor y utilizando agua para dar forma a las duelas.

En los brandis no basados en el sistema de criaderas y soleras, como son los de la demarcación de Cognac, los trasiegos se realizan siguiendo las indicaciones de un maître, que decide —como sucede con el whisky y el tequila— qué mezclas deben efectuarse basando la cata exclusivamente en su propio olfato. No se tiene en cuenta la edad del vino del que se ha destilado el brandy en cuestión, pese a la importancia de la edad del vino en el resultado final. A la mezcla de aguardientes se le asigna la edad del aguardiente más joven según muchos autores.[31]​ El mismo criterio se sigue también en la elaboración del whisky y del tequila. Así, pues, la edad del brandy coincide con la de la fecha de la última mezcla. El criterio no parece acertado, pues basta un poco de brandy, de whisky o tequila viejos para comunicar mucho sabor. Por eso el Reglamento comunitario establece un criterio más matizado: «Aunque es importante garantizar que, en general, el período de maduración o envejecimiento se refiere solo al componente alcohólico más joven, el presente Reglamento debe permitir establecer una excepción para tener en cuenta los procesos tradicionales de envejecimiento regulados por los Estados miembros».[32]​ Cuando se expiden al mercado, los brandis no están fechados; no llevan «milésimes». En su lugar aparecen unos signos que algunos interpretan como simples indicadores de edad.

V.O. y V.S.O.P. significan para Juan Muñoz Ramos cinco años.[33]​ Para Emmanuel y Madeline Greenberg[34]​ significan seis años. Napoleón significa de 5 hasta 50 años según algunos y de seis en adelante según otros en el caso del coñac.[35]​ Pero en el caso del Armagnac significa 5 años según Emmanuel y Madeline Greenberg.[36]​ También recogen la opinión de que carece de significación cuando se trata de otros aguardientes de vino franceses.[36]​ En ocasiones se escribe en la botella que el aguardiente —se presupone que es el más joven— tiene tres, ocho o quince años. Doyen significaría 40; age d’or, 30 y vénérable, 20, según Henri Dufur y André Daguin.[37]​ Para Alexis Lichine V.S.O.P. significa veinte años si el aguardiente es puro; pero cuando no es así, significa un tipo de producto.[38]​ Cada casa produce su propio V.S.O.P. tendiendo a ser siempre idéntico a sí mismo año tras año.[39]​ Para este mismo autor X.O, que suele traducirse por Extra Old, en cambio, no significa una misma mezcla que se repite, sino unos cuarenta años.[40]​ En cualquier caso, considera que no es posible controlar la edad de los coñacs más allá de unos cuatro o cinco años y que es aún es más difícil controlar las mezclas.

Esta valoración de Alexis Lichine, aunque algo difusa, parece acertada. Cada casa —Henessy, Rémy Martin, etc.— produce coñacs de diferentes calidades y características. Para distinguir esas modalidades no emplea nombres de fantasía como suele hacerse por ejemplo, en Jerez. Vgr. la casa González Byass elabora un brandy al que ha decidido denominar «Lepanto».[nota 12]​ A otros productos les pone otros nombres, también de fantasía, como «brandy soberano», etc., de tal modo que el consumidor puede fácilmente identificarlos y reconocerlos. En Francia en general y en la región de Cognac en particular, no se adoptan nombres de fantasía de ese tipo y en su lugar se utilizan las mencionadas siglas tales como VSOP, VS, OX, etc. Cada casa diversifica sus productos a través de esas siglas.

El que todas las destilerías utilicen las mismas siglas para diversificar sus productos presenta un gran inconveniente. Hubo una época en que todas las destilerías denominaban «Napoléon» a su mejor coñac. El prestigio de la palabra «Napoléon» aplicada al coñac dio como resultado que en cualquier supermercado se encontrase coñac «Napoléon» a precios increíblemente baratos. Como consecuencia, ya ninguna casa comercial designa «Napoléon» a su producto estrella. Hay que ser un verdadero connaisseur para poder dictaminar qué pueda significar Napoléon o V.O. en un determinado caso. Hay que tener en cuenta el criterio de cada casa comercial y la fecha en que utiliza ese criterio.

El coñac comenzó a expedirse en botellas en 1860.[nota 13]​ que en parte todavía estaban hechas a soplete. Posteriormente apareció el etiquetado. Pese a esos adelantos en el mercado del envase, se continúan utilizando en las botellas las mismas siglas que en su día se grababan en los barriles, generalmente consistentes en iniciales de palabras inglesas. Algunos brandis españoles también las ponen en su etiquetado. La casa Torres distingue el «Torres 5», «Torres 10» y «Torres 30». Son cifras que no han de ser tomadas al pie de la letra; pero que indican que el «Torres 30» está más envejecido que el 5.

Gordon Brown hace notar, al tratar del brandy de California, que como usa el sistema de criaderas y soleras, se acelera mucho el envejecimiento, pues con tanto trasvase el líquido está mucho más tiempo en contacto con el oxígeno.[43]​ En ese mismo sentido dicen Henri Dufur y André Daguin que un Armañac destilado en 1950 y embotellado en 1960 tiene la misma edad que otro destilado en 1970 y embotellado en 1980,[44]​ porque el envejecimiento en botella es muy pobre, al faltar el contacto con el aire. Hay, pues, que distinguir entre envejecimiento y edad.

Las bebidas alcohólicas en general y los brandis en particular tienen el privilegio de no indicar fecha de caducidad como es obligatorio en los demás alimentos. Solo es frecuente encontrar esa mención en las cervezas. Con muy buen criterio comienza a señalar esa fecha la firma El Corte Inglés, incluso aunque la fecha sea muy lejana. Por ejemplo: «este whisky ha de ser consumido preferentemente antes del año 2050». No es una efeméride inútil. Quienes tienen bodega de almacenamiento no saben qué hacer con ciertos productos en razón de carecer de orientación precisa sobre cuándo comienzan a estropearse. La casa González Byass comercializaba un vino de mesa joven llamado Cabomar del año 2002. En la contraetiqueta se indicaba: Consumir antes de diciembre de 2003. Los brandies, aunque se aprecia mucho en ellos que sean viejos, acaban por deteriorarse.

No es del todo exacto eso de que un brandy u otra bebida alcohólica, una vez embotellado, deja de cumplir años. Un brandy expedido al mercado como de «35 años» en el año 2002, en la actualidad no sigue teniendo 35 años. En botella las bebidas alcohólicas evolucionan: unas para mejor y otras para peor.

Véase también

Notas

  1. Real Academia Española (octubre de 2005). «brandi». Diccionario Panhispánico de Dudas (1.ª edición).  Sin embargo, en la 22.ª edición del Diccionario de la Real Academia Española no aparece la grafía «Brandi», sino «Brandy».
  2. Resulta ingenua la definición de brandy del Real Decreto de 22-XII-1908: «Brandy es el producto de la destilación de los buenos vinos de mesa». Si el vino es vino de boca, como son los de mesa, no es sometido a destilación. Se someten a destilación los vinos de quema.
  3. La palabra latina destillare se adoptó como cultismo, dando lugar a la palabra «destilar» a mediados del siglo XV. Hace referencia al goteo —gota, stilla— propio del alambique.[2]​ La expresión «vino destilado» no cuajó como expresión popular.
  4. Brandy es palabra inglesa, muy usada en otras lenguas, que The Concise Oxford Dictionary (en su 5.ª ed., Oxford University Press, 1964) define así: «licor espirituoso proveniente de la destilación del vino», "Strong spirit distilled from wine".
  5. La 22.ª ed. del Diccionario de la Real Academia Española define así el «coñac»: «Aguardiente de graduación alcohólica muy elevada, obtenido por la destilación de vinos flojos y añejado en toneles de roble». Esta definición es inexacta en la medida en que no recoge lo que en castellano se entiende por «coñac», a saber, el aguardiente de vino envejecido, independientemente de que provenga de vinos flojos o no flojos e independientemente de que sea envejecido en toneles de roble, de otra madera o en vasijas de barro, como es costumbre en la región de Pisco, en Perú. El coñac es aguardiente de vino envejecido.
  6. En la traducción oficial francesa «obtenue à partir d'eau-de-vie de vin».[6]
  7. Obstbrannt u Obstbranntwein, designan genéricamente los aguardientes de fruta, salvo el de la uva.
  8. Deriva de páli, que significa «quemar».
  9. Siete litros de zumo de cerezas negras, 250 gramos de hojas de cerezo, kilo y cuarto de cerezas mondadas, dos kilos y medio de azúcar y dos litros y cincuenta centilitros de alcohol de 85 grados. Especiado con canela, clavillo y macis, es decir, la corteza exterior de la nuez moscada.
  10. En alemán, aguardiente se dice Branntwein, y así, por Kornbranntwein se entiende aguardiente de cereal. En ocasiones se omite wein y así se puede decir Kornbrannt en vez de Kornbranntwein. En ocasiones se omite incluso el brannt y se queda simplemente en Korn. Para que legalmente pueda presentarse como Korn, los cereales han de provenir de cebada, alforfón, centeno, avena o trigo. Kornbrannt se contrapone a Obstbrannt u Obstbranntwein , expresión correspondiente a los aguardientes de fruta, salvo la uva.
  11. A efectos de jardinería y ebanistería, también se llama roble americano al Quercus rubra.
  12. En el etiquetado informa de que se trata de un Gran reserva, elaborado con la uva Palomino, con 15 años de envejecimiento y una graduación alcohólica del 36 % Vol.
  13. Juan Muñoz Ramos señala como fecha 1890;[41]​ pero Alexis Lichine[39]​ y Carlos Delgado[42]​ señalan como fecha 1860.

Referencias

  1. Real Academia Española (2014). «vino de quema». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). 
  2. Coromines, Joan (1990). Breve diccionario etimológico de la lengua castellana. Madrid: Editorial Gredos. ISBN 84-249-1332-9. 
  3. Delgado, 2007, pp. 41-42.
  4. Jefatura del Estado (5 de diciembre de 1970). «Ley 25/1970, de 2 de diciembre, de Estatuto de la Viña, del Vino y de los Alcoholes». Boletín Oficial del Estado. Art. 26. 
  5. Lichine, 1987, p. 239.
  6. Parlamento Europeo y Consejo de la Unión Europea, 2008. Anexo II, sección 5
  7. Brown, 1996, p. 106.
  8. Lichine, 1987, p. 199.
  9. Greenberg y Greenberg, 1983, p. 50.
  10. Parlamento Europeo y Consejo de la Unión Europea, 2008. Anexo II, sección 3
  11. Dufor y Daguin, 1989, p. 12.
  12. Brown, 1996, p. 96.
  13. Delos, 1993, p. 65.
  14. Lichine, 1987, p. 238.
  15. Conocer y escoger el vino. Salvat-Hachette. Fasc. 21, p. 24. 
  16. Air France Magazine: 119. junio de 1997. 
  17. Real Academia Española (1970). «coñac». Diccionario de la lengua española. 
  18. Román, Francisco José (2 de abril de 2002). «El alquimista del 'brandy'». El País (Cádiz). 
  19. Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación (15 de junio de 1989). «Orden de 31 de mayo de 1989 por la que se ratifica el Reglamento de la Denominación Específica «Brandy de Jerez» y de su Consejo Regulador». Boletín Oficial del Estado. , modificada por Orden de 11 de marzo de 1994 por la que se ratifica la modificación de determinados artículos del Reglamento de la Denominación Específica «Brandy de Jerez». 21 de marzo de 1994. 
  20. «Крупнейшие производители коньяка в России». kommersant.ru (en ruso). Kommersant. 21 de marzo de 2012. Consultado el 11 de octubre de 2018. 
  21. Hébert, Malcolm R. (1981). California brandy drinks: "the one bottle bar". San Francisco: Wine Appreciation Guild with the California Brandy Advisory Board. ISBN 978-0932664211. 
  22. Delos, 1993, p. 79.
  23. Grossman, Harold J. (1983). Grossman's Guide to wines, beers, & spirits (7.ª edición). Hoboken, NJ: Wiley. p. 245. ISBN 978-0684177724. 
  24. Parlamento Europeo y Consejo de la Unión Europea, 2008. Anexo II, sección 7
  25. Parlamento Europeo y Consejo de la Unión Europea, 2008. Anexo II, sección 16
  26. «Ratafia». Enciclopedia Espasa. 
  27. Parlamento Europeo y Consejo de la Unión Europea, 2008. Anexo II, secciones 2 y 3
  28. Parlamento Europeo y Consejo de la Unión Europea, 2008. Anexo II, sección 8
  29. Parlamento Europeo y Consejo de la Unión Europea, 2008. Anexo I, sección 8
  30. Parlamento Europeo y Consejo de la Unión Europea, 2008. Anexo II, secciones 2-5
  31. Muñoz Ramos, 1996, p. 86.
  32. Parlamento Europeo y Consejo de la Unión Europea, 2008. en (10)
  33. Muñoz Ramos, 1996, p. 89.
  34. Greenberg y Greenberg, 1983, p. 55.
  35. Greenberg y Greenberg, 1983, p. 60.
  36. Greenberg y Greenberg, 1983, p. 62.
  37. Dufor y Daguin, 1989, p. 75.
  38. Lichine, 1987, p. 242.
  39. Lichine, 1987, p. 241.
  40. Lichine, 1987, p. 744.
  41. Muñoz Ramos, 1996.
  42. Delgado, 2007, p. 32.
  43. Brown, 1996, p. 123.
  44. Dufor y Daguin, 1989, p. 68.

Bibliografía

Libros

  • Brown, Gordon (1996). Classic spirits of the world: a comprehensive guide (en inglés) (1.ª edición). New York: Abbeville Press. ISBN 978-0789201652. 
  • Delgado, Carlos (2007). El libro de los aguardientes y licores (1.ª edición). Madrid: Alianza Editorial. ISBN 978-84-206-6052-3. 
  • Delos, Gilbert (1993). Les alcools du monde (en francés). París: Hatier. ISBN 9782218073649. 
  • Dufor, Henri; Daguin, André (1989). L'armagnac (Le Goût de la vie) (en francés). París: Nathan. ISBN 978-2092914557. 
  • Greenberg, Emanuel; Greenberg, Madeline (1983). The pocket guide to spirits and liqueurs (en inglés). New York: Perigee. ISBN 978-0399507304. 
  • Lichine, Alexis (1987). Enciclopedia de vinos y alcoholes de todos los países. Barcelona: Ediciones Omega. ISBN 9788428207768. 
  • Muñoz Ramos, Juan (1996). Enciclopedia de los alcoholes. Barcelona: Planeta. ISBN 978-8408018421. 

Otros

  • Parlamento Europeo; Consejo de la Unión Europea (2008). «Reglamento (CE) n° 110/2008 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de enero de 2008 , relativo a la definición, designación, presentación, etiquetado y protección de la indicación geográfica de bebidas espirituosas y por el que se deroga el Reglamento (CEE) n° 1576/89 del Consejo». Diario Oficial de la Unión Europea. 

Enlaces externos

  •   Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre el Brandy.
  •   Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre brandy.
  • Sitio web del Consejo Regulador del brandy de Jerez.
  • Sitio web del brandy de Jerez «Gran Duque de Alba».
  • Sitio web del brandy de Jerez «Lepanto».
  • El Brandy de Jerez: Una percepción La Sacristía del Caminante
  •   Datos: Q146470
  •   Multimedia: Brandy

brandy, para, otros, usos, este, término, véase, desambiguación, brandy, apócope, brandewijn, neerlandés, bajo, alemán, vino, quemado, brandi, nota, aguardiente, obtenido, través, destilación, vino, nota, casi, siempre, hasta, volumen, alcohol, expedido, merca. Para otros usos de este termino vease Brandy desambiguacion El brandy apocope de brandewijn en neerlandes y bajo aleman vino quemado o brandi nota 1 es un aguardiente obtenido a traves de la destilacion del vino nota 2 casi siempre con un 36 40 hasta un 60 de volumen de alcohol al ser expedido al mercado A menos que se anada un adjetivo complementario brandy de frutas brandy de cereales etc se considera hecho con vino de uva Alambiques de olla de brandy en Van Ryn Brandy Cellar cerca de Stellenbosch Sudafrica El diccionario de la Real Academia Espanola en la voz vino define el vino de quema como el que se destina a la destilacion por carecer de condiciones para el consumo 1 Esos vinos de quema se exportaban a Holanda pero ya quemados nota 3 de ahi la denominacion neerlandesa La destilacion se hacia en Espana Se llamaban y llaman holandas en razon de su historico principal mercado Holanda 3 donde se elaboraban y continuan elaborando muchas y muy acreditadas bebidas alcoholicas La ley 25 1970 de 2 de diciembre en sus definiciones establece Holanda y aguardiente de vino el obtenido por destilacion de vinos sanos en limpio o con sus lias que conserven los productos secundarios propios del vino La graduacion alcoholica de las holandas no sera superior a los setenta grados 4 Las holandas como la generalidad de los aguardientes salen transparentes del alambique Las holandas son los aguardientes de vino no envejecidos Si se las mantiene durante algun tiempo en barricas de roble acaban por oxidarse adquiriendo un tono marron Los ingleses se aficionaron a este producto pero prefiriendo el brandy viejo al brandy joven De ahi las siglas V O V S O P X O y toda la jerigonza relativa a la edad de los aguardientes de vino de Cognac La O siempre significa Old viejo Doyen parece significar 40 anos Age d or 30 Venerable 20 etc En la denominacion Cognac la edad del producto es obsesivamente relevante Era conocido en los mercados como Brandy viejo de Conac no como Cognac 5 Los vinos de la Charente no son aptos para ser ingeridos directamente como vino de mesa por ser flojos en alcohol y muy acidos Se revelaron en cambio como magnificos vinos de quema Sin duda los mas famosos y apreciados El merecido exito del conac se debe ademas al refinamiento en el arte de la destilacion basada en cohobar El brandy tiene una etimologia de esas llamadas de ida y vuelta Empezo como vino quemado destinado a Holanda para acabar una vez envejecido en brandy y ultimamente en brandi La vigesimo segunda edicion del Diccionario de la Real Academia Espanola dice a proposito de la palabra brandy nota 4 Nombre que por razones legales se da hoy comercialmente a los tipos de conac elaborados fuera de Francia y a otros aguardientes Tal afirmacion es muy poco exacta pues hay tipos de conac elaborados en Francia que logicamente no se presentan como conac sino como brandy Por otra parte la legislacion comunitaria no exige la utilizacion de la palabra brandy sino que limita el uso de la palabra conac nota 5 para referirse a los aguardientes provenientes de la denominacion geografica protegida Cognac o su traduccion a otros idiomas Pasa lo mismo con la palabra Rioja que no es sinonimo de vino tinto Los aguardientes de vino franceses tampoco pueden autodenominarse cognac si no proceden de esa region determinada Indice 1 El brandi como denominacion de venta 2 Historia 3 Los estilos de brandi en el mundo 3 1 Francia 3 2 Espana 3 3 Rusia 3 4 Estados Unidos 3 5 Grecia 3 6 Peru y Chile 4 Los brandis de fruta 5 Brandy de cereales 6 Raisin brandy 7 Anejamiento 8 Vease tambien 9 Notas 10 Referencias 11 Bibliografia 11 1 Libros 11 2 Otros 12 Enlaces externosEl brandi como denominacion de venta EditarEl brandy es una denominacion de venta regulada por la legislacion comunitaria lo que implica que para ser comercializado con ese nombre debe atenerse a las exigencias establecidas al respecto Entre esas exigencias se encuentra la de que la bebida sea obtenida de aguardiente de vino nota 6 Entre las denominaciones geograficas espanolas que se acogen a la denominacion de venta brandy se encuentran Brandy de Jerez y brandy del Penedes Tambien se acogen a la palabra brandy o bien Brandwein que puede utilizarse alternativamente 6 Hugo Asbach fue quien comenzo a denominar su aguardiente de vino con la palabra Brandwein 7 Branntwein paso a significar aguardiente en general Asi se recoge hoy en los usuales diccionarios aleman aleman o aleman espanol paises como Italia Grecia Alemania Austria e incluso Francia con la denominacion geografica Brandy francais Brandy de France Los famosos aguardientes de vino de Cognac y de Armagnac en cambio han preferido acogerse a la denominacion de venta mucho mas generica de aguardiente de vino que abarca denominaciones geograficas muy variadas Aguardente de vinho Douro Vinars Vrancea de Rumania y otras muchas de Rumania Bulgaria Portugal y la propia Francia De este regimen de denominaciones geograficas y de venta no se sigue que el Cognac el Armagnac o el eau de vie de Charentes no sean considerados legalmente brandis Lo son en la medida en que cumplen los requisitos de envejecimiento grado alcoholico etc establecidos en el mencionado Anexo II n 5 del Reglamento 110 2008 de 15 de enero Brandy es una palabra generica no geografica que sirve para designar cualquier aguardiente de vino incluidos los que son preferentemente conocidos por su denominacion geografica Es contrario al mencionado reglamento restringir el uso de una palabra generica a un determinado territorio aunque esa delimitacion sea negativa De hecho fueron precisamente los de Cognac los primeros que comenzaron a llamarse con la palabra inglesa brandy Cosa distinta es que para evitar confusiones con los brandis espanoles y de otros paises o regiones de Francia los de Conac no se presenten como brandis Tanto Alexis Lichine 8 como Emmanuel y Madeline Greenberg 9 sientan el criterio de que todo Cognac es brandy pero no todo brandy es Cognac No puede adoptar en cambio el nombre geografico de Cognac o conac ningun aguardiente de vino espanol o frances que no proceda de esa concreta region determinada que tiene su mapa como todas las denominaciones geograficas registradas sita en el oeste de Francia Por lo mismo tampoco esta legalmente admitido que una bebida alcoholica se presente como brandy del Penedes o como eau de vie du Penedes si no procede de la correspondiente region determinada para ese tipo de bebida Las indicaciones geograficas estan legalmente protegidas cuando determinada calidad reputacion u otras caracteristicas de esa bebida son imputables fundamentalmente a su origen geografico En el mencionado reglamento comunitario 110 2008 de 15 de enero tambien se contemplan los denominaciones de venta brandy de cereales hecho con cereales 10 lt ref gt y raisin brandy hecho con extracto de pasas fermentadas alcoholicamente Al estar adjetivada la palabra brandy especificando la materia prima ninguna duda se presenta en torno a la naturaleza del producto Historia EditarEl origen del brandy no se tiene muy claro Brebajes de alcohol concentrados se conocieron en la Grecia y Roma antiguas y pueden tener una historia aun mas antigua desde la antigua Babilonia El brandy como se conoce hoy aparecio en el siglo XII y se hizo popular en el siglo XIV Inicialmente el vino era destilado como un metodo de conservacion para hacer mas facil su transporte a los comerciantes La intencion era agregar de nuevo el agua separada del brandy en la destilacion poco antes de su consumo Luego se descubrio que si se almacenaba en barriles de madera el producto resultante se mejoraba considerablemente comparado con el vino original Los estilos de brandi en el mundo EditarFrancia Editar Son dos los mas emblematicos y los mas conocidos tanto dentro como fuera de Francia el Armagnac y el Conac Armagnac Se precia de ser el aguardiente de vino mas antiguo de Francia Henri Dufur y Andre Daguin hacen notar que el dialecto gascon utiliza la palabra aygue ardente 11 y no la palabra brandy de origen ingles para designar su famoso destilado Segun Gordon Brown hay testimonios de que el arte de la destilacion practicada por los arabes en Espana habia atravesado los Pirineos en el siglo XII y ya se hacia aguardiente en Gascuna en 1411 12 Se distinguen hasta cinco subdenominaciones geograficas Armagnac Bas Armagnac Haut Armagnac Armagnac Tenareze Blanche Armagnac Como marcas cabe indicar aleatoriamente Chabot Chateau Gerreau Chateu de Malliac Larresingle Marquis de Montesquiou Marquis de Puysegur Dartigalongue etc Los productos de Armagnac se han decantado por el uso de la destilacion continua sin abandonar la antigua destilacion en alquitara La menor toxicidad de este tipo de aguardientes ha propiciado que en Francia consuman mas Armanac que Cognac Cognac Utiliza exclusivamente la destilacion por alquitara Con paciencia se cohoba rechazando cabezas y colas es decir eliminando el destilado del comienzo y del final del proceso de destilacion En su momento ese procedimiento aseguraba el aguardiente de la menor toxicidad entonces existente Tras el invento de la destilacion continua muchos otros aguardientes de vino lo superan en ausencia de toxicidad aunque quiza no en sabor y aroma Segun Gilbert Delos el noventa y cinco por ciento de la produccion se destina a la exportacion 13 La espectacular caida de la demanda ha obligado a tomar la decision en 1997 de arrancar 12 000 hectareas de vinedo en esa region determinada cita requerida Se da enorme importancia al envejecimiento del producto para lo que se adoptan nombres de fantasia como X O V S O P y otros muy confusos Alli se inicio la costumbre de echar colorante marron al producto para subrayar su caracter anejo El envejecimiento ademas de mejorar el sabor ayuda a eliminar el metanol que se volatiliza antes que el etanol Como marcas acreditadas cabe senalar aleatoriamente Courvusier Hennessy Remy Martin Polignac etc Muchas tienen nombre de apellidos ingleses como ingles es la palabra brandy Nacio como un producto de exportacion para Inglaterra La denominacion geografica de venta Cognac suele y puede ir acompanada de una de las siguientes nueve subdivisiones geograficas Fine Grande Fine Champagne Grande Champagne Petite Fine Champagne Champagne Fine Champagne Borderies Fins Bois Bons Bois Se supone que el entendido tiene que distinguir los diferentes sabores del Cognac en razon de su lugar de proveniencia La palabra champagne que aparece en alguna de esas subdivisiones geograficas es una palabra generica que significa campina No debe identificarse con el nombre de ese famoso vino espumoso tambien denominado champagne y que proviene de una campina distinta Esas subdivisiones geograficas se realizaron por vez primera privadamente en 1860 por un geologo frances llamado Coquand 14 fecha que coincide con la comercializacion del conac en botellas Es menos rigurosa que la clasificacion de los terrunos jerezanos llevada a cabo mucho antes en 1836 por la Administracion Publica y que todavia es utilizada hoy 15 Esos referentes geologicos en Jerez rara vez se hacen aparecer en los etiquetados No se les otorga valor comercial La forma de percepcion presentacion y comercializacion de los productos vitivinicolas de Francia es localista Se presentan como productos locales de proyeccion universal Cuanto mas locales mejor y cuanta mayor proyeccion universal tengan mejor tambien Se presentan como productos de terruno que llaman terroir El Cognac es en esto un arquetipo Se evitan asi comparaciones con otros productos hechos con la misma variedad de vid o con el mismo sistema de elaboracion hasta el extremo de que como recordaba la revista Air France Magazine a sus viajeros excepto en Alsacia esta prohibido dar informacion sobre la variedad de vid con la que esta hecho el producto 16 En otros paises es usual dar esa informacion en el caso del vino pero no siempre en el caso del brandy El brandy brunello en Italia senala bien claramente el viduno con el que esta hecho brunello Los de Jerez tambien indican el viduno que suele ser palomino fino No suelen indicar en cambio el terruno de donde procede la uva Espana Editar Brandy Solera Reserva Jerez Las tres principales regiones productoras de brandy son Jerez Tomelloso y el Panades ambas con denominacion geografica de venta Ante el exito de los brandis de Cognac se tendio a imitarlos El Diccionario de la Real Academia Espanola llego a introducir la palabra conac con la acepcion de aguardiente de graduacion alcoholica muy elevada obtenido por la destilacion de vinos flojos y anejado en toneles de roble imitando el procedimiento usado en Conac pueblo frances del mismo nombre 17 Luego lo sustituyo por licor alcoholico de graduacion muy elevada obtenido por la destilacion de vinos flojos y anejado en toneles de roble Tal palabra conac ha sido retirada repuesta y redefinida en ese diccionario pero todavia sigue en uso aunque cada vez mas es sustituida por la de brandi al menos en Espana No gusto a los productores de brandy de Cognac tal empleo de la palabra conac en sentido analogico aunque en tal analogia los brandis de Cognac tenian el honor de ser el analogatum princeps Tampoco gusto demasiado a los productores espanoles por la misma razon No querian ser considerados unos simples imitadores del brandy frances entre otras cosas porque tenian consolidado un buen mercado en Gran Bretana acostumbrado a la palabra brandy creada por ese mercado La mayor diferencia consiste en que el envejecimiento del producto se lleva a cabo mediante el sistema de soleras y criaderas en el que el brandy es continuamente trasegado Tambien se utiliza ese mismo sistema en la elaboracion de los brandis catalanes En Jerez no se usa roble de Limusin sino roble americano afectado de tilosis lo que impide una excesiva evaporacion Ademas el tonel empleado para producir Brandy de Jerez tiene que haberse usado anteriormente para envejecer vino de jerez lo que le da un sabor diferenciador 18 En Jerez se utilizan alquitaras y en el Panades se hace uso preferente de la destilacion a vapor Las marcas jerezanas se remontan al siglo XVIII y muchas de ellas tambien tienen nombres ingleses Garvey Gonzalez Byass Domecq etc Las bodegas del Panades son mas modernas Es famosa y esta extendida fuera de Espana la casa Torres La zona de elaboracion y envejecimiento del Brandy de Jerez esta constituida exclusivamente por los terminos municipales de Jerez de la Frontera El Puerto de Santa Maria y Sanlucar de Barrameda en la provincia de Cadiz 19 Pero no presentan su producto como producto de terruno Brandy de Jerez Solera es el brandy envejecido por el sistema de criaderas y soleras con un tiempo de envejecimiento superior a seis meses En los ultimos anos la mayoria de productores de Solera han reducido la graduacion alcoholica de sus productos a 33 o 30 grados Las marcas emblematicas del brandy se convierten en bebidas por debajo de 36 grados Diario de Cadiz 21 de febrero de 2012 Consultado el 10 de junio de 2018 lo que los deja fuera de la denominacion Brandy de Jerez que requiere un minimo de 36 grados Salir de la denominacion tambien abre la opcion al uso de alcoholes no vinicos como los procedentes de melaza grano patatas Esta medida se tomo a raiz de la caida de ventas sobre todo a nivel nacional experimentada a finales de la primera decada del siglo XXI ya que permite rebajar el precio de produccion de estas ahora llamadas bebidas espirituosas Brandy de Jerez Solera Reserva es el brandy envejecido por el sistema de criaderas y soleras con un tiempo de envejecimiento superior a un ano Brandy de Jerez Solera Gran Reserva es el brandy envejecido por el sistema de criaderas y soleras con un tiempo de envejecimiento superior a tres anos Rusia Editar En Rusia el brandy se llama conac ruso De acuerdo con GOST R 51618 2009 Russian Conac Especificaciones Generales un producto de vino con un volumen de al menos 40 0 de alcohol etilico elaborado a partir de destilados de conac obtenidos por destilacion fraccionada de uvas Vitis vinifera puede denominarse conac y envejecido en contacto con madera de roble durante al menos tres anos En la URSS el conac se llamaba cualquier brandy producido segun la tecnologia cercana a la tecnologia de produccion conac Los mayores productores de brandy en Rusia son Fabrica de Conac Kizlyar Alvisa Group Alliance 1892 KiN y Pearl of Stavropol 20 Las marcas de brandy mas populares en Rusia Lezginka Kizlyar Dagestan Three Stars producida por Fabrica de Conac Kizlyar Marcas como ancianos Alvisa Group Viejo Konigsberg Alliance 1892 Troekurov Pearl of Stavropol y Ararat brandy armenio tambien son populares en Rusia Al mismo tiempo en Rusia prefieren el brandy de su propia produccion y la proporcion de brandy armenio y georgiano esta disminuyendo cada ano Estados Unidos Editar Emplean el sistema jerezano de soleras y criaderas aunque el roble en ocasiones no es Quercus alba americano sino el de Limusin Los vinos utilizados para destilar son jovenes lo que da al producto un caracter afrutado No es tan tanico como suelen serlo los brandis viejos 21 A diferencia de los brandis europeos se usa no solo como digestivo sino tambien para cocteles Puede tomarse con hielo y en consecuencia en el recipiente adecuado al efecto El sistema de destilacion es al vapor con pequenas adiciones de brandy de alquitara No se presenta como brandy viejo por lo que no se le anade el usual colorante marron Su presentacion tampoco se basa en evocar objetos antiguos como un pergamino o un acontecimiento historico sino que pretende dar una imagen de modernidad Grecia Editar Es universalmente famoso el Metaxa Se trata de unos brandis aromatizados e incluso almibarados creados por Spiros Metaxa un comerciante en sedas que fundo una destileria en Kifisia a finales del siglo XIX Existen versiones muy variadas de esa idea de aromatizacion explicita y reconocida del brandy considerada heterodoxa en otros paises 22 En los productores tradicionales esas aromatizaciones se admiten legalmente en razon de los llamados usos tradicionales pero se procura no darlas a conocer Hay muchas variedades centenario dorado gran reserva de Rodas etc El numero de estrellas indica los anos de envejecimiento tres significa un minimo de tres anos de envejecimiento cinco estrellas cinco anos siete estrellas siete Reserva privada significa al menos veinte anos Peru y Chile Editar En el Peru se denomina pisco al igual que en Chile pero dependiendo de su procedencia al ser fuera de su denominacion de origen suele denominarse aguardiente de uva es decir el Pisco producido en Chile exportado al Peru ingresa con el nombre de aguardiente de uva y asi viceversa El proceso en Peru varia al producido en Chile De esta bebida se preparan diferentes derivadas entre ellas el Pisco Sour el cual es una bebida tipica de Peru Ambos son preparados a base de uvas el lugar principal de preparacion de esta bebida es la ciudad de Pisco en Ica Peru de aqui el nombre Al igual que el singani esta bebida tiene su origen en la necesidad nautica y minera antes que campesina de concentrar volumetricamente de forma estable y perdurable los vinos para su adecuado almacenamiento y transporte tipica de la costa pacifica de Sudamerica proxima a los Andes mineros Ambas variedades el pisco del Peru y el pisco Chileno tienen en comun el hecho de ser aguardientes de uva obtenidos por destilacion de cepas blancas y rosadas de Vitis vinifera aprobadas por sus respectivas legislaciones como uvas pisqueras Con todo si bien es posible encontrar cosas en comun no es menos cierto que entre ellos existen importantes diferencias en su proceso de elaboracion mas alla de la zona de elaboracion Los brandis de fruta EditarLa expresion brandy de fruta tiene dos significados opuestos que dan lugar a equivocos A veces sirve para subrayar que el alcohol procede de la fruta el albaricoque la cereza o la manzana y no del brandy Pero esa misma expresion es utilizada tambien para significar lo contrario que el alcohol es aportacion del brandy pero no de la fruta en cuestion cuya funcion es similar a la del anis en el brandy anisado comunica sabor pero no alcohol En los Estados Unidos de America del Norte segun Harold J Grossman la Federal Alcohol Administration reserva la palabra fruit brandy para designar la bebida en la que la fruta es la que genera alcohol Hace notar que en cambio en Europa se habla de brandis de albaricoque o de brandis de melocoton para designar unos licores en los que ni el albaricoque ni el melocoton han aportado alcohol alguno a la bebida sino que todo el alcohol procede del brandy Cuando la fruta el albaricoque es lo que pone como ejemplo no genera alcohol no nos encontramos ante un apricot brandy sino ante un apricot liqueur dando indebidamente por sentado que la maceracion de albaricoques en brandy genera una bebida dulce 23 Lo que produce dulzor no es ni la destilacion ni la maceracion sino la edulcoracion La terminologia de la legislacion europea contradice la americana Cuando el elemento que proporciona alcohol es la fruta y no el brandy la bebida es llamada fruit spirit 24 Vgr peach spirit Si lo que proporciona el alcohol no es la fruta habra de consignarse el nombre de la fruta cereza mora o de lo que se trate especificando a continuacion el aguardiente utilizado 25 Vg peach brandy o bien peach rum peach Cognac etc Son aguardientes de cereza aquellos en los que es la cereza la que genera alcohol mientras que son brandis de cereza aquellos en los que las cerezas solo aportaron sabor al brandy En castellano tambien en aleman en portugues en italiano y en frances la terminologia es clara En ingles en cambio no se pueden traducir del latin con palabras adecuadas estas dos expresiones vinum crematum y aqua vitae Parece mas fundado utilizar la terminologia europea porque los grandes productores de aguardientes de frutas estan en Europa y no utilizan la palabra brandy Esos grandes productores son los paises germanicos y Hungria En los paises germanicos se llama wasser precedido del nombre del fruto vg Kirschwasser cereza al aguardiente de fruta nota 7 El aguardiente de uva tiene nombre especifico Weinbrand En Hungria famosa por sus destilados de fruta fermentada la palabra usada es palinca nota 8 que significa aguardiente en general no un concreto aguardiente Se ha ido perdiendo en gran medida la costumbre de macerar cerezas guindas u otras frutas en brandy Suelen macerarse en un alcohol neutro e insipido como el llamado vodca para cocteles o bien en un orujo muy rectificado o bien en ron tafia un ron muy rectificado que da lugar a muy variadas recetas de ratafias de fruta La Enciclopedia Espasa proporciona seis recetas 26 de frambuesa de nuez la Neully de guindas la Grenoble de cerezas negras nota 9 de membrillo y la llamada cuatro frutas En el caso de la uva resulta muy marcada la diferencia entre el aguardiente obtenido a partir de vino y el obtenido a partir de vino en presencia de los hollejos de la uva que al calentarse en el alambique comunican su sabor caracteristico Tambien es facil identificar hollejos de fruta en el caso de la pera y la manzana Pero en ocasiones el aguardiente de fruta se extrae de un liquido que no es exactamente vino ni hollejo sino mas bien una papilla hibrida La legislacion comunitaria ha regulado como denominacion de venta el aguardiente de hollejo de fruta pero sin que nadie se apuntase a esa denominacion de venta Brandy de cereales EditarEl concepto de cerveza tiene una vocacion expansiva Se llama cerveza a la bebida alcoholica fermentada hecha con cualquier clase de cereal e incluso con productos agricolas almidonosos que no son cereal De la cebada se paso al centeno al maiz al arroz y a todo tipo de grano o no grano Dentro de la categoria cerveza entra cualquier modo o sistema de fermentacion o elaboracion Hay incluso quienes incluyen el sake japones dentro de la categoria cerveza No sucede lo mismo con el whisky Inicialmente solo se consideraba whisky el procedente de cebada malteada Posteriormente por influencia americana se fueron admitiendo dentro del canon del whisky el centeno y el maiz El aguardiente de sake no se considera whiskey pese a ser el arroz un cereal El arroz y el trigo no estan incluidos al menos oficialmente en el canon del whisky Brandy de cereales grain brandy en ingles es una denominacion de venta comunitaria perteneciente al genero aguardiente de cereales que se diferencia del whisky sobre todo en que en el whisky el grano tiene que estar malteado Ademas el whisky ha de estar envejecido No caben los whiskis blancos 27 El aguardiente de cereales se elabora en diversos lugares de Europa sobre todo en Alemania El mas conocido es el llamado Korn nota 10 Para que el aguardiente de cereales pueda llevar la denominacion de venta brandy de cereales debera obtenerse mediante la destilacion a menos de 95 vol de masa fermentada de cereales de grano entero y presentar caracteristicas organolepticas derivadas de las materias primas utilizadas dice la mencionada norma Raisin brandy EditarDe la uva se obtiene el brandy Las uvas pasas tambien son uvas El aguardiente de pasas o raisin brandy dice la citada norma comunitaria 28 es la bebida espirituosa obtenida exclusivamente de la destilacion del producto de la fermentacion alcoholica del extracto de pasas de las variedades negra de Corinto o moscatel de Alejandria destilada a menos de 94 5 vol de forma que el destilado tenga el aroma y el sabor derivados de la materia prima utilizada Se trata de un concepto legal y por tanto variable pero coincidente con lo que suele entenderse por raisin brandy Anejamiento EditarEl Reglamento comunitario 110 2008 de 15 de enero 29 entiende por maduracion o envejecimiento La operacion que consiste en dejar que se desarrollen naturalmente en recipientes apropiados ciertas reacciones que confieren a la bebida espirituosa de que se trate cualidades organolepticas que no tenia anteriormente El anejamiento es importante en casi todos los aguardientes excepto en los de orujo y de frutas la mayoria de los cuales no se suelen anejar El tequila y el ron tienen las dos modalidades de joven y anejo El whisky y el brandy en cambio tienen que estar necesariamente anejados para poder comercializarse con ese nombre a tenor de la legislacion comunitaria 30 El aguardiente de vino no anejado recibe el nombre de holandas u holanda que el diccionario de la Real Academia define como aguardiente obtenido por destilacion directa de vinos puros sanos con una graduacion maxima de 65 usado mas en plural Las holandas envejecidas pasan a recibir el nombre de brandy La exposicion al aire que produce el anejamiento proporciona color marron que suele subrayarse con la adicion del colorante llamado caramelo Se llama asi porque proviene del azucar pero no es dulce y responde casi siempre a la formula C12H13O9 Este contacto con el aire es bueno en la medida en que asi se evaporan los residuos de metanol del destilado El contacto con el aire depende fundamentalmente de tres factores el roble utilizado el tamano del recipiente y la frecuencia de los trasiegos En un barril de pocos litros el contacto con el aire es mucho mayor que en recipientes de gran capacidad Cuantos mas trasiegos se produzcan mayor sera el contacto con el aire En cuanto al roble suelen distinguirse comercialmente dos clases de roble el europeo y el americano El europeo es casi siempre el Quercus robur que tiene unas cien variedades cultivares En Asturias se denomina carbayu y en Galicia es llamado carballo Tambien se le llama roble pedunculado en razon de sus hojas Por roble americano a efectos de bebidas alcoholicas se entiende el Quercus alba tambien denominado roble blanco nota 11 Un elemento decisivo en la eleccion del roble de toneleria es el tamano del grano por el que se entiende el tamano de los canalillos de la madera que lo hacen poroso El tamano del grano depende del bosque de donde el roble proviene Por ejemplo es mas menudo el de Los Vosgos y mas grande el de la zona Limousin El roble americano tiene un grano aun mayor pero esa mayor porosidad se ve contrarrestada por la presencia de tilosis en esos canalillos En consecuencia el liquido se escapa en mayor cantidad del roble europeo que del americano lo cual origina dos formas distintas de tratarlo El roble americano se sierra transversalmente lo que resulta muy comodo no importando que haya abundancia de canalillos en contacto con el aire El roble frances se corta longitudinalmente lo que resulta mas complicado debiendose efectuar la operacion mas manualmente Ese tipo de corte contribuye a disminuir la evaporacion del alcohol y la permeabilidad de la madera A su vez esto tiene influencia en el modo de colocar las barricas Las de roble americano se suelen colocar recostadas Tal se hace en Jerez donde se utiliza roble americano Las barricas de roble europeo se suelen colocar verticalmente Esa forma de colocacion tambien influye en el resultado final Se han ideado soluciones mixtas consistentes en hacer la base de un roble y las duelas de otro El roble comunica sabor Un modo expeditivo de comunicar sabor a roble consiste en echar en el recipiente quercina que en frances llaman boise en la cantidad deseada Es patente que algunas marcas comerciales utilizan mucha quercina El roble con que esta hecho el recipiente tiene menor importancia a esos efectos pues pronto deja de comunicar sabor a roble para comunicar otros sabores Cada barrica comunica el sabor del liquido que ha contenido previamente Por eso son muy apreciadas las botas jerezanas Lo importante en ellas no es el roble americano con el que estan hechas sino porque cambian el aroma de cualquier bebida contribuyendo decisivamente al bouquet no comunican sabor vinoso sino el aroma de las levaduras de flor propias de la peculiar crianza biologica de los vinos de Jerez 18 Son utilizadas en Irlanda y Escocia para envejecer varios tipos de whiskis Igualmente se emplean para envejecer rones y aquavits Tambien son apreciadas las botas que han contenido el whisky llamado bourbon cuando ha sido dejado envejecer en barricas de roble quemado En toneleria pueden hacerse las duelas de diversas maneras calentando la madera a fuego y dejando la madera mas o menos tostada o bien sin utilizar fuego sino solo calor o bien prescindiendo del fuego y del calor y utilizando agua para dar forma a las duelas En los brandis no basados en el sistema de criaderas y soleras como son los de la demarcacion de Cognac los trasiegos se realizan siguiendo las indicaciones de un maitre que decide como sucede con el whisky y el tequila que mezclas deben efectuarse basando la cata exclusivamente en su propio olfato No se tiene en cuenta la edad del vino del que se ha destilado el brandy en cuestion pese a la importancia de la edad del vino en el resultado final A la mezcla de aguardientes se le asigna la edad del aguardiente mas joven segun muchos autores 31 El mismo criterio se sigue tambien en la elaboracion del whisky y del tequila Asi pues la edad del brandy coincide con la de la fecha de la ultima mezcla El criterio no parece acertado pues basta un poco de brandy de whisky o tequila viejos para comunicar mucho sabor Por eso el Reglamento comunitario establece un criterio mas matizado Aunque es importante garantizar que en general el periodo de maduracion o envejecimiento se refiere solo al componente alcoholico mas joven el presente Reglamento debe permitir establecer una excepcion para tener en cuenta los procesos tradicionales de envejecimiento regulados por los Estados miembros 32 Cuando se expiden al mercado los brandis no estan fechados no llevan milesimes En su lugar aparecen unos signos que algunos interpretan como simples indicadores de edad V O y V S O P significan para Juan Munoz Ramos cinco anos 33 Para Emmanuel y Madeline Greenberg 34 significan seis anos Napoleon significa de 5 hasta 50 anos segun algunos y de seis en adelante segun otros en el caso del conac 35 Pero en el caso del Armagnac significa 5 anos segun Emmanuel y Madeline Greenberg 36 Tambien recogen la opinion de que carece de significacion cuando se trata de otros aguardientes de vino franceses 36 En ocasiones se escribe en la botella que el aguardiente se presupone que es el mas joven tiene tres ocho o quince anos Doyen significaria 40 age d or 30 y venerable 20 segun Henri Dufur y Andre Daguin 37 Para Alexis Lichine V S O P significa veinte anos si el aguardiente es puro pero cuando no es asi significa un tipo de producto 38 Cada casa produce su propio V S O P tendiendo a ser siempre identico a si mismo ano tras ano 39 Para este mismo autor X O que suele traducirse por Extra Old en cambio no significa una misma mezcla que se repite sino unos cuarenta anos 40 En cualquier caso considera que no es posible controlar la edad de los conacs mas alla de unos cuatro o cinco anos y que es aun es mas dificil controlar las mezclas Esta valoracion de Alexis Lichine aunque algo difusa parece acertada Cada casa Henessy Remy Martin etc produce conacs de diferentes calidades y caracteristicas Para distinguir esas modalidades no emplea nombres de fantasia como suele hacerse por ejemplo en Jerez Vgr la casa Gonzalez Byass elabora un brandy al que ha decidido denominar Lepanto nota 12 A otros productos les pone otros nombres tambien de fantasia como brandy soberano etc de tal modo que el consumidor puede facilmente identificarlos y reconocerlos En Francia en general y en la region de Cognac en particular no se adoptan nombres de fantasia de ese tipo y en su lugar se utilizan las mencionadas siglas tales como VSOP VS OX etc Cada casa diversifica sus productos a traves de esas siglas El que todas las destilerias utilicen las mismas siglas para diversificar sus productos presenta un gran inconveniente Hubo una epoca en que todas las destilerias denominaban Napoleon a su mejor conac El prestigio de la palabra Napoleon aplicada al conac dio como resultado que en cualquier supermercado se encontrase conac Napoleon a precios increiblemente baratos Como consecuencia ya ninguna casa comercial designa Napoleon a su producto estrella Hay que ser un verdadero connaisseur para poder dictaminar que pueda significar Napoleon o V O en un determinado caso Hay que tener en cuenta el criterio de cada casa comercial y la fecha en que utiliza ese criterio El conac comenzo a expedirse en botellas en 1860 nota 13 que en parte todavia estaban hechas a soplete Posteriormente aparecio el etiquetado Pese a esos adelantos en el mercado del envase se continuan utilizando en las botellas las mismas siglas que en su dia se grababan en los barriles generalmente consistentes en iniciales de palabras inglesas Algunos brandis espanoles tambien las ponen en su etiquetado La casa Torres distingue el Torres 5 Torres 10 y Torres 30 Son cifras que no han de ser tomadas al pie de la letra pero que indican que el Torres 30 esta mas envejecido que el 5 Gordon Brown hace notar al tratar del brandy de California que como usa el sistema de criaderas y soleras se acelera mucho el envejecimiento pues con tanto trasvase el liquido esta mucho mas tiempo en contacto con el oxigeno 43 En ese mismo sentido dicen Henri Dufur y Andre Daguin que un Armanac destilado en 1950 y embotellado en 1960 tiene la misma edad que otro destilado en 1970 y embotellado en 1980 44 porque el envejecimiento en botella es muy pobre al faltar el contacto con el aire Hay pues que distinguir entre envejecimiento y edad Las bebidas alcoholicas en general y los brandis en particular tienen el privilegio de no indicar fecha de caducidad como es obligatorio en los demas alimentos Solo es frecuente encontrar esa mencion en las cervezas Con muy buen criterio comienza a senalar esa fecha la firma El Corte Ingles incluso aunque la fecha sea muy lejana Por ejemplo este whisky ha de ser consumido preferentemente antes del ano 2050 No es una efemeride inutil Quienes tienen bodega de almacenamiento no saben que hacer con ciertos productos en razon de carecer de orientacion precisa sobre cuando comienzan a estropearse La casa Gonzalez Byass comercializaba un vino de mesa joven llamado Cabomar del ano 2002 En la contraetiqueta se indicaba Consumir antes de diciembre de 2003 Los brandies aunque se aprecia mucho en ellos que sean viejos acaban por deteriorarse No es del todo exacto eso de que un brandy u otra bebida alcoholica una vez embotellado deja de cumplir anos Un brandy expedido al mercado como de 35 anos en el ano 2002 en la actualidad no sigue teniendo 35 anos En botella las bebidas alcoholicas evolucionan unas para mejor y otras para peor Vease tambien EditarArmanac Cognac Pisco del Peru SinganiNotas Editar Real Academia Espanola octubre de 2005 brandi Diccionario Panhispanico de Dudas 1 ª edicion Sin embargo en la 22 ª edicion del Diccionario de la Real Academia Espanola no aparece la grafia Brandi sino Brandy Resulta ingenua la definicion de brandy del Real Decreto de 22 XII 1908 Brandy es el producto de la destilacion de los buenos vinos de mesa Si el vino es vino de boca como son los de mesa no es sometido a destilacion Se someten a destilacion los vinos de quema La palabra latina destillare se adopto como cultismo dando lugar a la palabra destilar a mediados del siglo XV Hace referencia al goteo gota stilla propio del alambique 2 La expresion vino destilado no cuajo como expresion popular Brandy es palabra inglesa muy usada en otras lenguas que The Concise Oxford Dictionary en su 5 ª ed Oxford University Press 1964 define asi licor espirituoso proveniente de la destilacion del vino Strong spirit distilled from wine La 22 ª ed del Diccionario de la Real Academia Espanola define asi el conac Aguardiente de graduacion alcoholica muy elevada obtenido por la destilacion de vinos flojos y anejado en toneles de roble Esta definicion es inexacta en la medida en que no recoge lo que en castellano se entiende por conac a saber el aguardiente de vino envejecido independientemente de que provenga de vinos flojos o no flojos e independientemente de que sea envejecido en toneles de roble de otra madera o en vasijas de barro como es costumbre en la region de Pisco en Peru El conac es aguardiente de vino envejecido En la traduccion oficial francesa obtenue a partir d eau de vie de vin 6 Obstbrannt u Obstbranntwein designan genericamente los aguardientes de fruta salvo el de la uva Deriva de pali que significa quemar Siete litros de zumo de cerezas negras 250 gramos de hojas de cerezo kilo y cuarto de cerezas mondadas dos kilos y medio de azucar y dos litros y cincuenta centilitros de alcohol de 85 grados Especiado con canela clavillo y macis es decir la corteza exterior de la nuez moscada En aleman aguardiente se dice Branntwein y asi por Kornbranntwein se entiende aguardiente de cereal En ocasiones se omite wein y asi se puede decir Kornbrannt en vez de Kornbranntwein En ocasiones se omite incluso el brannt y se queda simplemente en Korn Para que legalmente pueda presentarse como Korn los cereales han de provenir de cebada alforfon centeno avena o trigo Kornbrannt se contrapone a Obstbrannt u Obstbranntwein expresion correspondiente a los aguardientes de fruta salvo la uva A efectos de jardineria y ebanisteria tambien se llama roble americano al Quercus rubra En el etiquetado informa de que se trata de un Gran reserva elaborado con la uva Palomino con 15 anos de envejecimiento y una graduacion alcoholica del 36 Vol Juan Munoz Ramos senala como fecha 1890 41 pero Alexis Lichine 39 y Carlos Delgado 42 senalan como fecha 1860 Referencias Editar Real Academia Espanola 2014 vino de quema Diccionario de la lengua espanola 23 ª edicion Coromines Joan 1990 Breve diccionario etimologico de la lengua castellana Madrid Editorial Gredos ISBN 84 249 1332 9 Delgado 2007 pp 41 42 Jefatura del Estado 5 de diciembre de 1970 Ley 25 1970 de 2 de diciembre de Estatuto de la Vina del Vino y de los Alcoholes Boletin Oficial del Estado Art 26 Lichine 1987 p 239 a b Parlamento Europeo y Consejo de la Union Europea 2008 Anexo II seccion 5 Brown 1996 p 106 Lichine 1987 p 199 Greenberg y Greenberg 1983 p 50 Parlamento Europeo y Consejo de la Union Europea 2008 Anexo II seccion 3 Dufor y Daguin 1989 p 12 Brown 1996 p 96 Delos 1993 p 65 Lichine 1987 p 238 Conocer y escoger el vino Salvat Hachette Fasc 21 p 24 Air France Magazine 119 junio de 1997 Real Academia Espanola 1970 conac Diccionario de la lengua espanola a b Roman Francisco Jose 2 de abril de 2002 El alquimista del brandy El Pais Cadiz Ministerio de Agricultura Pesca y Alimentacion 15 de junio de 1989 Orden de 31 de mayo de 1989 por la que se ratifica el Reglamento de la Denominacion Especifica Brandy de Jerez y de su Consejo Regulador Boletin Oficial del Estado modificada por Orden de 11 de marzo de 1994 por la que se ratifica la modificacion de determinados articulos del Reglamento de la Denominacion Especifica Brandy de Jerez 21 de marzo de 1994 Krupnejshie proizvoditeli konyaka v Rossii kommersant ru en ruso Kommersant 21 de marzo de 2012 Consultado el 11 de octubre de 2018 Hebert Malcolm R 1981 California brandy drinks the one bottle bar San Francisco Wine Appreciation Guild with the California Brandy Advisory Board ISBN 978 0932664211 Delos 1993 p 79 Grossman Harold J 1983 Grossman s Guide to wines beers amp spirits 7 ª edicion Hoboken NJ Wiley p 245 ISBN 978 0684177724 Parlamento Europeo y Consejo de la Union Europea 2008 Anexo II seccion 7 Parlamento Europeo y Consejo de la Union Europea 2008 Anexo II seccion 16 Ratafia Enciclopedia Espasa Parlamento Europeo y Consejo de la Union Europea 2008 Anexo II secciones 2 y 3 Parlamento Europeo y Consejo de la Union Europea 2008 Anexo II seccion 8 Parlamento Europeo y Consejo de la Union Europea 2008 Anexo I seccion 8 Parlamento Europeo y Consejo de la Union Europea 2008 Anexo II secciones 2 5 Munoz Ramos 1996 p 86 Parlamento Europeo y Consejo de la Union Europea 2008 en 10 Munoz Ramos 1996 p 89 Greenberg y Greenberg 1983 p 55 Greenberg y Greenberg 1983 p 60 a b Greenberg y Greenberg 1983 p 62 Dufor y Daguin 1989 p 75 Lichine 1987 p 242 a b Lichine 1987 p 241 Lichine 1987 p 744 Munoz Ramos 1996 Delgado 2007 p 32 Brown 1996 p 123 Dufor y Daguin 1989 p 68 Bibliografia EditarLibros Editar Brown Gordon 1996 Classic spirits of the world a comprehensive guide en ingles 1 ª edicion New York Abbeville Press ISBN 978 0789201652 Delgado Carlos 2007 El libro de los aguardientes y licores 1 ª edicion Madrid Alianza Editorial ISBN 978 84 206 6052 3 Delos Gilbert 1993 Les alcools du monde en frances Paris Hatier ISBN 9782218073649 Dufor Henri Daguin Andre 1989 L armagnac Le Gout de la vie en frances Paris Nathan ISBN 978 2092914557 Greenberg Emanuel Greenberg Madeline 1983 The pocket guide to spirits and liqueurs en ingles New York Perigee ISBN 978 0399507304 Lichine Alexis 1987 Enciclopedia de vinos y alcoholes de todos los paises Barcelona Ediciones Omega ISBN 9788428207768 Munoz Ramos Juan 1996 Enciclopedia de los alcoholes Barcelona Planeta ISBN 978 8408018421 Otros Editar Parlamento Europeo Consejo de la Union Europea 2008 Reglamento CE n 110 2008 del Parlamento Europeo y del Consejo de 15 de enero de 2008 relativo a la definicion designacion presentacion etiquetado y proteccion de la indicacion geografica de bebidas espirituosas y por el que se deroga el Reglamento CEE n 1576 89 del Consejo Diario Oficial de la Union Europea Enlaces externos Editar Wikimedia Commons alberga una categoria multimedia sobre el Brandy Wikcionario tiene definiciones y otra informacion sobre brandy Sitio web del Consejo Regulador del brandy de Jerez Sitio web del brandy de Jerez Gran Duque de Alba Sitio web del brandy de Jerez Lepanto El Brandy de Jerez Una percepcion La Sacristia del Caminante Datos Q146470 Multimedia Brandy Obtenido de https es wikipedia org w index php title Brandy amp oldid 139468415, wikipedia, wiki, leyendo, leer, libro, biblioteca,

español

, española, descargar, gratis, descargar gratis, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, imagen, música, canción, película, libro, juego, juegos